يُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ لَهُ المُلكُ وَلَهُ الحَمدُ وَهُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ (آيت : 1) |
الله جي پاڪائي بيان ڪري ٿي هر اها شيءِ، جيڪا آسمانن ۾ ۽ زمين ۾ آهي، بادشاهي به انهيءَ جي آهي ۽ ساراهه به انهيءَ لاءِ ئي آهي ۽ هو هر شيءِ تي قادر آهي |
هُوَ الَّذى خَلَقَكُم فَمِنكُم كافِرٌ وَمِنكُم مُؤمِنٌ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ (آيت : 2) |
اهوئي آهي، جنهن توهان کي پيدا ڪيو، پوءِ توهان مان ڪو ڪافر آهي ته ڪو مومن ۽ الله اهو سڀ ڪجهه ڏسي ٿو، جيڪي توهان ڪيو ٿا |
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ بِالحَقِّ وَصَوَّرَكُم فَأَحسَنَ صُوَرَكُم وَإِلَيهِ المَصيرُ (آيت : 3) |
انهيءَ آسمانن ۽ زمين کي برحق پيدا ڪيو آهي ۽ توهانجون صورتون بڻايون اٿائين ۽ ڪهڙيون نه سهڻيون بڻايون اٿائين ۽ ڏانهس ئي توهان کي موٽي هلڻو آهي |
يَعلَمُ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَيَعلَمُ ما تُسِرّونَ وَما تُعلِنونَ وَاللَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ (آيت : 4) |
آسمانن توڙي زمين جي هر شيءِ جي ڄاڻ اٿس، جيڪي توهان لڪايو ٿا يا جيڪي توهان ظاهر ڪريو ٿا، هر شيءِ کي ڄاڻي ٿو ۽ هو دلين جا حال به ڄاڻي ٿو |
أَلَم يَأتِكُم نَبَؤُا۟ الَّذينَ كَفَروا مِن قَبلُ فَذاقوا وَبالَ أَمرِهِم وَلَهُم عَذابٌ أَليمٌ (آيت : 5) |
ڇا توهان کي انهن ماڻهن جي ڪا خبر نه پئي آهي، جن هن کان اڳ ڪفر ڪيو، پوءِ پنهنجي ڪئي جي سزا چکيائون؟ ۽ اڳتي انهن لاءِ دردناڪ عذاب آهي |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُ كانَت تَأتيهِم رُسُلُهُم بِالبَيِّنٰتِ فَقالوا أَبَشَرٌ يَهدونَنا فَكَفَروا وَتَوَلَّوا وَاستَغنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَميدٌ (آيت : 6) |
انهيءَ سزا جوڳا هو ان ڪري ٿيا، جو وٽن سندن رسول چٽيون نشانيون ۽ دليل کڻي ايندا رهيا، پر انهن چيو ته "ڇا اسان کي (اسان جهڙا) انسان هدايت ڏيندا". پوءِ انهن مڃڻ کان انڪار ڪري ڇڏيو ۽ منهن موڙي ڇڏيائون ته پوءِ الله به کانئن بي پرواهي اختيار ڪئي ۽ الله ته آهي ئي بي نياز ۽ پنهنجو پاڻ ئي ساراهيل |
زَعَمَ الَّذينَ كَفَروا أَن لَن يُبعَثوا قُل بَلىٰ وَرَبّى لَتُبعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِما عَمِلتُم وَذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرٌ (آيت : 7) |
ڪافر دعويٰ ڪن ٿا ته هو مرڻ کان پوءِ ڪڏهن به ٻيهر نه اٿاريا ويندا. چوين ته "نه، منهنجي رب جو قسم! توهان ضرور اٿاريا ويندؤ. پوءِ توهان کي ضرور ٻڌايو ويندو ته توهان دنيا ۾ ڇا ڇا ڪيو آهي ۽ ائين ڪرڻ الله لاءِ تمام سؤلو آهي" |
فَـٔامِنوا بِاللَّهِ وَرَسولِهِ وَالنّورِ الَّذى أَنزَلنا وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ (آيت : 8) |
تنهنڪري ايمان آڻيو الله تي ۽ سندس رسول تي ۽ انهيءَ روشنيءَ تي جيڪا اسان نازل ڪئي آهي ۽ جيڪي به توهان ڪريو ٿا، الله ان کي ڄاڻي ٿو |
يَومَ يَجمَعُكُم لِيَومِ الجَمعِ ذٰلِكَ يَومُ التَّغابُنِ وَمَن يُؤمِن بِاللَّهِ وَيَعمَل صٰلِحًا يُكَفِّر عَنهُ سَيِّـٔاتِهِ وَيُدخِلهُ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا ذٰلِكَ الفَوزُ العَظيمُ (آيت : 9) |
