تَبٰرَكَ الَّذى بِيَدِهِ المُلكُ وَهُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ (آيت : 1) |
نهايت ڀلارو آهي اُهو، جنهن جي هٿ ۾ سموري بادشاهي آهي ۽ اهو هر ڪنهن چيز تي اختيار وارو آهي. |
الَّذى خَلَقَ المَوتَ وَالحَيوٰةَ لِيَبلُوَكُم أَيُّكُم أَحسَنُ عَمَلًا وَهُوَ العَزيزُ الغَفورُ (آيت : 2) |
جنهن موت ۽ حياتي خلقيا، ته اوهان کي آزمائي، ته اوهان مان ڪير ٿو تمام سٺا ڪم ڪري- ۽ هو غالب بخشڻهار آهي. |
الَّذى خَلَقَ سَبعَ سَمٰوٰتٍ طِباقًا ما تَرىٰ فى خَلقِ الرَّحمٰنِ مِن تَفٰوُتٍ فَارجِعِ البَصَرَ هَل تَرىٰ مِن فُطورٍ (آيت : 3) |
جنهن ستن آسمانن کي تهه ڪري بنايو، تون رحمان جي خلقڻ ۾ ڪو به فرق نه ڏسندين- وري به نظر ڦيرائي ڏس، ڇا، ڪا ڦوٽ ڏسين ٿو؟ |
ثُمَّ ارجِعِ البَصَرَ كَرَّتَينِ يَنقَلِب إِلَيكَ البَصَرُ خاسِئًا وَهُوَ حَسيرٌ (آيت : 4) |
وري به ٻه دفعا نظر ڦيراءِ، نيٺ تنهنجي نظر جهڪي ٿي، ٿڪجي، تو ڏانهن موٽندي! |
وَلَقَد زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنيا بِمَصٰبيحَ وَجَعَلنٰها رُجومًا لِلشَّيٰطينِ وَأَعتَدنا لَهُم عَذابَ السَّعيرِ (آيت : 5) |
۽ بيشڪ اسان اورئين آسمان کي (تارن جي) ڏيئن سان سينگاريو آهي ۽ انهن کي شيطان کي ڌڪ هڻڻ لاءِ بنايوسين، ۽ انهن لاءِ باهه جوعذاب تيار رکيو اٿئون. |
وَلِلَّذينَ كَفَروا بِرَبِّهِم عَذابُ جَهَنَّمَ وَبِئسَ المَصيرُ (آيت : 6) |
۽ جن پنهنجي ڌڻيءَ جو انڪار ڪيو، تن لاءِ دوزخ جي سزا آهي ۽ اها بڇڙي جاءِ آهي. (_) ۽ جڏهن انهن کي دوزخ ۾ اڇلبو، تڏهن ان جون هينگون ٻڌندا، ۽ اهو ڪاوڙ کان ائين پيو اڀامندو، جو ڄڻ اجهو ٿو ڦاٽي! جڏهن به ڪنهن ٽوليءَ کي ان ۾ پيو وجهبو، تڏهن سندس چوڪيدار انهن کان پڇندا ته ”ڇا اوهان وٽ ڪوڊيڄاريندڙ ڪو نه آيو هو؟“ |
إِذا أُلقوا فيها سَمِعوا لَها شَهيقًا وَهِىَ تَفورُ (آيت : 7) |
۽ جڏهن انهن کي دوزخ ۾ اڇلبو، تڏهن ان جون هينگون ٻڌندا، ۽ اهو پيو اڀامندو |
تَكادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيظِ كُلَّما أُلقِىَ فيها فَوجٌ سَأَلَهُم خَزَنَتُها أَلَم يَأتِكُم نَذيرٌ (آيت : 8) |
ائين ڪاوڙ کان ، جو ڄڻ اجهو ٿو ڦاٽي! جڏهن به ڪنهن ٽوليءَ کي ان ۾ پيو وجهبو، تڏهن سندس چوڪيدار انهن کان پڇندا ته ”ڇا اوهان وٽ ڪوڊيڄاريندڙ ڪو نه آيو هو؟“ |
قالوا بَلىٰ قَد جاءَنا نَذيرٌ فَكَذَّبنا وَقُلنا ما نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيءٍ إِن أَنتُم إِلّا فى ضَلٰلٍ كَبيرٍ (آيت : 9) |
