الحاقَّةُ (آيت : 1) |
قيامت. |
مَا الحاقَّةُ (آيت : 2) |
ڇا آھي (اھا) قيامت. |
وَما أَدرىٰكَ مَا الحاقَّةُ (آيت : 3) |
۽ ڪھڙي شيءِ توکي ڄاڻايو ته قيامت ڇا آھي؟ |
كَذَّبَت ثَمودُ وَعادٌ بِالقارِعَةِ (آيت : 4) |
ثمود ۽ عاد (قوم) قيامت کي ڪُوڙ ڄاتو. |
فَأَمّا ثَمودُ فَأُهلِكوا بِالطّاغِيَةِ (آيت : 5) |
پوءِ ثمود (قوم) سي ته ھڪڙي رڙ سان ناس ڪيا ويا. |
وَأَمّا عادٌ فَأُهلِكوا بِريحٍ صَرصَرٍ عاتِيَةٍ (آيت : 6) |
۽ عاد سي ھڪ بيحد سخت واءُ سان ناس ڪيا ويا. |
سَخَّرَها عَلَيهِم سَبعَ لَيالٍ وَثَمٰنِيَةَ أَيّامٍ حُسومًا فَتَرَى القَومَ فيها صَرعىٰ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ خاوِيَةٍ (آيت : 7) |
(الله) اُن (واءُ) کي ست راتيون ۽ اٺ ڏينھن لڳولڳ مٿن کڙو ڪيو پوءِ قوم کي اُن (زمين) ۾ ڪريل ڏسين ھا ڄڻ ته اُھي ڀتي کجيءَ جا ٿُڙ آھن. |
فَهَل تَرىٰ لَهُم مِن باقِيَةٍ (آيت : 8) |
پوءِ انھن کي ڪجھ بچيل ڏسين ٿو ڇا؟ |
وَجاءَ فِرعَونُ وَمَن قَبلَهُ وَالمُؤتَفِكٰتُ بِالخاطِئَةِ (آيت : 9) |
۽ فرعون ۽ جيڪي اُن کان اڳ ھوا ۽ ناس ڪيل شھرن وارا (به) گناھ (جا ڪم) ڪري آيا. |
فَعَصَوا رَسولَ رَبِّهِم فَأَخَذَهُم أَخذَةً رابِيَةً (آيت : 10) |
۽ پنھنجي پالڻھار جي رسول جي نافرماني ڪيائون تنھنڪري (الله) وڏي پڪڙ سان کين پڪڙيو. |
إِنّا لَمّا طَغَا الماءُ حَمَلنٰكُم فِى الجارِيَةِ (آيت : 11) |
بيشڪ جڏھن پاڻي حد کان لنگھي ويو (تڏھن) اسان اوھان کي ھلندڙ ٻيڙيءَ ۾ چاڙهيو. |
لِنَجعَلَها لَكُم تَذكِرَةً وَتَعِيَها أُذُنٌ وٰعِيَةٌ (آيت : 12) |
ھن ڪري ته اُن (ڳالھ) کي اوھان لاءِ يادگيري ڪريون ۽ ان کي ڪو ياد رکڻ وارو ڪَنُّ ياد رکي. |
فَإِذا نُفِخَ فِى الصّورِ نَفخَةٌ وٰحِدَةٌ (آيت : 13) |
پوءِ جڏھن صُور ۾ ھڪڙي ڦوڪ ڦوڪبي. |
وَحُمِلَتِ الأَرضُ وَالجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً وٰحِدَةً (آيت : 14) |
۽ زمين ۽ جبل کنيا ويندا پوءِ ھڪ ڀيرو انھن کي ڪٽيو ويندو. |
فَيَومَئِذٍ وَقَعَتِ الواقِعَةُ (آيت : 15) |
پوءِ اُن ڏينھن قيامت قائم ٿيندي. |
وَانشَقَّتِ السَّماءُ فَهِىَ يَومَئِذٍ واهِيَةٌ (آيت : 16) |
۽ آسمان ڦاٽندو پوءِ اُھو اُن ڏينھن ڍلو ٿيل ھوندو. |
