القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡحَآقَّــۃِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 52


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

الحاقَّةُ (آيت : 1)

ٿيڻي ئي ٿيڻي (قيامت)

مَا الحاقَّةُ (آيت : 2)

ڇا آهي اها ٿيڻي ئي ٿيڻي؟

وَما أَدرىٰكَ مَا الحاقَّةُ (آيت : 3)

۽ توکي ڪهڙي خبر ته اها ٿيڻي ئي ٿيڻي ڇا آهي؟

كَذَّبَت ثَمودُ وَعادٌ بِالقارِعَةِ (آيت : 4)

ثمود ۽ عاد انهيءَ اوچتو اچي پوڻ واري آفت کي ڪوڙ ڀانيو

فَأَمّا ثَمودُ فَأُهلِكوا بِالطّاغِيَةِ (آيت : 5)

ته ثمود (جي قوم وارا) هڪڙيءَ سخت آفت (قيامت) وسيلي تباهه ڪيا ويا

وَأَمّا عادٌ فَأُهلِكوا بِريحٍ صَرصَرٍ عاتِيَةٍ (آيت : 6)

۽ عاد هڪڙيءَ زبردست طوفاني هوا سان تباهه ڪيا ويا

سَخَّرَها عَلَيهِم سَبعَ لَيالٍ وَثَمٰنِيَةَ أَيّامٍ حُسومًا فَتَرَى القَومَ فيها صَرعىٰ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ خاوِيَةٍ (آيت : 7)

جيڪا الله مٿن ساندهه ست راتيون ۽ اٺ ڏينهن مڙهي ڇڏي هئي (تون اتي هجين ها ته) ڏسين ها ته هو اتي ائين ســَـٽيا پيا هئا، جو ڄڻڪ کجيءَ جا ڀــُـتا ٿــڙ آهن

فَهَل تَرىٰ لَهُم مِن باقِيَةٍ (آيت : 8)

ڇا توکي انهن منجهان ڪو باقي بچيل نظر اچي ٿو؟

وَجاءَ فِرعَونُ وَمَن قَبلَهُ وَالمُؤتَفِكٰتُ بِالخاطِئَةِ (آيت : 9)

۽ اهڙو ئي وڏو گناهه فرعون ۽ کانئس اڳ ٿي گذريل ماڻهن ۽ اونڌو ٿيندڙ ڳوٺن به ڪيو هو

فَعَصَوا رَسولَ رَبِّهِم فَأَخَذَهُم أَخذَةً رابِيَةً (آيت : 10)

انهن سڀني پنهنجي رب جي رسول جي ڳالهه نه مڃي ته هن ڏاڍو سخت جڪڙي ڇڏين

إِنّا لَمّا طَغَا الماءُ حَمَلنٰكُم فِى الجارِيَةِ (آيت : 11)

جڏهن ٻوڏ وارو پاڻي حد کان ٽپي ويو ته اسان توهان کي ٻيڙيءَ ۾ چاڙهيوسون

لِنَجعَلَها لَكُم تَذكِرَةً وَتَعِيَها أُذُنٌ وٰعِيَةٌ (آيت : 12)

تانته انهيءَ واقعي کي توهان لاءِ نصيحت جو نشان بڻائي ڇڏيون ۽ ياد رکڻ وارا ڪــَـنَ ان کي ياد ڪري ڇڏين

فَإِذا نُفِخَ فِى الصّورِ نَفخَةٌ وٰحِدَةٌ (آيت : 13)

پوءِ جڏهن هڪ ڀيرو صور ۾ ڦوڪيو ويندو

وَحُمِلَتِ الأَرضُ وَالجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً وٰحِدَةً (آيت : 14)

۽ زمين ۽ جبلن کي مٿي کڻي هڪ ئي ڌڪ سان ذرا ذرا ڪيو ويندو

فَيَومَئِذٍ وَقَعَتِ الواقِعَةُ (آيت : 15)

