القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 3 سُوۡرَۃُ قٓ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 45


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

ق وَالقُرءانِ المَجيدِ (آيت : 1)

اَرٿ اکر “ق” جو، سَمجھي هِڪ سُبحان، سَچو ساکِي آھِ هِي، قَدر وڏي قُرآن،

بَل عَجِبوا أَن جاءَهُم مُنذِرٌ مِنهُم فَقالَ الكٰفِرونَ هٰذا شَيءٌ عَجيبٌ (آيت : 2)

اُٽلندو اِن ڳالھ تان، هَيا ٿَيا حيران، ته آيُنِ ڄاڻوئـِي ڄام ڪو، اُنهن مان هِڪ اِنسان، پوءِ اِنڪارِيُن آکيو، ظاهِر ساڻ زِبان، ته آھِ عَجب هِئَ ڳالھڙِي، بِلڪُل بي گُمان!،

أَءِذا مِتنا وَكُنّا تُرابًا ذٰلِكَ رَجعٌ بَعيدٌ (آيت : 3)

ڇا، مرِي ٿياسون مَهل جِنهن، خاڪ صفا خيمان، جِيَڻ وَرِي جھان، ڏاڍو آهي ڏُور سو؟

قَد عَلِمنا ما تَنقُصُ الأَرضُ مِنهُم وَعِندَنا كِتٰبٌ حَفيظٌ (آيت : 4)

سَچ پَچ ڄاتون سون، سَڀَيئـِي جو کاڌو اُنهن مان خاڪ، ۽ آهي اَسان وَٽ پاڪ، قابو رکيو ڪتاب جو.

بَل كَذَّبوا بِالحَقِّ لَمّا جاءَهُم فَهُم فى أَمرٍ مَريجٍ (آيت : 5)

بَلڪ صفا سچ کي، ڪوٺيؤن ڪُوڙ ڪَچ، جڏهن اُنهن وَٽ آئـِيو، سو صَحِي ثابِت سَچ، پوءِ آهِن اِهي سَچ پَچ، ڳالھ ڍريڙِي، ڳالھ ۾.

أَفَلَم يَنظُروا إِلَى السَّماءِ فَوقَهُم كَيفَ بَنَينٰها وَزَيَّنّٰها وَما لَها مِن فُروجٍ (آيت : 6)

ڇا، ڪيؤَن نه نظر نهار؟ اُڀ ڏي، اُڀو پوجو اُنهن مَٿان، بنايوسونسِ ڀِت سوا، ڪِنهن ڀَت بَرقرار، ۽ ڏنو سونسِ ڏِين سان، سَهسِين ڀَتين سِيگار، ۽ ويڇو نه جنهن ۾ وار، ۽ نڪِي سوراخ، سانگڙيون.

وَالأَرضَ مَدَدنٰها وَأَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ بَهيجٍ (آيت : 7)

۽ جانچيائون نه زمين کي، ته پکيڙيو سونسِ ڪِنهن پَر، ۽ جَڙي ڇڏاسون جنهن ۾، اُچا اُچا ڏونگر، ۽ جوڙ اُڀاڙياسون اُن ۾، وڻندڙ وڻ ٽڻ ڦر،

تَبصِرَةً وَذِكرىٰ لِكُلِّ عَبدٍ مُنيبٍ (آيت : 8)

سَگھون سوچڻ واسطي، پڻ ڪرڻ نيڪ نظر، پِرائڻ ڪِنهن پَر، هر ٻانهِي وَرندڙ وات ڏي.

وَنَزَّلنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبٰرَكًا فَأَنبَتنا بِهِ جَنّٰتٍ وَحَبَّ الحَصيدِ (آيت : 9)

۽ اُتاريو سون اُڀ ڪنان، اُچو آب اَپار، پوءِ اُڀاڙياسون اُن سان، غُنچا، گُل گُلزار، ۽ داڻا تِنهن کان ڌار، ڳاهِيَل ڳوٺان ڳوٺ ۾.

وَالنَّخلَ باسِقٰتٍ لَها طَلعٌ نَضيدٌ (آيت : 10)

کجيون ڊگھرون کاڄرو، جن ۾ تازا تہ تَمر،

رِزقًا لِلعِبادِ وَأَحيَينا بِهِ بَلدَةً مَيتًا كَذٰلِكَ الخُروجُ (آيت : 11)

سِيڌي ڪاڻ ثَمر، ڪُل گولن جي گذران لئي.

كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ وَأَصحٰبُ الرَّسِّ وَثَمودُ (آيت : 12)

اُنهن ڪنان اَڳڀرو، هُئا ڪندا ڪُوڙ ڪُفار، قوم نُوح نَبِئَ جِي، پڻ کُوهاڻا خوار،

وَعادٌ وَفِرعَونُ وَإِخوٰنُ لوطٍ (آيت : 13)

۽ ثُمود، عاد فِرعون پڻ، لُوط ڀَلي جا ڀار،

وَأَصحٰبُ الأَيكَةِ وَقَومُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعيدِ (آيت : 14)

۽ اَهل اَيڪت شهر جا، پڻ ساٿ تُبع جا سار، مِڙن مُرسلن کي، ڪوٺيؤَن ڪُوڙ نبار، پوءِ مُنهنجا قول ڪرار، صَحِي ثابِت سَڀ ٿيا.

أَفَعَيينا بِالخَلقِ الأَوَّلِ بَل هُم فى لَبسٍ مِن خَلقٍ جَديدٍ (آيت : 15)

پوءِ ڇا، هِيڻايوسون هَڏهِين، مَنجھ پهرينءَ جوڙجڪ! نئـِين جوڙن کان مَنجھ شڪ، اُٽلندو آهِينِ سي.

وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ وَنَعلَمُ ما تُوَسوِسُ بِهِ نَفسُهُ وَنَحنُ أَقرَبُ إِلَيهِ مِن حَبلِ الوَريدِ (آيت : 16)

۽ اُپاسون اِنسان کي، بلڪل بي گمان، ۽ ڄاڻون جيڪي وَهم وِجھي، نفس سَندنِ نادان، ۽ ڪَنان رَڳُن جان، اَسِين اوڏا اُن کي.

إِذ يَتَلَقَّى المُتَلَقِّيانِ عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ قَعيدٌ (آيت : 17)

ٻه مِلڻا جِنهن مَهل ۾ ، هر روز مِلن هِڪ ٻئي، ويٺل سٺي کٻي، ڪاتِب ٻِنهِين ڪُلهن تي.

ما يَلفِظُ مِن قَولٍ إِلّا لَدَيهِ رَقيبٌ عَتيدٌ (آيت : 18)

ڪُڇي ڪونه زبان مان، اَ کر ڪو اِنسان، مگر اُنهِئَ وَٽ، آھِ ڪو، ناظِر نِگھبان، حاضِر هر زمان، ڪاغذ، مس قلم سان.

وَجاءَت سَكرَةُ المَوتِ بِالحَقِّ ذٰلِكَ ما كُنتَ مِنهُ تَحيدُ (آيت : 19)

۽ آئي ثابت اوچتِي، موت سَندِي سَڪرات، اُها سافِڪرات، جِنهن کان ڀَڄندو ٿٖي ڀُڻِين.

وَنُفِخَ فِى الصّورِ ذٰلِكَ يَومُ الوَعيدِ (آيت : 20)

۽ ڦوڪيو وِيو ڏَنڊ کي، اُهو ڏِينهن اَنجام،

وَجاءَت كُلُّ نَفسٍ مَعَها سائِقٌ وَشَهيدٌ (آيت : 21)

۽ هر ڪو حاضِر ٿيو اَچي، قابُو منجھ قِيام، هِڪ ڪاهِيندڙسِين ڪام، ٻِئو شاهِد شامل اُن سان.

لَقَد كُنتَ فى غَفلَةٍ مِن هٰذا فَكَشَفنا عَنكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ اليَومَ حَديدٌ (آيت : 22)

هُئـِين هِن هائـِئَ ڪنان، تون غفلت مَنجھ گھڻِي، پوءِ تُنهجو ڪوپو، تو مَٿان کوليوسون کڻِي، پوءِ ڇايا ويئـِي ڇَڻِي، اَڄ تُنهنجِي اک تِکِي گھڻو.