وَالمَلَكُ عَلىٰ أَرجائِها وَيَحمِلُ عَرشَ رَبِّكَ فَوقَهُم يَومَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ (آيت : 17) |
۽ ملائڪ آسمان جي ڪنارن تي ھوندا، ۽ تنھنجي پالڻھار جو تخت اُن ڏينھن اٺ ملائڪ پنھنجي مٿان کڻندا. |
يَومَئِذٍ تُعرَضونَ لا تَخفىٰ مِنكُم خافِيَةٌ (آيت : 18) |
اُن ڏينھن اوھان کي (الله جي) آڏو ڪيو ويندو اوھان جي ڪا ڳالھ ڳجھي لڪي نه رھندي. |
فَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِيَمينِهِ فَيَقولُ هاؤُمُ اقرَءوا كِتٰبِيَه (آيت : 19) |
پوءِ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس سڄي ھٿ ۾ ڏنو ويو سو چوندو ته وٺو منھنجو اعمالنامو پڙھو. |
إِنّى ظَنَنتُ أَنّى مُلٰقٍ حِسابِيَه (آيت : 20) |
بيشڪ مون يقين رکيو ھو ته آءٌ پنھنجي حساب کي پھچندس. |
فَهُوَ فى عيشَةٍ راضِيَةٍ (آيت : 21) |
اُھو چڱي گذران ۾ ھوندو. |
فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ (آيت : 22) |
مٿاھين بھشت ۾. |
قُطوفُها دانِيَةٌ (آيت : 23) |
جنھن جا ميوا ويجھا ھوندا. |
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما أَسلَفتُم فِى الأَيّامِ الخالِيَةِ (آيت : 24) |
(چئبن ته) وڻنديءَ تي کائو ۽ پيئو انھيءَ ڪري جو گذريل ڏينھن ۾ اڳي موڪليو ھيؤ. |
وَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِشِمالِهِ فَيَقولُ يٰلَيتَنى لَم أوتَ كِتٰبِيَه (آيت : 25) |
۽ جنھن کي سندس اعمالنامون سندس کٻي ھٿ ۾ ڏنو ويو، سو چوندو ھاءِ ارمان جيڪر منھنجو اعمالنامون مون کي نه ملي ھا. |
وَلَم أَدرِ ما حِسابِيَه (آيت : 26) |
نه ڄاڻان ھا ته منھنجو حساب ڇا آھي؟ |
يٰلَيتَها كانَتِ القاضِيَةَ (آيت : 27) |
ھاءِ ارمان جيڪر موت نبيريندڙ ھجي ھا. |
ما أَغنىٰ عَنّى مالِيَه (آيت : 28) |
منھنجي مال مون کي (ڪو) فائدو نه ڏنو. |
هَلَكَ عَنّى سُلطٰنِيَه (آيت : 29) |
مون کان منھنجي بادشاھت چٽ ٿي. |
خُذوهُ فَغُلّوهُ (آيت : 30) |
(ملائڪن کي چئبو ته) پڪڙيوس پوءِ ڳچيءَ ۾ ڳٽ ٻڌوس. |
ثُمَّ الجَحيمَ صَلّوهُ (آيت : 31) |
وري دوزخ ۾ وجھوس. |
ثُمَّ فى سِلسِلَةٍ ذَرعُها سَبعونَ ذِراعًا فَاسلُكوهُ (آيت : 32) |
وري اھڙي زنجير ۾ قابو ڪريوس جنھن جي ڊيگھ ستر گز ھجي. |
إِنَّهُ كانَ لا يُؤمِنُ بِاللَّهِ العَظيمِ (آيت : 33) |
ڇو ته اُھو (ماڻھو) الله وڏي کي نه مڃيندو ھو. |