ته انهيءَ ڏينهن اهو ٿيڻ وارو (واقعو) پيش ايندو

وَانشَقَّتِ السَّماءُ فَهِىَ يَومَئِذٍ واهِيَةٌ (آيت : 16)

انهيءَ ڏينهن آسمان ڦاٽي پوندو ۽ ان جا ٻنڌڻ ڍلا ٿي پوندا

وَالمَلَكُ عَلىٰ أَرجائِها وَيَحمِلُ عَرشَ رَبِّكَ فَوقَهُم يَومَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ (آيت : 17)

۽ ملائڪ ان جي پاسن کان هوندا ۽ اٺ فرشتا انهيءَ ڏينهن تنهنجي رب جو عرش پنهنجي مٿان کنيو بيٺا هوندا

يَومَئِذٍ تُعرَضونَ لا تَخفىٰ مِنكُم خافِيَةٌ (آيت : 18)

انهيءَ ڏينهن توهان پيش ڪيا ويندؤ ۽ توهان جو ڪوبه راز لڪل نه رهندو

فَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِيَمينِهِ فَيَقولُ هاؤُمُ اقرَءوا كِتٰبِيَه (آيت : 19)

پوءِ انهيءَ وقت جنهن کي سندس اعمالنامو ساڄي هٿ ۾ ڏنو ويندو، اهو چوندو ته "ڏسو، پڙهو منهنجو اعمالنامو

إِنّى ظَنَنتُ أَنّى مُلٰقٍ حِسابِيَه (آيت : 20)

مان سمجهندو هوس ته مونکي ضرور پنهنجو حساب ڪتاب ملڻو آهي"

فَهُوَ فى عيشَةٍ راضِيَةٍ (آيت : 21)

ته پوءِ هو دل گهرين عيشن ۾ هوندو

فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ (آيت : 22)

مٿانهينءَ جنت ۾

قُطوفُها دانِيَةٌ (آيت : 23)

جنهن جي ميون جا ڇڳا هيٺ جهڪي رهيا هوندا

كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما أَسلَفتُم فِى الأَيّامِ الخالِيَةِ (آيت : 24)

(اهڙن ماڻهن کي چيو ويندو) مزي سان کائو پيئو پنهنجن انهن عملن جي عيوض جيڪي توهان گذري ويل ڏينهن ۾ ڪيا آهن

وَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِشِمالِهِ فَيَقولُ يٰلَيتَنى لَم أوتَ كِتٰبِيَه (آيت : 25)

۽ جنهن کي سندس اعمالنامو کاٻي هٿ ۾ ڏنو ويندو ته هو چوندو: "جيڪر منهنجو اعمالنامو مونکي نه ڏنو وڃي ها

وَلَم أَدرِ ما حِسابِيَه (آيت : 26)

۽ نڪي مان ڄاڻان ها ته منهنجو حساب ڪتاب ڇا آهي

يٰلَيتَها كانَتِ القاضِيَةَ (آيت : 27)

جيڪر ته منهنجو (دنيا وارو) موت ئي سڀ ڪجهه ختم ڪري ڇڏي ها

ما أَغنىٰ عَنّى مالِيَه (آيت : 28)

اڄ منهنجو مال منهنجي ڪنهن ڪم نه آيو

هَلَكَ عَنّى سُلطٰنِيَه (آيت : 29)

منهنجو اقتدار ڪک پن ٿي ويو"

خُذوهُ فَغُلّوهُ (آيت : 30)

(حڪم ٿيندو) پڪڙيوس وجهوس ڳٽ ڳچيءَ ۾

ثُمَّ الجَحيمَ صَلّوهُ (آيت : 31)

پوءِ کيس جهنم ۾ سٽيوسِ

ثُمَّ فى سِلسِلَةٍ ذَرعُها سَبعونَ ذِراعًا فَاسلُكوهُ (آيت : 32)

