وَالطّورِ (آيت : 1) |
قسم آهي طور (جبل) جو |
وَكِتٰبٍ مَسطورٍ (آيت : 2) |
۽ هڪڙي اهڙي کليل ڪتاب جو |
فى رَقٍّ مَنشورٍ (آيت : 3) |
جيڪو نرم چمڙي جي ورقن ۾ لکيل آهي |
وَالبَيتِ المَعمورِ (آيت : 4) |
۽ وسايل گهر جو |
وَالسَّقفِ المَرفوعِ (آيت : 5) |
۽ اوچيءَ ڇت جو |
وَالبَحرِ المَسجورِ (آيت : 6) |
۽ ڇوليون ڏيندڙ سمنڊ جو |
إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7) |
ته تنهنجي رب جو عذاب ضرور (عمل ۾) اچڻو آهي |
ما لَهُ مِن دافِعٍ (آيت : 8) |
جنهن کي ڪوبه ٽارڻ وارو ناهي |
يَومَ تَمورُ السَّماءُ مَورًا (آيت : 9) |
اهو انهيءَ ڏينهن عمل ۾ ايندو، جنهن ڏينهن آسمان ڏاڍو ڏڪندو |
وَتَسيرُ الجِبالُ سَيرًا (آيت : 10) |
۽ جبل پيا اڏامندا ويندا |
فَوَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 11) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن انهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
الَّذينَ هُم فى خَوضٍ يَلعَبونَ (آيت : 12) |
جيڪي اڄ بحث مباحثن جي راند ڪري رهيا آهن |
يَومَ يُدَعّونَ إِلىٰ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (آيت : 13) |
انهيءَ ڏينهن انهن کي ڌڪا ڏئي پيو جهنم جي باهه ڏانهن آندو ويندو |
هٰذِهِ النّارُ الَّتى كُنتُم بِها تُكَذِّبونَ (آيت : 14) |
(۽ چيو ويندن ته) "اِها اٿوَ اها باهه، جنهن کي توهان ڪوڙ سڏيندا هيؤ |
أَفَسِحرٌ هٰذا أَم أَنتُم لا تُبصِرونَ (آيت : 15) |
ٻڌايو ته اهو جادو آهي يا توهان کي ڪجهه نظر ئي نٿو اچي؟ |
اصلَوها فَاصبِروا أَو لا تَصبِروا سَواءٌ عَلَيكُم إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 16) |
وڃي سڙو ان ۾، کڻي صبر ڪريو يا نه ڪريو مڙيئي برابر اٿوَ، توهان کي اهڙو ئي بدلو ڏنو پيو وڃي، جهڙا توهان عمل ٿي ڪيا" |
إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَنَعيمٍ (آيت : 17) |
بيشڪ پرهيزگار اتي باغن ۽ نعمتن ۾ هوندا |
فٰكِهينَ بِما ءاتىٰهُم رَبُّهُم وَوَقىٰهُم رَبُّهُم عَذابَ الجَحيمِ (آيت : 18) |
انهن شين مان پيا مزو وٺندا، جيڪي سندن رب کين ڏيندو ۽ سندن رب کين دوزخ جي عذاب کان بچائي وٺندو |
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 19) |
(چيو ويندن ته) کائو ۽ پيئو مزي سان پنهنجن انهن عملن جي بدلي، جيڪي توهان ڪندا رهيا آهيو |
مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ سُرُرٍ مَصفوفَةٍ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ (آيت : 20) |
هو آمهون سامهون وڇايل تختن تي ٽيڪ ڏيئي ويٺا هوندا ۽ اسان سهڻين اکين واريون حورون ساڻن پرڻائينداسون |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّيَّتُهُم بِإيمٰنٍ أَلحَقنا بِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَما أَلَتنٰهُم مِن عَمَلِهِم مِن شَيءٍ كُلُّ امرِئٍ بِما كَسَبَ رَهينٌ (آيت : 21) |
