| وَالطّورِ (آيت : 1) | 
| 
			 قسم آهي طور سينا جو  | 
			
			
				
| وَكِتٰبٍ مَسطورٍ (آيت : 2) | 
| 
			 قسم آهي لِکيل ڪتاب (قرآن ڪريم) جو  | 
			
			
				
| فى رَقٍّ مَنشورٍ (آيت : 3) | 
| 
			 جيڪو کليل دفتر ۾ تحرير ٿيل آهي  | 
			
			
				
| وَالبَيتِ المَعمورِ (آيت : 4) | 
| 
			 قسم آهي بيت المعمور جو  | 
			
			
				
| وَالسَّقفِ المَرفوعِ (آيت : 5) | 
| 
			 قسم آهي بلند آسمان جو  | 
			
			
				
| وَالبَحرِ المَسجورِ (آيت : 6) | 
| 
			 قسم آهي ڀريل سمنڊ جو  | 
			
			
				
| إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7) | 
| 
			 بيشڪ توهان جي رب جو عذاب ضرور ايندڙ آهي  | 
			
			
				
| ما لَهُ مِن دافِعٍ (آيت : 8) | 
| 
			 انهي کي ڪوبه دفع ڪندڙ ناهي  | 
			
			
				
| يَومَ تَمورُ السَّماءُ مَورًا (آيت : 9) | 
| 
			 جنهن ڏينهن آسمان چڱيءَ طرح ڦِرندا  | 
			
			
				
| وَتَسيرُ الجِبالُ سَيرًا (آيت : 10) | 
| 
			 ۽ جبل چڱيءَ طرح سير ڪندا  | 
			
			
				
| فَوَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 11) | 
| 
			 پوءِ ان ڏينهن ڪوڙن لاءِ ويل هوندو  | 
			
			
				
| الَّذينَ هُم فى خَوضٍ يَلعَبونَ (آيت : 12) | 
| 
			 اُهي ماڻهو راند روند ۾ مشغول آهن  | 
			
			
				
| يَومَ يُدَعّونَ إِلىٰ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (آيت : 13) | 
| 
			 ان ڏينهن جهنم جي باه ڏانهن ڌڪو ڏئي (انهن کي) ڌڪيو ويندو  | 
			
			
				
| هٰذِهِ النّارُ الَّتى كُنتُم بِها تُكَذِّبونَ (آيت : 14) | 
| 
			 هي اُها باه آهي جنهنکي توهان ڪوڙو سمجھندا هئا  | 
			
			
				
| أَفَسِحرٌ هٰذا أَم أَنتُم لا تُبصِرونَ (آيت : 15) | 
| 
			 ڇا هي سِحر آهي يا توهان کي ڪجھه ڏسڻ ۾ نٿو اچي  | 
			
			
				
| اصلَوها فَاصبِروا أَو لا تَصبِروا سَواءٌ عَلَيكُم إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 16) | 
| 
			 توهان جهنم ۾ داخل ٿيو پوءِ توهان (ان ۾) صبر ڪريو يا نه صبر ڪريو ٻئي پاسا توهان لاءِ برابر آهي، توهان کي توهان جي عملن جي جزا ڏني ويندي  | 
			
			
				
| إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَنَعيمٍ (آيت : 17) | 
| 
			 بيشڪ پرهيزگار باغن ۽ نعمتن ۾ آهن  | 
			
			
				
| فٰكِهينَ بِما ءاتىٰهُم رَبُّهُم وَوَقىٰهُم رَبُّهُم عَذابَ الجَحيمِ (آيت : 18) | 
| 
			 اهي خوش آهن ان تي جيڪو کين سندن رب عطا ڪيو آهي، ۽ سندن رب کين جهنم جي عذاب کان بچايو  | 
			
			
				
| كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 19) | 
| 
			 توهان کائو ۽ پيئو بنا ڪنهن تڪليف جي انهيءَ سببان جو توهان عمل ڪندا هئا  | 
			
			
				
| مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ سُرُرٍ مَصفوفَةٍ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ (آيت : 20) | 
| 
			 هموار تختن تي ٽيڪ ڏيئي صفون ٻڌي ويهندڙ هوندا ۽ اسين انهن کي وڏين اکين وارين حورن سان جوڙا بنائينداسين  | 
			
			
				
| وَالَّذينَ ءامَنوا وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّيَّتُهُم بِإيمٰنٍ أَلحَقنا بِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَما أَلَتنٰهُم مِن عَمَلِهِم مِن شَيءٍ كُلُّ امرِئٍ بِما كَسَبَ رَهينٌ (آيت : 21) | 
| 
			 ۽ جن ماڻهن ايمان آندو ۽ انهن جي اولادن ايمان آڻڻ ۾ سندن تابعداري ڪئي، اسان انهن جو اولاد انهن سان ملايو ۽ اسين انهن جي عملن مان ڪابه شيءِ گھٽ نه ڪنداسين، هر ڪافر ۽ فاسق پنهنجي ڪيل عمل لاءِ ذميدار آهي  | 
			
