القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 3 سُوۡرَۃُ الرَّحۡمٰنِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 78


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

الرَّحمٰنُ (آيت : 1)

نهايت ٻاجهاري

عَلَّمَ القُرءانَ (آيت : 2)

(الله) قرآن سيکاريو.

خَلَقَ الإِنسٰنَ (آيت : 3)

ماڻهوءَ کي پيدا ڪيائين،

عَلَّمَهُ البَيانَ (آيت : 4)

ان کي ڳالهائڻ سيکاريائين.

الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ (آيت : 5)

سج ۽ چنڊ پوري حساب تي ٿا هلن.

وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ (آيت : 6)

۽ وليون ۽ وڻ سجدو ڪندا آهن.

وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ (آيت : 7)

۽ آسمان کي مٿاهون ڪيائين ۽ انصاف جي ساهمي رکيائين.

أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ (آيت : 8)

هن لاءِ ته تور ۾ حد کان نه لنگهو،

وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا تُخسِرُوا الميزانَ (آيت : 9)

انصاف سان پورو توريندا رهو ۽ تور ۾ کوٽ نه ڪريو.

وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ (آيت : 10)

۽ ماڻهن لاءِ زمين کي پکيڙيائين.

فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ (آيت : 11)

منجهس ميوو ۽ چپڙين واريون کجيون آهن.

وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ (آيت : 12)

۽ بُهه وارو اَن ۽ سرهاڻيون آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 13)

پوءِ (اي جنؤ ۽ انسانو!) ”پنهنجي رب جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندا؟“

خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ (آيت : 14)

انسان کي ٺڪر جهڙي وڄندڙ مٽيءَ مان بنايائين،

وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ (آيت : 15)

۽ جن کي باهه جي ڄڀيءَ مان.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 16)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ (آيت : 17)

جو ٻنهي اوڀرندن جو ڌڻي ۽ ٻنهي اولهندن جو ڌڻي آهي.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 18)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ (آيت : 19)

هن ٻن سمنڊن کي جاري ڪيو، جي پاڻ ۾ گڏ جي ٿا وهن.

بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ (آيت : 20)

انهن ٻنهي جي وچ ۾ اوٽ آهي، جو هڪ ٻئي تي اڳرائي نٿا ڪن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 21)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ (آيت : 22)

انهن ٻنهي مان موتي ۽ مرجان ٿا نڪرن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 23)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ (آيت : 24)

۽ سمنڊ ۾ هلندڙ جهاز جبلن وانگر ان جا آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 25)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ (آيت : 26)

جيڪو به زمين تي آهي، اهو فنا ٿيندو.

وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ (آيت : 27)

۽ تنهنجي ڌڻيءَ جي ذات باقي رهندي، جو عزت وارو ۽ نعمتن وارو آهي.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 28)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ (آيت : 29)

جيڪو به آسمانن ۽ زمين ۾ آهي، سو الله کان گهرندو آهي، سڀ ڪنهن وقت اهو ڪم ۾ آهي-

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 30)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ (آيت : 31)

اي ٻئي ٽوليون! اسين جلد ئي اوهان ڏي ڪو ڌيان ڪنداسون.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 32)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ (آيت : 33)

اي جِنن ۽ ماڻهن جي ٽولي! جيڪڏهن اوهين آسمانن ۽ زمين جي پاسن کان ٻاهر نڪري سگهو ٿا، ته نڪري ڏيکاريو! وڏيءَ همت کان سواءِ ٻاهر نڪري نه سگهندؤ.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 34)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ (آيت : 35)

اوهان تي باهه جو اُلو ۽ دونهون موڪلبو، پوءِ مقابلو ڪري نه سگهندؤ.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 36)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ (آيت : 37)

پوءِ جڏهن آسمان ڦاٽندو تڏهن ڳاڙهيءَ ڌوڙ وانگر گلابي ٿيندو.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 38)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ (آيت : 39)

پوءِ انهي ڏينهن نڪي ماڻهو، نڪي جن پنهنجي گناهه بابت (عُذر) پڇبا_

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 40)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ (آيت : 41)

ڏوهاري پنهنجين شڪلين مان ئي سڃاتا ويندا، پوءِ ڄُنڊن ۽ پيرن مان پڪڙبا.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 42)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ (آيت : 43)

هي اهو دوزخ آهي، جنهن کي گنهگارن ڪوڙو ڀانيو هو.

يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ (آيت : 44)

جنهن ۾ تتي ٽهڪندڙ پاڻي ۾ پيا ايندا ويندا.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 45)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ (آيت : 46)

۽ جيڪو پنهنجي ڌڻيءَ جي اڳيان بيهڻ کان ڊنو، ان لاءِ ٻه باغ آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 47)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

ذَواتا أَفنانٍ (آيت : 48)

اهي ٻئي باغ گهاٽا آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 49)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ (آيت : 50)

انهن ۾ ٻه چشما وهن ٿا.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 51)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ (آيت : 52)

انهن ۾ سڀ ڪنهن ميوي مان ٻه ٻه جنسون آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 53)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ (آيت : 54)

اهڙن وڇاڻن تي ٽيڪ ڏئي ويٺا هوندا، جن جو استر استبرق (پٽ) مان هوندو- انهن ٻنهي باغن جو ميوو ويجهو هوندو.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 55)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ (آيت : 56)

انهن (باغن) ۾ هيٺ نگاهه ڪرڻ واريون هونديون، جن کي انهن کان اڳ نڪي ڪنهن ماڻهوءَ هٿ لاتو هوندو، نڪي ڪنهن جن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 57)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ (آيت : 58)

اهي ڄڻڪ يا قوت ۽ مرجان آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 59)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ (آيت : 60)

نيڪيءَ جو بدلو نيڪيءَ کان سواءِ ٻيو ڪونهي.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 61)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ (آيت : 62)

انهن ٻن کان سواءِ ٻيا ٻه باغ آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 63)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

مُدهامَّتانِ (آيت : 64)

ٻئي (باغ) ڏاڍا سر سبز آهن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 65)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ (آيت : 66)

انهن ۾ ڦوهاري وانگر پاڻي نڪرڻ وارا ٻه چشما هوندا.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 67)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ (آيت : 68)

انهن ۾ ميوو، کجيون ۽ ڏاڙهون هوندا.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 69)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ (آيت : 70)

انهن ۾ سڳوريون سهڻيون زالون هونديون.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 71)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ (آيت : 72)

حورون تنبن ۾ پڙدي اندر هونديون.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 73)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ (آيت : 74)

انهن کي انهن کان اڳ نڪي ڪنهن انسان هٿ لاتو هوندو، نڪي ڪنهن جن.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 75)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ حِسانٍ (آيت : 76)

ساون وهاڻن ۽ سهڻين پٿراڻين تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل هوندا.

فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ (آيت : 77)

پوءِ پنهنجي ڌڻيءَ جي ڪهڙين نعمتن کي ڪوڙو ڪندؤ؟

تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ (آيت : 78)

تنهنجي ڌڻيءَ عزت واري ۽ نعمتن واري جو نالو نهايت ڀلارو آهي.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025