پوءِ ستر هٿ ڊگهي زنجير ۾ جڪڙي ڇڏيوس

إِنَّهُ كانَ لا يُؤمِنُ بِاللَّهِ العَظيمِ (آيت : 33)

اهـو نـڪي الله وڏي ۽ مٿانهين تي ايمان آڻيندو هو

وَلا يَحُضُّ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ (آيت : 34)

۽ نه مسڪين کي کاڌي کارائڻ لاءِ همٿائيندو هو

فَلَيسَ لَهُ اليَومَ هٰهُنا حَميمٌ (آيت : 35)

پوءِ ته اڄ هتي نه سندس ڪو دوست آهي

وَلا طَعامٌ إِلّا مِن غِسلينٍ (آيت : 36)

۽ نه وري ڦٽن جي گند پونءِ کان سواءِ کائڻ لاءِ ٻي ڪا شيءِ

لا يَأكُلُهُ إِلَّا الخٰطِـٔونَ (آيت : 37)

جنهن کي سواءِ گناهگارن جي ٻيو ڪوبه نه کائيندو آهي

فَلا أُقسِمُ بِما تُبصِرونَ (آيت : 38)

پوءِ نه، مان قسم ٿو کڻان انهن شين جو جن کي توهان ڏسو ٿا

وَما لا تُبصِرونَ (آيت : 39)

۽ انهن جو به، جن کي توهان نٿا ڏسو

إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ (آيت : 40)

اهو هڪ مانواري رسول جو قول آهي

وَما هُوَ بِقَولِ شاعِرٍ قَليلًا ما تُؤمِنونَ (آيت : 41)

ڪنهن شاعر جو قول ناهي، توهان گهٽ ئي ايمان آڻيو ٿا

وَلا بِقَولِ كاهِنٍ قَليلًا ما تَذَكَّرونَ (آيت : 42)

۽ نه وري اهو ڪنهن ڀوپي (نجوميءَ) جو قول آهي، توهان گهٽ ئي سوچ ڪريو ٿا

تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ (آيت : 43)

اهو رب العالمين جي طرف کان نازل ٿيل آهي

وَلَو تَقَوَّلَ عَلَينا بَعضَ الأَقاويلِ (آيت : 44)

۽ جيڪڏهن هن (نبيءَ) پاڻ ٺاهي ڪي ڳالهيون اسان تي هنيون هجن ها

لَأَخَذنا مِنهُ بِاليَمينِ (آيت : 45)

ته اسان سندس ساڄو هٿ پڪڙي جهليون ها

ثُمَّ لَقَطَعنا مِنهُ الوَتينَ (آيت : 46)

۽ پوءِ سندس نــڙيءَ جي رڳ ڪپي ڇڏيون ها

فَما مِنكُم مِن أَحَدٍ عَنهُ حٰجِزينَ (آيت : 47)

۽ توهان مان ڪوبه (اسان کي) ان ڪم کان روڪڻ وارو نه هجي ها

وَإِنَّهُ لَتَذكِرَةٌ لِلمُتَّقينَ (آيت : 48)

حقيقت ۾ اهو پرهيزگار ماڻهن لاءِ هڪڙي نصيحت آهي

وَإِنّا لَنَعلَمُ أَنَّ مِنكُم مُكَذِّبينَ (آيت : 49)

۽ اسان بلڪل ڄاڻون ٿا ته توهان منجهان ڪي ماڻهو ڪوڙو سڏڻ وارا آهن

وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكٰفِرينَ (آيت : 50)

اهڙن ڪافرن لاءِ اهو بيشڪ افسوس جو ڪارڻ آهي

وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ (آيت : 51)

۽ اهو بلڪل يقين تي ٻڌل حق آهي

فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ (آيت : 52)

تنهن ڪري اي نبي! تون پنهنجي عظيم رب جي پاڪائي بيان ڪندو رهه


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025