الرَّحمٰنُ (آيت : 1) |
رحمان، |
عَلَّمَ القُرءانَ (آيت : 2) |
قرآن سيکاريو، |
خَلَقَ الإِنسٰنَ (آيت : 3) |
انسان کي پيدا ڪيائين، |
عَلَّمَهُ البَيانَ (آيت : 4) |
ان کي ڳالهائڻ سيکاريائين. |
الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ (آيت : 5) |
سج ۽ چنڊ (مقرر)حساب سان هلن ٿا. |
وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ (آيت : 6) |
وليو ن۽ وڻ ٻئي سجدو ڪندا رهن ٿا. |
وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ (آيت : 7) |
۽ آسمان کي بلند ڪيو اٿس ۽ (اتي) ترازي رکي اٿس، |
أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ (آيت : 8) |
ته ترازي ۾ حد کان لنگهي نه وڃو. |
وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا تُخسِرُوا الميزانَ (آيت : 9) |
۽ انصاف سان تور برابر ڪريو ۽ تور ۾ کوٽ نه ڪريو. |
وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ (آيت : 10) |
۽ ماڻهن لاءِ زمين کي پکيڙيو اٿس. |
فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ (آيت : 11) |
ان ۾ ميوا ۽ چپڙين واريون کجيون |
وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ (آيت : 12) |
۽ تُهن وارو اُن ۽ خوشبودار ٻوٽا آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 13) |
پوءِ (اي جنو ۽ انسانو !) اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ (آيت : 14) |
انسان کي ٺڪريءَ جهڙيءَ چيڪي مٽيءَ مان بنايائين، |
وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ (آيت : 15) |
۽ جنّ باهه جي ڄڀيءَ مان بنايائين. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 16) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ (آيت : 17) |
(اهو) ٻنهي اوڀرن جو مالڪ ۽ ٻنهي اولهن جو مالڪ آهي |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 18) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ (آيت : 19) |
ٻن سمنڊن کي ڇڏيو اٿس ته ٻئي پاڻ ۾ گڏجن. |
بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ (آيت : 20) |
انهن ٻنهي جي وچ ۾ هڪ پردو آهي جو هڪ ٻئي تي زيادتي نٿا ڪن، |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 21) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ (آيت : 22) |
انهن ٻنهي مان موتي ۽مرجان نڪرن ٿا. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 23) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ (آيت : 24) |
۽ ان جائي سمنڊ ۾ سڙ کنيل جبلن جهڙا جهاز آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 25) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ (آيت : 26) |
جيڪو به زمين تي آهي سو فنا ٿيڻ وارو آهي |
وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ (آيت : 27) |
۽ تنهنجي پاليندڙ جو منهن باقي رهندو جو وڏائي ۽ چڱائي ڪرڻ وارو آهي. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 28) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ (آيت : 29) |
جيڪي به آسمانن ۽ زمين ۾ آهن سي ان کان گهرن ٿا.سڀڪنهن ڏينهن اهو (جدا جدا) شان ۾ آهي. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 30) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ (آيت : 31) |
اي ٻئي ڳريو ن قومون! (جنو ۽ انسانو !) اسين جلد اوهان (کان حساب ڪتاب وٺڻ) لاءِ واندا ٿينداسون. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 32) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ (آيت : 33) |
پوءِ اي جنن ۽ انسانن جون جماعتون جيڪڏهن اوهين آسمانن ۽ زمين جي پاسن مان نڪري سگهو ٿا ته نڪرو. اوهين طاقت کان سواءِ نڪري ڪين سگهندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 34) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ (آيت : 35) |
اوهان ٻنهي تي باهه جي ڄڀي ۽ دونهون موڪليو ويندو پوءِ اوهين ٻئي بدلو نه وٺي سگهندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 36) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙوڪريو ٿا. |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ (آيت : 37) |
پوءِ جڏهن آسمان ڦاٽندو ته ڳاڙهي چم وانگر (رنگ جو) ڳاڙهو ٿي پوندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 38) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ (آيت : 39) |
پوءِ ان ڏينهن نه ماڻهوءَ کان ۽ نه جن کان سندس گناهه بابت پڇيو ويندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 40) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ (آيت : 41) |
ڏوهاري پنهنجي شڪلين مان سڃاتا ويندا پوءِ پيشانين ۽ پيرن مان جهليو ويندن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 42) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ (آيت : 43) |
هي اهو جهنم آهي جنهن کي ڏوهارين ڪوڙو ٿي ڪيو. |
يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ (آيت : 44) |
ان جي وچ ۾ ۽ ٽهڪندڙ گرم پاڻيءَ جي وچ ۾ پيا ايندا ويندا. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 45) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ (آيت : 46) |
۽ جيڪو پنهنجي پاليندڙ جي اڳيان بيهڻ کان ڊنو تنهن لاءِ ٻه باغ آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 47) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
ذَواتا أَفنانٍ (آيت : 48) |
اهي ٻئي (باغ) گهاٽا آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 49) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ (آيت : 50) |
انهن ٻنهي ۾ ٻه چشما آهن جي پيا وهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 51) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ (آيت : 52) |
انهن ٻنهي (باغن) ۾ سڀڪنهن ميوي جا ٻه ٻه قسم آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 53) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ (آيت : 54) |
اهڙن وڇاڻن تي ٽيڪ لڳائي (ويٺا هوندا) جن جا استر ٿلهي ريشم جا هوندا ۽ ميوو انهن ٻنهي باغن جو ويجهو هوندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 55) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ (آيت : 56) |
انهن ۾ هيٺ نگاهه ڪرڻ واريون زالون هونديون جن کي انهن کان اڳي نه ڪنهن انسان ۽ نه ڪنهن جِن هٿ لاتو هوندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 57) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ (آيت : 58) |
ڄڻ ته اهي ياقوت ۽ مرجان آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 59) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ (آيت : 60) |
ڀلائي جو بدلو رڳي ڀلائي آهي. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 61) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ (آيت : 62) |
۽ انهن ٻن (باغن) کان سواءِ (ٻيا) ٻه باغ آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 63) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
مُدهامَّتانِ (آيت : 64) |
(اهي ٻئي) ڏاڍا ساوا آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 65) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ (آيت : 66) |
انهن ٻنهي ۾ ٻه ٻه ڦوهارا هلندڙ ٻه چشما آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 67) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ (آيت : 68) |
انهن ٻنهي ۾ ميوا ۽ کجيون ۽ ڏاڙهون آهن. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 69) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ (آيت : 70) |
انهن (باغن) ۾ ڏاڍيون چٽيون سهڻيون زالون هونديون. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 71) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ (آيت : 72) |
هي ڪارين اکين واريون گوريون زالون تنبن ۾ وهاريل هونديون. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 73) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ (آيت : 74) |
انهن کي نه ڪنهن انسان۽ نه ڪنهن جِن انهن کان اڳي هٿ لاتو هوندو. |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 75) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ حِسانٍ (آيت : 76) |
ساون وهاڻن ۽ سٺين چاندنين تي ٽيڪ لڳائي (ويٺا هوندا). |
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 77) |
پوءِ اوهين ٻئي پنهنجي پاليندڙ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪريو ٿا. |
تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ (آيت : 78) |
وڏائي ۽ چڱائي ڪرڻ واري تنهنجي پاليندڙ جو نالو وڏيءَ برڪت وارو آهي. |