وَقالَ قَرينُهُ هٰذا ما لَدَىَّ عَتيدٌ (آيت : 23)

۽ سامهون سنگــتِئَ اُن جي، ڪاجاڳالھ ڪَهِي، ته ليکو صاف صَحِي، مون وٽ حاضِر آھِ هِي.

أَلقِيا فى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفّارٍ عَنيدٍ (آيت : 24)

سَٽ سَٽ سَڙندڙ باھ ۾، هر مَٿي ڦِريل مُنڪر،

مَنّاعٍ لِلخَيرِ مُعتَدٍ مُريبٍ (آيت : 25)

کارِيندڙ خير ڪَنان، حُڪم ڪنان ٻاهر، رکندڙ شڪ ربَّ ۾،

الَّذى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ فَأَلقِياهُ فِى العَذابِ الشَّديدِ (آيت : 26)

دانهي ڌارِيَن دَر، جِنهن ڪيا رَبَّ ڪَرِيم سان، ٻِئا مَددُو مُقرر، پوءِ هِڪدم دير نه ڪر، سَٽِينسِ سَخت عذاب ۾.

قالَ قَرينُهُ رَبَّنا ما أَطغَيتُهُ وَلٰكِن كانَ فى ضَلٰلٍ بَعيدٍ (آيت : 27)

ٻيلِئَ اُن جي ٻوليو، ته سانـيَمِ رَبَّ سَتّار!، مُون نه مُنجھايو اُن کي، پر پاڻا خام خُوار، هُئو سو گِرفتار، گُمراهِي گُھونا گُھون ۾.

قالَ لا تَختَصِموا لَدَىَّ وَقَد قَدَّمتُ إِلَيكُم بِالوَعيدِ (آيت : 28)

چَيو پَرور پاڻ، ته مون وَٽ وِڙهو نه پاڻ ۾، ۽ مون اوهان کي، ڄاڻ، اڳــئـِي ڪيو عَذاب جو.

ما يُبَدَّلُ القَولُ لَدَىَّ وَما أَنا۠ بِظَلّٰمٍ لِلعَبيدِ (آيت : 29)

مُون وَٽ ڦِري نه فيصلو، هِڪ ٻئي ته هَڻڻ ساڻ، ۽ آئون نه ٻانهن ڪاڻ، ڪو ظالِم زَبر آهيان.

يَومَ نَقولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امتَلَأتِ وَتَقولُ هَل مِن مَزيدٍ (آيت : 30)

جِنهن ڏِينهن پُڇنداسون اَسِين، هاوِي ڪنان حال، ته وَڳ وِڌاسون تو ۾، ڀَريِين ڪِيئن بَحال؟، چوندو اهڙِي چال، ته اَڃا وڌيڪ آھِ ڪي؟

وَأُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ غَيرَ بَعيدٍ (آيت : 31)

۽ آندِي ويئـِي اوڏڙِي، جَنت جاءِ قرار، نيڙي نيڪ بندن جي، وَڏِي وِڇوٽِئَ ڌار،

هٰذا ما توعَدونَ لِكُلِّ أَوّابٍ حَفيظٍ (آيت : 32)

جنهن جو وَچن، اوهان سان وِچ ۾، هي سي باغ بهار، حَق ڏي وَرندڙ واسطي، پڻ ڪندڙ نظر، نهار،

مَن خَشِىَ الرَّحمٰنَ بِالغَيبِ وَجاءَ بِقَلبٍ مُنيبٍ (آيت : 33)

جو پَرپُٺ بَرپٽ ۾، ڏريو ڪنان ڏاتار، ۽ حاضِر ٿيو هِنيِـين سان، جو وَرندڙ واحِد پار،

ادخُلوها بِسَلٰمٍ ذٰلِكَ يَومُ الخُلودِ (آيت : 34)

گِھڙو سَلامت اُن ۾، سَرها سڀ ڄمار، سدا جِيڻ جو ڏِينهن اِهو، لَٿا ڏُوا ڏُوار،

لَهُم ما يَشاءونَ فيها وَلَدَينا مَزيدٌ (آيت : 35)

جيڪِي طَلبِين تِنهن ۾، سو تن لاءِ تيار، ۽ بخششون بِسيار، اَسان وَٽ آهِينِ بِيون.

