القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡمَعَارِجِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 44


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ (آيت : 1)

گُــهرَ ڪئي گُـهرَ ڪندڙ عذاب واقع ٿيندڙ جي .

لِلكٰفِرينَ لَيسَ لَهُ دافِعٌ (آيت : 2)

ڪافرن جي لاءِ ناهي ان جي لاءِ ڪو ٽاريندڙ .

مِنَ اللَّهِ ذِى المَعارِجِ (آيت : 3)

الله بلندين جي مالڪ وٽان .

تَعرُجُ المَلٰئِكَةُ وَالرّوحُ إِلَيهِ فى يَومٍ كانَ مِقدارُهُ خَمسينَ أَلفَ سَنَةٍ (آيت : 4)

چڙهندا ملائڪ ۽ روح ان ڏانهن ان ڏينهن ۾ جو هوندو ان جو مقدار پنجاهه هزار سال جو .

فَاصبِر صَبرًا جَميلًا (آيت : 5)

پوءِ صبر ڪر صبر سهڻو .

إِنَّهُم يَرَونَهُ بَعيدًا (آيت : 6)

بيشڪ اهي ڏسن ٿا ان کي پري .

وَنَرىٰهُ قَريبًا (آيت : 7)

۽ اسين ڏسون ٿا ان کي ويجهو .

يَومَ تَكونُ السَّماءُ كَالمُهلِ (آيت : 8)

جنهن ڏينهن هوندو آسمان پگهريل ٽامي وانگر .

وَتَكونُ الجِبالُ كَالعِهنِ (آيت : 9)

۽ هوندا جبل اُنَ وانگر .

وَلا يَسـَٔلُ حَميمٌ حَميمًا (آيت : 10)

۽ نه پڇندو ڪو گهاٽو دوست ڪنهن گهاٽي دوست جو حال (احوال) .

يُبَصَّرونَهُم يَوَدُّ المُجرِمُ لَو يَفتَدى مِن عَذابِ يَومِئِذٍ بِبَنيهِ (آيت : 11)

ڏيکاريا ويندا انهن کي خواهش ڪندو مجرم ته بدلي ۾ ڏئي ان ڏينهن جي عذاب کان پنهنجا پٽ .

وَصٰحِبَتِهِ وَأَخيهِ (آيت : 12)

۽ پنهنجي زال ۽ پنهنجو ڀاءُ .

وَفَصيلَتِهِ الَّتى تُـٔويهِ (آيت : 13)

۽ پنهنجو خاندان جيڪو پناهه ڏئي پيو ان کي .

وَمَن فِى الأَرضِ جَميعًا ثُمَّ يُنجيهِ (آيت : 14)

۽ جيڪي زمين ۾ آهن سمورا ان کان پوءِ ان کي ڇڏائن .

كَلّا إِنَّها لَظىٰ (آيت : 15)

هرگز نه! بيشڪ اها ڀڙڪندڙ آهي .

نَزّاعَةً لِلشَّوىٰ (آيت : 16)

ڇڪي لاهيندڙ کل کي .

تَدعوا مَن أَدبَرَ وَتَوَلّىٰ (آيت : 17)

سڏيندي ان کي جنهن پٺي ڏني ۽ منهن موڙيو .

وَجَمَعَ فَأَوعىٰ (آيت : 18)

۽ گڏ ڪيائين پوءِ سنڀالي رکيائين .

إِنَّ الإِنسٰنَ خُلِقَ هَلوعًا (آيت : 19)

بيشڪ انسان پيدا ڪيو ويو حرص ڪندڙ .

إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزوعًا (آيت : 20)

جڏهن ان کي تڪليف پهچندي ته گهٻرائيندڙ .

وَإِذا مَسَّهُ الخَيرُ مَنوعًا (آيت : 21)

۽ جڏهن پهچندي ان کي ڀلائي ته روڪيندڙ .

إِلَّا المُصَلّينَ (آيت : 22)

مگر نماز پڙهندڙ .

الَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم دائِمونَ (آيت : 23)

اهي جيڪي پنهنجي نماز تي هميشگي ڪندڙ آهن .

وَالَّذينَ فى أَموٰلِهِم حَقٌّ مَعلومٌ (آيت : 24)

۽ اهي جو سندن مالن ۾ حق معلوم آهي .

لِلسّائِلِ وَالمَحرومِ (آيت : 25)

سائل جي لاءِ ۽ محروم جي لاءِ .

وَالَّذينَ يُصَدِّقونَ بِيَومِ الدّينِ (آيت : 26)

۽ اهي جيڪي تصديق ڪن ٿا قيامت جي ڏينهن جي .