چوندا ”هائو، بيشڪ اسا ن وٽ ڊيڄاريندڙ آيوهو، پر اسان هن کي ڪوڙو سمجهيو، ۽ چيوسون ته ”الله ڪجهه به نه لاٿو آهي، اوهين ته رڳو وڏي گمراهيءَ ۾ آهيو!“ |
وَقالوا لَو كُنّا نَسمَعُ أَو نَعقِلُ ما كُنّا فى أَصحٰبِ السَّعيرِ (آيت : 10) |
۽ چوندا ته ”جيڪڏهن اسين ٻڌون يا سمجهون ها، ته جيڪر دوزخين مان ڪين ٿيون ها.“ |
فَاعتَرَفوا بِذَنبِهِم فَسُحقًا لِأَصحٰبِ السَّعيرِ (آيت : 11) |
پوءِ پنهنجو ڏوهه مڃيندا، پوءِ دوزخين لاءِ شل لعنت هجي! |
إِنَّ الَّذينَ يَخشَونَ رَبَّهُم بِالغَيبِ لَهُم مَغفِرَةٌ وَأَجرٌ كَبيرٌ (آيت : 12) |
پڪ جيڪي شخص پنهنجي ڌڻيءَ کان پرپٺ ڊڄندا آهن، تن لاءِ بخشش ۽ وڏو اجر آهي. |
وَأَسِرّوا قَولَكُم أَوِ اجهَروا بِهِ إِنَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ (آيت : 13) |
۽ پنهنجو ڳالهاءُ آهستي ڪڍو يا وڏي سڏ، ته هو ته پڪ سان دلين جا حال ڄاڻي ٿو- |
أَلا يَعلَمُ مَن خَلَقَ وَهُوَ اللَّطيفُ الخَبيرُ (آيت : 14) |
اُهو ڪيئن نه ڄاڻيندو، جنهن خلقيو؟ ۽ هو ته اونهي نظر وارو، هر ڪا خبر رکندڙ آهي. |
هُوَ الَّذى جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ ذَلولًا فَامشوا فى مَناكِبِها وَكُلوا مِن رِزقِهِ وَإِلَيهِ النُّشورُ (آيت : 15) |
هو اهو آهي، جنهن زمين کي اوهان جو تابع ڪيو، ته ان جي رستن ۾ گهمو ۽ ان جي ڏنل رزق مان کائو ۽ ان ڏي وري جيئرو ٿي وڃڻو آهي. |
ءَأَمِنتُم مَن فِى السَّماءِ أَن يَخسِفَ بِكُمُ الأَرضَ فَإِذا هِىَ تَمورُ (آيت : 16) |
ڇا اوهين آسمان واري کان بي ڊپا آهيو؟ ته متان اوهان کي زمين ۾ ڳيهائي ڇڏي ۽ اها يڪدم ڌڏي؟ |
أَم أَمِنتُم مَن فِى السَّماءِ أَن يُرسِلَ عَلَيكُم حاصِبًا فَسَتَعلَمونَ كَيفَ نَذيرِ (آيت : 17) |
يا ڇا، اوهين آسمان واري کان بي ڊپا آهيو، ته متان هو اوهان تي پهڻ وسائيندڙ هَوا موڪلي؟ پوءِ جلد ئي ڄاڻندؤ ته منهنجو ڊيڄارڻ ڪيئن آهي! |
وَلَقَد كَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم فَكَيفَ كانَ نَكيرِ (آيت : 18) |
۽ بيشڪ انهن کان اڳين به ڪوڙ سمجهيو هو، پوءِ ڪهڙي نه هئي منهنجي سزا! |
أَوَلَم يَرَوا إِلَى الطَّيرِ فَوقَهُم صٰفّٰتٍ وَيَقبِضنَ ما يُمسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحمٰنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيءٍ بَصيرٌ (آيت : 19) |
ڇا، هو سندن مٿان پکين کي نٿا ڏسن، جي کنڀ کوليندا ۽ بند ڪندا آهن؟ انهن کي فقط ٻاجهارو ئي جهلي رکي ٿو- بيشڪ اهو هر چيز کي ڏسندڙ آهي. |
أَمَّن هٰذَا الَّذى هُوَ جُندٌ لَكُم يَنصُرُكُم مِن دونِ الرَّحمٰنِ إِنِ الكٰفِرونَ إِلّا فى غُرورٍ (آيت : 20) |