وَكَم أَهلَكنا قَبلَهُم مِن قَرنٍ هُم أَشَدُّ مِنهُم بَطشًا فَنَقَّبوا فِى البِلٰدِ هَل مِن مَحيصٍ (آيت : 36)

اُن کان اڳ جُڳ ڪيترا، ڪياسون ناس نِبار، جي اِنهيان اڳرا زور ۾، پوءِ وَالارِيون وَلهار،ڪريو نظر نِهار، ته ڪٿي پناھ آھِ ڪو؟

إِنَّ فى ذٰلِكَ لَذِكرىٰ لِمَن كانَ لَهُ قَلبٌ أَو أَلقَى السَّمعَ وَهُوَ شَهيدٌ (آيت : 37)

هُجي هِنيون جِنهن کي، اِن ۾ عبرت اُنهئَ لاءَ، ۽ قول ٻُڌي ڪَن لاءِ، ۽ هُجي حاضِر پاڻ اُهو.

وَلَقَد خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما فى سِتَّةِ أَيّامٍ وَما مَسَّنا مِن لُغوبٍ (آيت : 38)

اڀ ڀون ڇهن ڏِينهَن ۾، پيدا ڪياسون پَڪ، پڻ جيڪِي آهِن، اُنهن ٻِن ۾، اول، آخِرتڪ، ۽ ڇِو هو نه ڇُو تو ٿَڪ، اَسان کي اَصل ڪنان.

فَاصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ قَبلَ طُلوعِ الشَّمسِ وَقَبلَ الغُروبِ (آيت : 39)

پوءِ ڪَڙو ڳالهائـِين ڪِهڙو، سو سَہ تون صَبر ساڻ، ۽ پَنهنجي پَروَر پاڪ جا، وَر وَر وَڙ واکاڻ، سِج اڀرڻ ڪنان اڳ ۾، پڻ اُلٽيا اڳ اڳواڻ!،

وَمِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَأَدبٰرَ السُّجودِ (آيت : 40)

۽ ڀَلي پهرينءَ رات مان، پئو پَڏائـِينسِ پاڻ!، پڻ سَجدن پُٺيان سُڄاڻ!، ساراهِج سُبحان کي.

وَاستَمِع يَومَ يُنادِ المُنادِ مِن مَكانٍ قَريبٍ (آيت : 41)

۽ سُڻ ته سَڏِيندڙ سَڏ ڪندو!، ويجھيرو جنهن وار،

يَومَ يَسمَعونَ الصَّيحَةَ بِالحَقِّ ذٰلِكَ يَومُ الخُروجِ (آيت : 42)

ڪَنِين ٻُڌندا ڪَڙڪو، بَرحق هڪل هيڪار، قبرن مان ٻَهار، آهي اُٿڻ جو ڏِينهن اُهو.

إِنّا نَحنُ نُحيۦ وَنُميتُ وَإِلَينَا المَصيرُ (آيت : 43)

اَسِين جَڏا جِياريون، ۽ ماريون به اَسِين مُور، ۽ زورا زور ضرور، آھِ اَسان ڏي موٽڻو.

يَومَ تَشَقَّقُ الأَرضُ عَنهُم سِراعًا ذٰلِكَ حَشرٌ عَلَينا يَسيرٌ (آيت : 44)

آخِر ڏِينهن اَنجام، جڏهن ڌَرتي اُنهن کان ڌار ٿئي، تڪڙا تڪڙا ڊوڙندا، وَڏا وارِيندا وام، اِهو ميڙو عام، اَسان تي آسا گھڻو.

نَحنُ أَعلَمُ بِما يَقولونَ وَما أَنتَ عَلَيهِم بِجَبّارٍ فَذَكِّر بِالقُرءانِ مَن يَخافُ وَعيدِ (آيت : 45)

جي بَڪون ڪَن بيڪار، سي سڀ ڄاڻون ٿا اَسِين، ۽ تون نه آهِين اُنهن مٿي، ڪو ڪرڙو قهِري ڪار، ڪر قرآن ڪِريم جي، پوءِ تِنـِهين وٽ پَچار، جو ڀانئي ڀَو ڀُلڪار، ۽ ڪَنبي مُنهنجي قول کان.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025