الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 1) |
جن ڪفر ڪيو ۽ الله جي رستي کان (ٻين کي) روڪيو تن جي عملن کي (الله) برباد ڪري ڇڏيو. |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَءامَنوا بِما نُزِّلَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الحَقُّ مِن رَبِّهِم كَفَّرَ عَنهُم سَيِّـٔاتِهِم وَأَصلَحَ بالَهُم (آيت : 2) |
۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا ۽ ان کي مڃيو جو محمدﷺتي نازل ڪيو ويو آهي ۽ اهوئي سندن پاليندڙ جي طرفان سچ آهي. تن جون بڇڙايون انهن تان ميٽي ڇڏيون اٿس ۽ سندن حالت سڌاري اٿس. |
ذٰلِكَ بِأَنَّ الَّذينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا البٰطِلَ وَأَنَّ الَّذينَ ءامَنُوا اتَّبَعُوا الحَقَّ مِن رَبِّهِم كَذٰلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ لِلنّاسِ أَمثٰلَهُم (آيت : 3) |
اهو هن ڪري جو ڪافر ڪوڙ جي پٺيان لڳا ۽ ايمان وارن سچ جي پيروي ڪئي جو سندن پاليندڙ جي طرفان آهي. اهڙيءَ طرح الله ماڻهن (جي سمجهڻ) لاءِ سندن حالتون بيان ڪري ٿو. |
فَإِذا لَقيتُمُ الَّذينَ كَفَروا فَضَربَ الرِّقابِ حَتّىٰ إِذا أَثخَنتُموهُم فَشُدُّوا الوَثاقَ فَإِمّا مَنًّا بَعدُ وَإِمّا فِداءً حَتّىٰ تَضَعَ الحَربُ أَوزارَها ذٰلِكَ وَلَو يَشاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنهُم وَلٰكِن لِيَبلُوَا۟ بَعضَكُم بِبَعضٍ وَالَّذينَ قُتِلوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 4) |
پوءِ (اي مسلمانو !) جڏهن اوهين ڪافرن سان مقابلو ڪريو ته (انهن جا) ڪنڌ ڪپيو ايتري تائين جو انهن کي جڏهن چڱيءَ طرح قتل ڪري چڪو ته ٻنڌڻن سان مضبوط ٻَڌونِ، پوءِ يا ته ان کانپوءِ (مٿن) احسان ڪريو يا بدلو وٺي ڇڏي ڏيونِ ايتري تائين جو جنگ پنهنجا هٿيار رکي. (حڪم) اهو آهي. ۽جيڪڏهن الله گهري ها ته انهن کان بدلو وٺي ها پر هن لاءِ (اهو حڪم ڪيو اٿس) ته اوهان مان ڪن کي ڪن سان پرکي. ۽ جي الله جي رستي ۾ ماريا ويا آهن تن جي ڪمن کي برباد نه ڪندو. |
سَيَهديهِم وَيُصلِحُ بالَهُم (آيت : 5) |
انهن کي رستو ڏيکاريندو ۽ سندن حالت سڌاريندو. |
وَيُدخِلُهُمُ الجَنَّةَ عَرَّفَها لَهُم (آيت : 6) |
۽ کين جنت ۾ داخل ڪندو جنهن جو حال انهن کي ٻڌائي ڏنو اٿس. |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُركُم وَيُثَبِّت أَقدامَكُم (آيت : 7) |
اي ايمان وارؤ! جيڪڏهن اوهين الله جي مدد ڪندو ته الله اوهان جي مدد ڪندو ۽ اوهان جا پير مضبوط ڪندو. |
وَالَّذينَ كَفَروا فَتَعسًا لَهُم وَأَضَلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 8) |
۽ جن ڪفر ڪيو سي منهن ڀر ڪريا ۽ سندن ڪمن کي الله برباد ڪيو. |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُم كَرِهوا ما أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (آيت : 9) |
اهو هنڪري ته جيڪي الله نازل ڪيو آهي ان کي هنن پسند نه ڪيو پوءِ سندن ڪم وڃائي ڇڏيائين. |
أَفَلَم يَسيروا فِى الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيهِم وَلِلكٰفِرينَ أَمثٰلُها (آيت : 10) |
ڇا هو ملڪ ۾ نه گهميا آهن ته ڏسن ته ڪيئن انهن جي پڇاڙي ٿي جي انهن کان اڳ هئا؟ الله مٿن بربادي وڌي. ۽ (هنن) ڪافرن لاءِ به اهڙيون (ئي سزائون) آهن. |
ذٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَولَى الَّذينَ ءامَنوا وَأَنَّ الكٰفِرينَ لا مَولىٰ لَهُم (آيت : 11) |
اهو هن ڪري ته الله ايمان وارن جو مددگار آهي ۽ ڪافرن جو ڪوبه مددگار نه آهي. |
إِنَّ اللَّهَ يُدخِلُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ وَالَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ وَيَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الأَنعٰمُ وَالنّارُ مَثوًى لَهُم (آيت : 12) |
جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي بيشڪ الله اهڙن باغن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان واهه وهن ٿا. ۽ جن ڪفر ڪيو سي (دنيا ۾ ) مزا ڪن ٿا ۽ ائين کائين ٿا جيئن جانور کائين ٿا ۽ باهه سندين جاءِ آهي. |
وَكَأَيِّن مِن قَريَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِن قَريَتِكَ الَّتى أَخرَجَتكَ أَهلَكنٰهُم فَلا ناصِرَ لَهُم (آيت : 13) |
۽ (اي پيغمبر !) ڪيترائي ڳوٺ هئا جي طاقت ۾ تنهنجي ان ڳوٺ کان وڌيڪ هئا جن توکي ڪڍي ڇڏيو آهي، اسان انهن کي برباد ڪيو پوءِ ڪوبه انهن جو مددگار نه آهي. |
أَفَمَن كانَ عَلىٰ بَيِّنَةٍ مِن رَبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم (آيت : 14) |
پوءِ جو پنهنجي پاليندڙ جي طرفان ظاهر ثابتيءَ تي آهي سو ان جهڙو آهي ڇا جنهن کي سندس بڇڙو ڪم چڱو ڪري ڏيکاريو ويو آهي ۽ اهي پنهنجن خواهشن تي هلن ٿا. |
مَثَلُ الجَنَّةِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ فيها أَنهٰرٌ مِن ماءٍ غَيرِ ءاسِنٍ وَأَنهٰرٌ مِن لَبَنٍ لَم يَتَغَيَّر طَعمُهُ وَأَنهٰرٌ مِن خَمرٍ لَذَّةٍ لِلشّٰرِبينَ وَأَنهٰرٌ مِن عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُم فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغفِرَةٌ مِن رَبِّهِم كَمَن هُوَ خٰلِدٌ فِى النّارِ وَسُقوا ماءً حَميمًا فَقَطَّعَ أَمعاءَهُم (آيت : 15) |
جنهن جنت جو وعدو پرهيزگارن سان ڪيو ويو آهي ان جو حال هي آهي ته ان ۾ اهڙي پاڻيءَ جا واهه آهن جو بگڙڻ وارو نه آهي، ۽ اهڙي کير جا واهه آهن جنهن جو مزو نه ڦريو آهي، ۽ اهڙي شراب جا واهه آهن جنهن ۾ پيئندڙن لاءِ لذت آهي، ۽ صاف ڪيل ماکيءَ جا واهه آهن، ۽ انهن لاءِ ان ۾ هر قسم جا ميوا آهن ۽ سندن پاليندڙ جي طرفان معافي آهي، اهي انهن جهڙا آهن ڇا جي (هميشه) باهه ۾ رهن ۽ کين گرم پاڻي پياريو وڃي پوءِ اهو سندن آنڊا وڍي ڇڏي. |
وَمِنهُم مَن يَستَمِعُ إِلَيكَ حَتّىٰ إِذا خَرَجوا مِن عِندِكَ قالوا لِلَّذينَ أوتُوا العِلمَ ماذا قالَ ءانِفًا أُولٰئِكَ الَّذينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلىٰ قُلوبِهِم وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم (آيت : 16) |
۽ انهن مان ڪي اهڙا آهن. جي توڏي ڪن ڏين ٿا تانجو جڏهن تو وٽان نڪرن ٿا ته جن کي علم ڏنو ويو آهي تن کي چون ٿا ته هاڻي ڇا چيائين؟ اِهي اُهي آهن جن جي دلين تي الله مهر هڻي ڇڏي آهي ۽ پنهنجي خواهشن جي پٺيان لڳا آهن. ۽ جي هدايت جي رستي تي هليا |
وَالَّذينَ اهتَدَوا زادَهُم هُدًى وَءاتىٰهُم تَقوىٰهُم (آيت : 17) |
تن جي هدايت وڌائي اٿس ۽ انهن کي سندن پرهيزگاري ڏني اٿس. |
فَهَل يَنظُرونَ إِلَّا السّاعَةَ أَن تَأتِيَهُم بَغتَةً فَقَد جاءَ أَشراطُها فَأَنّىٰ لَهُم إِذا جاءَتهُم ذِكرىٰهُم (آيت : 18) |