ڀلا اوهان جو اهو ڪهڙو لشڪر آهي، جو ٻاجهاري کان سواءِ اوهان کي مدد ڏئي؟ ڪافر فقط ڀولي ۾ آهن. |
أَمَّن هٰذَا الَّذى يَرزُقُكُم إِن أَمسَكَ رِزقَهُ بَل لَجّوا فى عُتُوٍّ وَنُفورٍ (آيت : 21) |
ڀلا جيڪڏهن هو پنهنجو رزق روڪي، ته پوءِ ٻيو ڪهڙو آهي، جو اوهان کي رزق ڏئي؟ بلڪ ڪافر رڳو سرڪشيءَ ۽ نفرت ۾ اڙيل آهن. |
أَفَمَن يَمشى مُكِبًّا عَلىٰ وَجهِهِ أَهدىٰ أَمَّن يَمشى سَوِيًّا عَلىٰ صِرٰطٍ مُستَقيمٍ (آيت : 22) |
ڀلا جيڪو منهن ڀر اونڌو ٿي هلندو هجي، سو وڌيڪ سٺو هلي ٿو، يا جيڪو سڌو سنئون سڌيءَ واٽ تي هلندو هجي؟ |
قُل هُوَ الَّذى أَنشَأَكُم وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمعَ وَالأَبصٰرَ وَالأَفـِٔدَةَ قَليلًا ما تَشكُرونَ (آيت : 23) |
چئو ته الله اُهو آهي، جنهن اوهان کي پيدا ڪيو ۽ اوهان جا ڪن، اکيون ۽ دل بنايا، اوهين ٿورڙو ئي شڪر ڪريو ٿا. |
قُل هُوَ الَّذى ذَرَأَكُم فِى الأَرضِ وَإِلَيهِ تُحشَرونَ (آيت : 24) |
چئو ته هو آهي، جنهن اوهان کي زمين ۾ پکيڙيو ۽ اوهين ان ڏانهن ئي گڏ ڪبا. |
وَيَقولونَ مَتىٰ هٰذَا الوَعدُ إِن كُنتُم صٰدِقينَ (آيت : 25) |
ڪافر ٿا چون ته ”جيڪڏهن سچا آهيو، ته ٻڌايو ته اهو انجام ڪڏهن پورو ٿيندو“ |
قُل إِنَّمَا العِلمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّما أَنا۠ نَذيرٌ مُبينٌ (آيت : 26) |
چئو ته اها خبر فقط الله کي ئي آهي- ۽ آءُ فقط پورو ڊيڄاريندڙ آهيان. |
فَلَمّا رَأَوهُ زُلفَةً سيـَٔت وُجوهُ الَّذينَ كَفَروا وَقيلَ هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تَدَّعونَ (آيت : 27) |
۽جنهن وقت اهي انجام کي ويجهو ايندو ڏسندا، تڏهن ڪافرن جا منهن ڪاراٽجي ويندا ۽ کين چئبو ته ”هي آهي اهو، جنهن کي اوهين طلبيندا هئا!“ |
قُل أَرَءَيتُم إِن أَهلَكَنِىَ اللَّهُ وَمَن مَعِىَ أَو رَحِمَنا فَمَن يُجيرُ الكٰفِرينَ مِن عَذابٍ أَليمٍ (آيت : 28) |
چئو ته ڇا، اوهان نه ڏٺو آهي ته جيڪڏهن الله مون کي ۽ منهنجي همراهن کي ماري، يااسان تي رحم ڪري، ته ڪافرن کي ڏکوئيندڙ عذاب کان ڪير ڇڏائيندو؟ |
قُل هُوَ الرَّحمٰنُ ءامَنّا بِهِ وَعَلَيهِ تَوَكَّلنا فَسَتَعلَمونَ مَن هُوَ فى ضَلٰلٍ مُبينٍ (آيت : 29) |
چئو ته اُهو ئي ٻاجهارو آهي، اسان اُن تي ويساهه آندو ۽ ان تي ڀروسو ڪيوسون، پوءِ جلد ئي خبر پوندوَ، ته صفا گمراهيءَ ۾ ڪير آهي. |
قُل أَرَءَيتُم إِن أَصبَحَ ماؤُكُم غَورًا فَمَن يَأتيكُم بِماءٍ مَعينٍ (آيت : 30) |
چئو ڀلا ڏسو ته سهي، ته جيڪڏهن اوهان جو پاڻي هيٺ پيئجي وڃي، ته پوءِ ڪير اوهان وٽ وهندڙ پاڻي آڻيندو؟ |