سَبَّحَ لِلَّهِ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَما فِى الأَرضِ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ (آيت : 1) |
الله جي پاڪائي بيان ڪئي آهي هر انهيءَ شيءِ، جيڪا آسمانن ۽ زمين ۾ آهي ۽ هو زبردست داناءُ آهي |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا لِمَ تَقولونَ ما لا تَفعَلونَ (آيت : 2) |
اي ايمان وارؤ! ڇو ٿا اها ڳالهه چئو جيڪا ڪريو نٿا؟ |
كَبُرَ مَقتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقولوا ما لا تَفعَلونَ (آيت : 3) |
الله جي نظر ۾ اها ڏاڍي ناپسند (ڳالهه) آهي ته چئو اهو جيڪو ڪريو نٿا |
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذينَ يُقٰتِلونَ فى سَبيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيٰنٌ مَرصوصٌ (آيت : 4) |
الله کي اهي ماڻهو ڏاڍا پسند آهن، جيڪي سندس راهه ۾ ائين ٿا صفون ٻڌي وڙهن، جو ڄڻ ته شيهي پيٽيل ڀت آهن |
وَإِذ قالَ موسىٰ لِقَومِهِ يٰقَومِ لِمَ تُؤذونَنى وَقَد تَعلَمونَ أَنّى رَسولُ اللَّهِ إِلَيكُم فَلَمّا زاغوا أَزاغَ اللَّهُ قُلوبَهُم وَاللَّهُ لا يَهدِى القَومَ الفٰسِقينَ (آيت : 5) |
۽ ياد ڪر موسيٰ جي اها ڳالهه، جيڪا هن پنهنجيءَ قوم کي چئي هئي ته: اي منهنجي قوم! توهان ڇو ٿا مون کي ايذايو، جڏهن جو چڱيءَ طرح ڄاڻو به ٿا ته مان توهان ڏانهن الله جو موڪليل آهيان. پوءِ جڏهن اهي ڏِنگا هليا ته الله به سندن دليون ڏنگيون ڪري ڇڏيون، الله نافرمانن کي سنئين دڳ نه لائيندو آهي |
وَإِذ قالَ عيسَى ابنُ مَريَمَ يٰبَنى إِسرٰءيلَ إِنّى رَسولُ اللَّهِ إِلَيكُم مُصَدِّقًا لِما بَينَ يَدَىَّ مِنَ التَّورىٰةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسولٍ يَأتى مِن بَعدِى اسمُهُ أَحمَدُ فَلَمّا جاءَهُم بِالبَيِّنٰتِ قالوا هٰذا سِحرٌ مُبينٌ (آيت : 6) |
۽ ياد ڪر عيسيٰ پٽ مريم جي اها ڳالهه، جيڪا هن چئي هئي ته "اي بني اسرائيلؤ! مان توهان ڏانهن الله جو موڪليل رسول آهيان. تصديق ڪندڙ آهيان انهيءَ تورات جو، جيڪو مون کان اڳي ئي آيل موجود آهي ۽ خوشخبري ڏيندڙ آهيان هڪ رسول جي، جيڪو مون کان پوءِ ايندو، جنهن جو نالو هوندو "احمد"، پر پوءِ جڏهن هو وٽن چٽيون نشانيون کڻي آيو ته انهن چيو ته اهو ته پڌرو جادو آهي |
وَمَن أَظلَمُ مِمَّنِ افتَرىٰ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ وَهُوَ يُدعىٰ إِلَى الإِسلٰمِ وَاللَّهُ لا يَهدِى القَومَ الظّٰلِمينَ (آيت : 7) |
پوءِ ڀلا انهيءَ شخص کان وڏو ظالم ٻيو ڪير هوندو، جيڪو الله تي ڪوڙ هڻي، جڏهن ته کيس اسلام (الله جي فرمانبرداريءَ ۾ ڪنڌ نوائڻ) ڏانهن سڏيو پيو وڃي؟ اهڙن ظالمن کي الله سڌي واٽ نه وٺائيندو آهي |