جن ماڻهن ايمان آندو آهي ۽ سندن اولاد به ايمان جي معاملي ۾ سندن پيروي ڪئي آهي ته اسان سندن اها اولاد جنت ۾ به ساڻن گڏ ڪري ڇڏينداسون ۽ سندن عمل ۾ ڪابه ڪمي نه ڪنداسون. هر شخص پنهنجي ڪمائيءَ جي بدلي ڳــَـهه رکيل آهي |
وَأَمدَدنٰهُم بِفٰكِهَةٍ وَلَحمٍ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 22) |
اسان کين هر قسم جا ميوا ۽ گوشت جيڪا به شيءِ سندن دل گهرندي جام ڏيندا وينداسون |
يَتَنٰزَعونَ فيها كَأسًا لا لَغوٌ فيها وَلا تَأثيمٌ (آيت : 23) |
هو هڪ ٻئي کان اڳ اڳ ڪري شراب جا پيالا وٺي رهيا هوندا، جنهن ۾ نڪي بيهودي بڪواس هوندي ۽ نه وري گناهه تي اڀارڻ جي ڪا ڳالهه |
وَيَطوفُ عَلَيهِم غِلمانٌ لَهُم كَأَنَّهُم لُؤلُؤٌ مَكنونٌ (آيت : 24) |
سندن خدمت ۾ اهي نينگر پيا ڦرندا وتندا، جيڪي انهن (جي خدمت) لاءِ مخصوص هوندا، سهڻا اهڙا جهڙا لڪائي رکيل موتي |
وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ (آيت : 25) |
اهي ماڻهو هڪ ٻئي کان (دنيا ۾ گذريل) احوال پڇندا |
قالوا إِنّا كُنّا قَبلُ فى أَهلِنا مُشفِقينَ (آيت : 26) |
اهي چوندا: اسان اڳ پنهنجن ٻارن ٻچن ۾ ڊڄندا زندگي گذاريندا هئاسون |
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَينا وَوَقىٰنا عَذابَ السَّمومِ (آيت : 27) |
پوءِ نيٺ الله اسان تي پنهنجو فضل ڪيو ۽ اسان کي ساڙيندڙ هوا جي عذاب کان بچائي ورتائين |
إِنّا كُنّا مِن قَبلُ نَدعوهُ إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحيمُ (آيت : 28) |
اسان اڳينءَ حياتيءَ ۾ کانئس ئي دعائون گهرندا هئاسون، هو بيشڪ ڏاڍو مهربان ۽ ٻاجهارو آهي |
فَذَكِّر فَما أَنتَ بِنِعمَتِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَلا مَجنونٍ (آيت : 29) |
پوءِ اي نبي! تون نصيحت ڪندو رهه، پنهنجي رب جي فضل سان تون نڪي ڀوپو آهين ۽ نه چريو |
أَم يَقولونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيبَ المَنونِ (آيت : 30) |
ڇا اهي چون ٿا ته هيءُ شاعر آهي، جنهن جي باري ۾ اسان زماني جي ڪنهن ڦيري گهيري جو ٿا انتظار ڪريون؟ |
قُل تَرَبَّصوا فَإِنّى مَعَكُم مِنَ المُتَرَبِّصينَ (آيت : 31) |
چوين ته چڱو انتظار ڪريو، مان به توهان سان گڏ انتظار ٿو ڪريان |
أَم تَأمُرُهُم أَحلٰمُهُم بِهٰذا أَم هُم قَومٌ طاغونَ (آيت : 32) |
ڇا سندن عقل کين اهي ڳالهيون ڪرڻ جي تلقين ٿا ڪن؟ يا وري اهي حد کان لنگهيل ماڻهو آهن؟ |
أَم يَقولونَ تَقَوَّلَهُ بَل لا يُؤمِنونَ (آيت : 33) |
ڇا اهي چون ٿا ته ان شخص (نبيءَ) اهو قرآن پاڻ گهڙيو آهي؟ اصل ڳالهه اها آهي ته اهي ايمان آڻڻ نه ٿا گهرن |
فَليَأتوا بِحَديثٍ مِثلِهِ إِن كانوا صٰدِقينَ (آيت : 34) |
جيڪڏهن پنهنجي ڳالهه ۾ سچا آهن ته ان جهڙو ڪو ڪلام ٺاهي آڻين! |
أَم خُلِقوا مِن غَيرِ شَيءٍ أَم هُمُ الخٰلِقونَ (آيت : 35) |
ڇا ڀلا اهي ڪنهن خالق کانسواءِ پاڻمرادو پيدا ٿي پيا آهن؟ يا اهي پاڻ پنهنجا خالق آهن؟ |