(ان ڳالهه جو پتو توهان کي تڏهن پوندو) جڏهن گڏ ٿيڻ واري ڏينهن هو توهان سڀني کي گڏ ڪندو، اهوئي ڏينهن هوندو هڪ ٻئي جي مقابلي ۾ ماڻهن جي کٽڻ هارائڻ جو. جنهن الله تي ايمان آندو آهي ۽ نيڪ عمل ڪري ٿو، الله سندس گناهه ميساري ڇڏيندو ۽ کيس اهڙين جنتن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان واهيون وهنديون، هو اتي سدائين رهندا، اهائي تمام وڏي ڪاميابي آهي |
وَالَّذينَ كَفَروا وَكَذَّبوا بِـٔايٰتِنا أُولٰئِكَ أَصحٰبُ النّارِ خٰلِدينَ فيها وَبِئسَ المَصيرُ (آيت : 10) |
۽ جن ڪفر ڪيو آهي ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو سڏيو آهي، اهي ئي دوزخي آهن، جنهن ۾ هو سدائين رهندا ۽ اهو ڏاڍو بڇڙو ٺڪاڻو آهي |
ما أَصابَ مِن مُصيبَةٍ إِلّا بِإِذنِ اللَّهِ وَمَن يُؤمِن بِاللَّهِ يَهدِ قَلبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ (آيت : 11) |
ڪابه مصيبت سواءِ الله جي حڪم جي نٿي اچي. جنهن جو الله تي ايمان هوندو آهي، تنهن جي دل کي الله هدايت بخشيندو آهي، الله کي هر شيءِ جي ڄاڻ آهي |
وَأَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ فَإِن تَوَلَّيتُم فَإِنَّما عَلىٰ رَسولِنَا البَلٰغُ المُبينُ (آيت : 12) |
الله جي فرمانبرداري ڪريو ۽ رسول جي فرمانبرداري ڪريو، پر جيڪڏهن توهان منهن موڙيو ٿا ته پوءِ اسان جي رسول تي چٽيءَ طرح کولي حق پهچائڻ کان سواءِ ٻي ڪا ذميواري ناهي |
اللَّهُ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَليَتَوَكَّلِ المُؤمِنونَ (آيت : 13) |
الله اهو آهي، جنهن کان سواءِ ٻيو ڪوبه معبود ڪونهي، تنهنڪري ايمان آڻڻ وارن کي الله تي ئي ڀروسو رکڻ کپي |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِنَّ مِن أَزوٰجِكُم وَأَولٰدِكُم عَدُوًّا لَكُم فَاحذَروهُم وَإِن تَعفوا وَتَصفَحوا وَتَغفِروا فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ (آيت : 14) |
اي ايمان وارؤ! توهان جي زالن ۽ توهان جي اولاد مان ڪي توهان جا دشمن آهن، تنهنڪري انهن کان هوشيار رهو، پر جيڪڏهن توهان نظرانداز ڪري ڇڏيو ۽ معاف ڪري ڇڏيو ته الله بخشڻهار ۽ ٻاجهارو آهي |
إِنَّما أَموٰلُكُم وَأَولٰدُكُم فِتنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجرٌ عَظيمٌ (آيت : 15) |
توهان جا مال ۽ توهان جو اولاد ته هڪ آزمائش آهن ۽ (اهو ته) الله ئي آهي جنهن وٽ تمام وڏو اجر آهي |
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا استَطَعتُم وَاسمَعوا وَأَطيعوا وَأَنفِقوا خَيرًا لِأَنفُسِكُم وَمَن يوقَ شُحَّ نَفسِهِ فَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ (آيت : 16) |
تنهنڪري جيتريقدر وَسُ پــُـڄيوَ الله کان ڊڄندا رهو ۽ ٻڌو ۽ چوڻ وٺو ۽ پنهنجا مال خرچ ڪريو، اهو توهان لاءِ ئي ڀلو آهي. جيڪي پنهنجي دل جي تنگيءَ کان بچايا ويا، اهي ئي ته ڪاميابي ماڻڻ وارا آهن |
إِن تُقرِضُوا اللَّهَ قَرضًا حَسَنًا يُضٰعِفهُ لَكُم وَيَغفِر لَكُم وَاللَّهُ شَكورٌ حَليمٌ (آيت : 17) |
جيڪڏهن توهان الله کي سهڻو قرض ڏيندؤ ته هو توهان کي ڪــَـئين حصا وڌائي ڏيندو ۽ توهان جا قصور معاف ڪندو، الله ڏاڍو قدر ڪرڻ وارو ۽ بردبار آهي |
عٰلِمُ الغَيبِ وَالشَّهٰدَةِ العَزيزُ الحَكيمُ (آيت : 18) |
لڪل توڙي پڌري، هر شيءِ جو ڄاڻندڙ آهي، زبردست داناءُ آهي |