يُريدونَ لِيُطفِـٔوا نورَ اللَّهِ بِأَفوٰهِهِم وَاللَّهُ مُتِمُّ نورِهِ وَلَو كَرِهَ الكٰفِرونَ (آيت : 8) |
اهي وات سان ڦوڪون ڏيئي الله جي نور کي وسائڻ چاهن ٿا ۽ الله جو وري فيصلو اهو آهي ته هو پنهنجي نور کي توڙ رسائڻ وارو آهي، پوءِ کڻي ڪافر ڪيڏا به ناخوش ڇونه ٿين |
هُوَ الَّذى أَرسَلَ رَسولَهُ بِالهُدىٰ وَدينِ الحَقِّ لِيُظهِرَهُ عَلَى الدّينِ كُلِّهِ وَلَو كَرِهَ المُشرِكونَ (آيت : 9) |
اهوئي ته آهي، جنهن پنهنجي رسول کي هدايت ۽ سچو دين ڏئي موڪليو آهي، تانته ان کي سمورن دينن تي غالب ڪري ڇڏي، جيتوڻيڪ ڪافرن لاءِ اها ڳالهه ڪيترو به اڻ وڻندڙ هجي |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا هَل أَدُلُّكُم عَلىٰ تِجٰرَةٍ تُنجيكُم مِن عَذابٍ أَليمٍ (آيت : 10) |
اي ايمان وارؤ! اوهان کي ٻڌايان اهو واپار، جيڪو توهان کي دردناڪ عذاب کان بچائي وٺي؟ |
تُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَرَسولِهِ وَتُجٰهِدونَ فى سَبيلِ اللَّهِ بِأَموٰلِكُم وَأَنفُسِكُم ذٰلِكُم خَيرٌ لَكُم إِن كُنتُم تَعلَمونَ (آيت : 11) |
ايمان آڻيو الله ۽ سندس رسول تي ۽ جهاد ڪريو الله جي راهه ۾ پنهنجن مالن ۽ پنهنجين جانين سان، اهوئي توهان لاءِ ڏاڍو ڀلو آهي، جيڪڏهن توهان ڄاڻو |
يَغفِر لَكُم ذُنوبَكُم وَيُدخِلكُم جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فى جَنّٰتِ عَدنٍ ذٰلِكَ الفَوزُ العَظيمُ (آيت : 12) |
الله توهان جا گناهه معاف ڪندو ۽ توهان کي اهڙن باغن ۾ داخل ڪندو، جن جي هيٺان واهيون وهنديون ۽ سدائين رهڻ وارين جنتن ۾ تمام سٺيون رهڻ جون جايون توهان کي عطا ڪندو، اهائي تمام وڏي ڪاميابي آهي |
وَأُخرىٰ تُحِبّونَها نَصرٌ مِنَ اللَّهِ وَفَتحٌ قَريبٌ وَبَشِّرِ المُؤمِنينَ (آيت : 13) |
۽ اها ٻي شيءِ ، جيڪا توهان چاهيو ٿا، سا پڻ توهان کي ڏيندو، الله وٽان مدد ۽ ويجهڙائيءَ ۾ ملندڙ فتح، اي نبي! مؤمنن کي ان جي خوشخبري ڏئي ڇڏ |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا كونوا أَنصارَ اللَّهِ كَما قالَ عيسَى ابنُ مَريَمَ لِلحَوارِيّۦنَ مَن أَنصارى إِلَى اللَّهِ قالَ الحَوارِيّونَ نَحنُ أَنصارُ اللَّهِ فَـٔامَنَت طائِفَةٌ مِن بَنى إِسرٰءيلَ وَكَفَرَت طائِفَةٌ فَأَيَّدنَا الَّذينَ ءامَنوا عَلىٰ عَدُوِّهِم فَأَصبَحوا ظٰهِرينَ (آيت : 14) |
اي ايمان وارؤ! الله جا مددگار بڻجو، جيئن مريم جي پٽ عيسيٰ حوارين کي چيو هو ته "ڪير آهي الله ڏانهن (سڏڻ ۾) منهنجو مددگار؟" ۽ حوارين جواب ڏنو هو ته "اسين آهيون الله جا مددگار". پوءِ بني اسرائيل منجهان هڪڙي ٽولي ايمان آندو ته هڪڙي انڪار ڪيو. پوءِ اسان ايمان آڻڻ وارن جي سندن دشمنن جي مقابلي ۾ پوري پوري پٺڀرائي ڪئي ۽ اهي ئي پوءِ غالب ٿيا |