أَم خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ بَل لا يوقِنونَ (آيت : 36) |
يا آسمانن ۽ زمين کي انهن پيدا ڪيو آهي؟ اصل ڳالهه اها آهي ته انهن کي يقين ڪونهي |
أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَبِّكَ أَم هُمُ المُصَۣيطِرونَ (آيت : 37) |
ڇا تنهنجي رب جا خزانا انهن جي هٿ ۾ آهن يا انهن تي سندن ئي حڪم هلندو آهي؟ |
أَم لَهُم سُلَّمٌ يَستَمِعونَ فيهِ فَليَأتِ مُستَمِعُهُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ (آيت : 38) |
وٽن مٿئين جهان ڏي چڙهي وڃڻ لاءِ ڪا ڏاڪڻ آهي ڇا جو ڪَن ڏيئي خبرون ٿا ٻڌن؟ ڀلا انهن جو ڪو ڪــَـنائيندڙ آڻي ڪو پڌرو ثبوت |
أَم لَهُ البَنٰتُ وَلَكُمُ البَنونَ (آيت : 39) |
ڇا الله لاءِ ته آهن ڌيئر، باقي توهان لاءِ آهن پٽ؟ |
أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ (آيت : 40) |
(اي نبي) ڀلا تون کانئن ڪو اجورو ٿو گهرين ڇا جو زور جي پيل چٽيءَ جي بار هيٺ دٻيا پيا وڃن؟ |
أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ (آيت : 41) |
وٽن ڪو غيب جي حقيقتن جو علم آهي ڇا جو ان جي بنياد تي پيا ٿا اهو لکن؟ |
أَم يُريدونَ كَيدًا فَالَّذينَ كَفَروا هُمُ المَكيدونَ (آيت : 42) |
يا وري ڪا چالبازي ڪرڻ جو ارادو اٿن؟ پوءِ ته ڪافرن تي ئي سندن چالبازي اُٽلي پوندي |
أَم لَهُم إِلٰهٌ غَيرُ اللَّهِ سُبحٰنَ اللَّهِ عَمّا يُشرِكونَ (آيت : 43) |
ڇا الله کانسواءِ سندن ڪو ٻيو معبود آهي؟ الله پاڪ آهي انهيءَ شرڪ کان، جيڪي اهي ڪن ٿا |
وَإِن يَرَوا كِسفًا مِنَ السَّماءِ ساقِطًا يَقولوا سَحابٌ مَركومٌ (آيت : 44) |
اهي ماڻهو آسمان جا ٽڪرا به ڪرندا ڏسندا ته به چوندا ته اهي ڪڪرن جا ڍڳ آهن، جيڪي ڪاهيندا پيا اچن |
فَذَرهُم حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى فيهِ يُصعَقونَ (آيت : 45) |
پوءِ اي نبي! ڇڏينِ سندن حال تي، تان جو اهي پنهنجي انهيءَ ڏينهن کي وڃي رسن، جنهن ۾ اهي ڪڙڪي جو شڪار ٿي ڍير ٿي پوندا |
يَومَ لا يُغنى عَنهُم كَيدُهُم شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ (آيت : 46) |
انهيءَ ڏينهن نڪي سندن ڪا چالبازي ڪنهن ڪم ايندن ۽ نه وري ڪوئي ڪا مدد ڪندن |
وَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا عَذابًا دونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ (آيت : 47) |
۽ اهو وقت اچڻ کان اڳ به ظالمن لاءِ هڪڙو عذاب آهي، پر انهن مان اڪثر نٿا ڄاڻن |
وَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعيُنِنا وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ حينَ تَقومُ (آيت : 48) |
اي نبي! پنهنجي رب جو فيصلو اچڻ تائين صبر ڪر، تون اسان جي نگاهه ۾ آهين. تون جڏهن اٿين ته پنهنجي رب جي ساراهه سان گڏ سندس پاڪائي بيان ڪر |
وَمِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَإِدبٰرَ النُّجومِ (آيت : 49) |
رات جو به سندس پاڪائي بيان ڪر ۽ تارن جي پٺيرو ٿيڻ مهل به |