			
				
| وَأَمدَدنٰهُم بِفٰكِهَةٍ وَلَحمٍ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 22) | 
| 
			 ۽ اسان انهن (بهشتين) جي ميون ۽ پڪل گوشتن ۾ (وقتاً فوقتاً) اضافو ڪنداسين جيڪو پاڻ پسند ڪندا  | 
			
			
				
| يَتَنٰزَعونَ فيها كَأسًا لا لَغوٌ فيها وَلا تَأثيمٌ (آيت : 23) | 
| 
			 اهي بهشت ۾ هڪ ٻئي سان (شراباً طهورا) جا پيالا وٺندا، نه ان ۾ اجائي بڪ هوندي ۽ نه ان ۾ ڪو گناه هوندو  | 
			
			
				
| وَيَطوفُ عَلَيهِم غِلمانٌ لَهُم كَأَنَّهُم لُؤلُؤٌ مَكنونٌ (آيت : 24) | 
| 
			 ۽ انهن جي چوڌاري (خدمت لاءِ) انهن جا غلام هوندا گوياڪِ اهي پوشيده موتي آهن  | 
			
			
				
| وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ (آيت : 25) | 
| 
			 ۽ اهي (بهشت ۾) هڪ ٻئي کي سامهون ٿي هڪ ٻئي کان خبرچار پڇندا  | 
			
			
				
| قالوا إِنّا كُنّا قَبلُ فى أَهلِنا مُشفِقينَ (آيت : 26) | 
| 
			 اهي چوندا بيشڪ اسين هن کان اڳ ۾ پنهنجي گھر ۾ خوفزده هئاسين  | 
			
			
				
| فَمَنَّ اللَّهُ عَلَينا وَوَقىٰنا عَذابَ السَّمومِ (آيت : 27) | 
| 
			 پوءِ الله تعالى اسان تي احسان فرمايو ۽ اسان کي دوزخ جي عذاب کان بچايو  | 
			
			
				
| إِنّا كُنّا مِن قَبلُ نَدعوهُ إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحيمُ (آيت : 28) | 
| 
			 اسان هن کان اڳ ۾ سندس عبادت ڪندا هئاسين، بيشڪ اهو احسان ڪندڙ ٻاجھارو آهي  | 
			
			
				
| فَذَكِّر فَما أَنتَ بِنِعمَتِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَلا مَجنونٍ (آيت : 29) | 
| 
			 پوءِ رسولِ عربي توهان نصيحت ڪريو ڇو ته توهان پنهنجي رب جي نعمت سان نه ڪاهن آهيو ۽ نه مجنون آهيو  | 
			
			
				
| أَم يَقولونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيبَ المَنونِ (آيت : 30) | 
| 
			 يا اهي (ڪافر) چون ٿا ته اهو (رسولِ عربي) شاعر آهي (۽) اسين ان لاءِ زماني جي انقلاب جو انتظار ڪريون ٿا  | 
			
			
				
| قُل تَرَبَّصوا فَإِنّى مَعَكُم مِنَ المُتَرَبِّصينَ (آيت : 31) | 
| 
			 رسولِ عربي توهان فرمايو، توهان انتطار ڪريو، بيشڪ آئون به توهان سان گڏ انتظار ڪندڙ آهيان  | 
			
			
				
| أَم تَأمُرُهُم أَحلٰمُهُم بِهٰذا أَم هُم قَومٌ طاغونَ (آيت : 32) | 
| 
			 ڇا انهن کي سندن عقل ايئن چون ٿا؟ يا اهي سرڪش ماڻهو آهن  | 
			
			
				
| أَم يَقولونَ تَقَوَّلَهُ بَل لا يُؤمِنونَ (آيت : 33) | 
| 
			 يا (اهي) چون ٿا ته رسولِ عربي قرآن ڪريم کي پاڻ ٺاهيو آهي؟ بلڪ اهي ايمان نٿا آڻين  | 
			
			
				
| فَليَأتوا بِحَديثٍ مِثلِهِ إِن كانوا صٰدِقينَ (آيت : 34) | 
| 
			 پوءِ ڀلي ته اهڙي ڳالهه ٺاهن جيڪڏهن اهي سچا آهن  | 
			