وَالَّذينَ هُم مِن عَذابِ رَبِّهِم مُشفِقونَ (آيت : 27)

۽ اهي جيڪي پنهنجي رب جي عذاب کان ڊڄندڙ آهن .

إِنَّ عَذابَ رَبِّهِم غَيرُ مَأمونٍ (آيت : 28)

بيشڪ سندن رب جو عذاب ناهي بي خوف رهڻ جهڙو .

وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حٰفِظونَ (آيت : 29)

۽ اهي جو اهي پنهنجين اگهڙن جي حفاظت ڪندڙ آهن .

إِلّا عَلىٰ أَزوٰجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمٰنُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ (آيت : 30)

مگر پنهنجين زالن تي يا انهن تي جو مالڪ ٿيا سڄا هٿ انهن جا پوءِ بيشڪ اهي ناهن ملامت ڪيل .

فَمَنِ ابتَغىٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ العادونَ (آيت : 31)

پوءِ جيڪي طلب ڪندا ان کان سواءِ پوءِ اهي ئي حد کان لنگهندڙ آهن .

وَالَّذينَ هُم لِأَمٰنٰتِهِم وَعَهدِهِم رٰعونَ (آيت : 32)

۽ اهي جو اهي پنهنجين امانتن ۽ پنهنجي عهد جي رعايت ڪندڙ آهن .

وَالَّذينَ هُم بِشَهٰدٰتِهِم قائِمونَ (آيت : 33)

۽ اهي جو اهي پنهنجين شاهدين تي قائم رهندڙ آهن .

وَالَّذينَ هُم عَلىٰ صَلاتِهِم يُحافِظونَ (آيت : 34)

۽ اهي جيڪي پنهنجي نماز تي نگهباني ڪن ٿا .

أُولٰئِكَ فى جَنّٰتٍ مُكرَمونَ (آيت : 35)

اهي بهشتن ۾ عزت ڪيل هوندا .

فَمالِ الَّذينَ كَفَروا قِبَلَكَ مُهطِعينَ (آيت : 36)

پوءِ ڇا ٿيو آهي انهن کي جن ڪفرڪيو تنهنجي طرف تيز نظر سان ڏسندڙ آهن .

عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ عِزينَ (آيت : 37)

سڄي کان ۽ کٻي کان ٽولا ٽولا ٿيندڙ .

أَيَطمَعُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُدخَلَ جَنَّةَ نَعيمٍ (آيت : 38)

ڇا طمع رکي ٿو هر مڙس انهن مان ته داخل ڪيو ويندو نعمتن واري جنت ۾ .

كَلّا إِنّا خَلَقنٰهُم مِمّا يَعلَمونَ (آيت : 39)

هرگز نه بيشڪ اسان پيدا ڪيو انهن کي ان مان جيڪو ڄاڻن ٿا .

فَلا أُقسِمُ بِرَبِّ المَشٰرِقِ وَالمَغٰرِبِ إِنّا لَقٰدِرونَ (آيت : 40)

پوءِ قسم کڻان ٿو مشرقن ۽ مغربن جي رب جو بيشڪ اسين البته قادر آهيون .

عَلىٰ أَن نُبَدِّلَ خَيرًا مِنهُم وَما نَحنُ بِمَسبوقينَ (آيت : 41)

هن تي جو مٽي آڻيون ڀلا انهن کان ۽ ناهيون اسين اڳرائي ڪيل .

فَذَرهُم يَخوضوا وَيَلعَبوا حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى يوعَدونَ (آيت : 42)

پوءِ ڇڏي ڏي انهن کي اجاين ڪمن ۾ مشغول رهن ۽ راند ڪندا رهن تانجو ملاقي ٿين پنهنجي ان ڏينهن کي جنهن جو وعدو ڏنا وڃن ٿا .

يَومَ يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ سِراعًا كَأَنَّهُم إِلىٰ نُصُبٍ يوفِضونَ (آيت : 43)

جنهن ڏينهن نڪرندا قبرن مان تڪڙا ڄڻ ته اهي نشانن ڏانهن ڊوڙن ٿا .

خٰشِعَةً أَبصٰرُهُم تَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ذٰلِكَ اليَومُ الَّذى كانوا يوعَدونَ (آيت : 44)

جهڪندڙ اکيون انهن جون ڇانئجي ويندي انهن تي ذلت اِهو اُهو ڏينهن آهي جنهن جو وعدو ڏنا ويا هئا .


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025