وَلا يَحُضُّ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ (آيت : 34) |
۽ نڪي (ٻـين کي) مسڪينن جي کارائڻ تي تاڪيد ڪندو ھو. |
فَلَيسَ لَهُ اليَومَ هٰهُنا حَميمٌ (آيت : 35) |
تنھنڪري اُن جو اڄ ھت ڪو دوست ڪونھي. |
وَلا طَعامٌ إِلّا مِن غِسلينٍ (آيت : 36) |
۽ نڪي اُن جو ڦٽن جي روڳ کانسواءِ ٻيو ڪو کاڌو آھي. |
لا يَأكُلُهُ إِلَّا الخٰطِـٔونَ (آيت : 37) |
(جو) ڏوھارين کانسواءِ (ٻيو) ڪو ان کي نه کارائيندو. |
فَلا أُقسِمُ بِما تُبصِرونَ (آيت : 38) |
پوءِ جيڪي ڏسو ٿا اُن جو قسم کڻان ٿو. |
وَما لا تُبصِرونَ (آيت : 39) |
۽ جيڪي نه ٿا ڏسو تنھن جو (به). |
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ (آيت : 40) |
ته بيشڪ ھي (قرآن) ھڪ سڳوري قاصد جو سنيھو آھي. |
وَما هُوَ بِقَولِ شاعِرٍ قَليلًا ما تُؤمِنونَ (آيت : 41) |
۽ اُھو ڪنھن شاعر جو ڪلام نه آھي، اوھين ٿورڙو يقين رکو ٿا. |
وَلا بِقَولِ كاهِنٍ قَليلًا ما تَذَكَّرونَ (آيت : 42) |
۽ نڪي ڪنھن ڳجھ بڪندڙ جو ڪلام آھي، ٿوري نصيحت وٺو ٿا. |
تَنزيلٌ مِن رَبِّ العٰلَمينَ (آيت : 43) |
(ھيءُ) جھانن جي پالڻھار کان نازل ٿيل آھي. |
وَلَو تَقَوَّلَ عَلَينا بَعضَ الأَقاويلِ (آيت : 44) |
۽ جيڪڏھن (پيغمبر) اسان تي ڪي ڳالھيون (پاڻون) ٺاھي ھا. |
لَأَخَذنا مِنهُ بِاليَمينِ (آيت : 45) |
ته ضرور سڄي ھٿ کان کيس پڪڙيون ھا. |
ثُمَّ لَقَطَعنا مِنهُ الوَتينَ (آيت : 46) |
وري سندس دل جي رڳ وڍي ڇڏيون ھا. |
فَما مِنكُم مِن أَحَدٍ عَنهُ حٰجِزينَ (آيت : 47) |
پوءِ اوھان مان ڪو ھڪڙو (اسان جي عذاب کي) کانئس جھلڻ وارو نه آھي. |
وَإِنَّهُ لَتَذكِرَةٌ لِلمُتَّقينَ (آيت : 48) |
۽ بيشڪ ھي (قرآن) پرھيزگارن لاءِ نصيحت آھي. |
وَإِنّا لَنَعلَمُ أَنَّ مِنكُم مُكَذِّبينَ (آيت : 49) |
۽ بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا ته ڪي اوھان مان ڪوڙ ڀانئيندڙ آھن. |
وَإِنَّهُ لَحَسرَةٌ عَلَى الكٰفِرينَ (آيت : 50) |
۽ بيشڪ ھي (قرآن) ڪافرن لاءِ ارمان (جو سبب) آھي. |
وَإِنَّهُ لَحَقُّ اليَقينِ (آيت : 51) |
۽ بيشڪ ھي (قرآن) پورو سَچو آھي. |
فَسَبِّح بِاسمِ رَبِّكَ العَظيمِ (آيت : 52) |
تنھنڪري تون پنھنجي وڏي پالڻھار جي نالي کي پاڪائيءَ سان ياد ڪر. |