			
				
| أَم خُلِقوا مِن غَيرِ شَيءٍ أَم هُمُ الخٰلِقونَ (آيت : 35) | 
| 
			 ڇا اهي بنا خالق جي پيدا ڪيا ويا؟ يا اهي پاڻ خالق آهن؟  | 
			
			
				
| أَم خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ بَل لا يوقِنونَ (آيت : 36) | 
| 
			 ڇا انهن آسمانن ۽ زمينن کي پيدا ڪيو؟ بلڪِ اهي يقين نٿا رکن  | 
			
			
				
| أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَبِّكَ أَم هُمُ المُصَۣيطِرونَ (آيت : 37) | 
| 
			 ڇا انهن وٽ توهان جي رب جا خزانا آهن يا اهي پاڻ خود مختيار آهن  | 
			
			
				
| أَم لَهُم سُلَّمٌ يَستَمِعونَ فيهِ فَليَأتِ مُستَمِعُهُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ (آيت : 38) | 
| 
			 يا انهن وٽ ڏاڪڻ آهي جو ان تي اهي غيب جون ڳالهيون (آسمان تان) ٻُڌن ٿا. پوءِ ڀلي ته انهن جو ٻڌندڙ ڪو واضح دليل پيش ڪري؟  | 
			
			
				
| أَم لَهُ البَنٰتُ وَلَكُمُ البَنونَ (آيت : 39) | 
| 
			 ڇا ان کي (الله کي) نياڻيون آهن ۽ توهان کي پُٽَ آهن؟  | 
			
			
				
| أَم تَسـَٔلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ (آيت : 40) | 
| 
			 يا توهان انهن کان (تبليغ جي عيوض) اجورو گُهرو ٿا، پوءِ اهي چَٽي ۾ زيرِ بار آهن؟  | 
			
			
				
| أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ (آيت : 41) | 
| 
			 ڇا انهن وٽ علمِ غيب آهي پوءِ اهي ان کي لکن ٿا؟  | 
			
			
				
| أَم يُريدونَ كَيدًا فَالَّذينَ كَفَروا هُمُ المَكيدونَ (آيت : 42) | 
| 
			 يا اهي ڪنهن سازش جو ارادو رکن ٿا، پوءِ جن ماڻهن ڪفر ڪيو اهي پاڻ سازش ۾ گرفتار ٿيندا  | 
			
			
				
| أَم لَهُم إِلٰهٌ غَيرُ اللَّهِ سُبحٰنَ اللَّهِ عَمّا يُشرِكونَ (آيت : 43) | 
| 
			 ڇا انهن جو الله تعالى کانسواءِ ڪو معبود آهي، الله تعالى انهن جي شرڪ کان پاڪ آهي  | 
			
			
				
| وَإِن يَرَوا كِسفًا مِنَ السَّماءِ ساقِطًا يَقولوا سَحابٌ مَركومٌ (آيت : 44) | 
| 
			 ۽ جيڪڏهن اهي آسمان مان ڪو ٽڪرو ڪرندڙ ڏسن ته چوندا (اهو) گھاٽو (وسندڙ) ڪَڪَر آهي  | 
			
			
				
| فَذَرهُم حَتّىٰ يُلٰقوا يَومَهُمُ الَّذى فيهِ يُصعَقونَ (آيت : 45) | 
| 
			 پوءِ توهان انهن کي ڇڏي ڏيو ايستائين جو اهي ان ڏينهن (قيامت) کي پهچن، جنهن ۾ اهي بيهوش ڪيا ويندا  | 
			
			
				
| يَومَ لا يُغنى عَنهُم كَيدُهُم شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ (آيت : 46) | 
| 
			 ان ڏينهن انهن جي رِٿ انهن تان ڪا شيءِ دفع ڪري نه سگھندي ۽ نه انهن جي مدد ڪئي ويندي  | 
			
			
				
| وَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا عَذابًا دونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ (آيت : 47) | 
| 
			 ۽ بيشڪ ظالمن لاءِ ان کان پهرين به (دنيا ۾) عذاب آهي، پر انهن مان اڪثر نٿا ڄاڻن  | 
			
			
				
| وَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعيُنِنا وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ حينَ تَقومُ (آيت : 48) | 
| 
			 ۽ رسولِ عربي توهان پنهنجي رب جي حڪم مطابق صبر ڪريو، پوءِ بيشڪ توهان اسان جي حفاظت ۾ آهيو ۽ توهان پنهنجي رب جي تسبيح ۽ تحميد ڪريو جڏهن توهان اُٿو ٿا  | 
			
			
				
| وَمِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَإِدبٰرَ النُّجومِ (آيت : 49) | 
| 
			 ۽ رات ۾ ان جي تسبيح ڪريو ۽ تارن غائب ٿيڻ وقت به ان جي تسبيح پڙهو  |