پوءِ اهي نه ٿا انتظار ڪن مگر ان گهڙيءَ جو ته اها مٿن اوچتي اچي سو ان جون نشانيون اچي چڪيون آهن. پوءِ جڏهن اها مٿن اچي پوندي تڏهن کين نصيحت وٺڻ ڪٿان نصيب ٿيندي. |
فَاعلَم أَنَّهُ لا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاستَغفِر لِذَنبِكَ وَلِلمُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ وَاللَّهُ يَعلَمُ مُتَقَلَّبَكُم وَمَثوىٰكُم (آيت : 19) |
پوءِ (اي پيغمبر !) تون ڄاڻ ته الله کانسواءِ ڪوبه حاڪم نه آهي ۽ پنهنجي گناهه جي معافي گهر ۽ ايمان وارن مردن ۽ ايمان وارين زالن لاءِ به. ۽ الله اوهان جي ڦرڻ گهرڻ جي جاءِ ۽ اوهان جي رهڻ جي جاءِ کي ڄاڻي ٿو. |
وَيَقولُ الَّذينَ ءامَنوا لَولا نُزِّلَت سورَةٌ فَإِذا أُنزِلَت سورَةٌ مُحكَمَةٌ وَذُكِرَ فيهَا القِتالُ رَأَيتَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ يَنظُرونَ إِلَيكَ نَظَرَ المَغشِىِّ عَلَيهِ مِنَ المَوتِ فَأَولىٰ لَهُم (آيت : 20) |
۽ ايمان وارا چون ٿا ته ڇا لاءِ ڪا سورت نازل نه ڪئي ويئي. پوءِ جڏهن ظاهر معنيٰ واري سورت نازل ڪئي وڃي ٿي ۽ ان ۾ جنگ جو ذڪر ڪيو وڃي ٿو ته جن جي دلين ۾ (منافقي جي) بيماري آهي تن کي ڏسندين ته توڏي ان ماڻهوءَ جي نهارڻ وانگر ڏسن ٿا جنهن کي موت (جي سڪرات) کان بيهوشي پهتي هجي. سو انهن لاءِ خرابي آهي. |
طاعَةٌ وَقَولٌ مَعروفٌ فَإِذا عَزَمَ الأَمرُ فَلَو صَدَقُوا اللَّهَ لَكانَ خَيرًا لَهُم (آيت : 21) |
حڪم مڃڻ ۽ چٽي ڳالهه چوڻ (انهن لاءِ چٽي) آهي. پوءِ جڏهن (جنگ ڪرڻ جو) ارادو پڪو ٿئي تڏهن اُهي الله سان سچا رهن ته انهن لاءِ ڀلائي آهي. |
فَهَل عَسَيتُم إِن تَوَلَّيتُم أَن تُفسِدوا فِى الأَرضِ وَتُقَطِّعوا أَرحامَكُم (آيت : 22) |
پوءِ (اي منافقو !) اوهان کان اها به اميد آهي ته جي اوهان کي حڪومت ملي وڃي ته ملڪ ۾ فساد ڪريو ۽ پنهنجيون مائٽيون ڇنو. |
أُولٰئِكَ الَّذينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُم وَأَعمىٰ أَبصٰرَهُم (آيت : 23) |
اِهي ئي اُهي آهن جن تي الله لعنت ڪئي آهي پوءِ اُن کين ٻوڙو ڪيو ۽ سندن اکين کي انڌو ڪيو. |
أَفَلا يَتَدَبَّرونَ القُرءانَ أَم عَلىٰ قُلوبٍ أَقفالُها (آيت : 24) |
ڇا پوءِ اُهي قرآن ۾ ڌيان نه ٿا ڪن يا ته (سندن) دلين تي بڇڙاين جا تالا (لڳل) آهن. |
إِنَّ الَّذينَ ارتَدّوا عَلىٰ أَدبٰرِهِم مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدَى الشَّيطٰنُ سَوَّلَ لَهُم وَأَملىٰ لَهُم (آيت : 25) |
بيشڪ جيڪي پنهنجن پٺين تي (پوئين پير) موٽيا هن کان پوءِ جو انهن لاءِ سڌي واٽ ظاهر ٿي شيطان سندن دلين ۾ اهو خيال ويهاريو ۽ انهن کي ڊگهيون اميدون ڏيکاريون. |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُم قالوا لِلَّذينَ كَرِهوا ما نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطيعُكُم فى بَعضِ الأَمرِ وَاللَّهُ يَعلَمُ إِسرارَهُم (آيت : 26) |
اهو هن ڪري ته جيڪي الله نازل ڪيو آهي ان کي جن ناپسند ڪيو تن کي هنن چيو ته ڪن ڪمن ۾ اسين اوهان جو چيو مڃينداسون. هوڏانهن الله سندن لڪي ڳالهه ڪرڻ کي ڄاڻي ٿو. |
فَكَيفَ إِذا تَوَفَّتهُمُ المَلٰئِكَةُ يَضرِبونَ وُجوهَهُم وَأَدبٰرَهُم (آيت : 27) |
پوءِ سندن ڪهڙو حال ٿيندو جڏهن ملائڪ سندن ساهه ڪڍندا ۽ سندن منهن ۽ پٺين کي ماريندا ڪُٽيندا ويندا. |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعوا ما أَسخَطَ اللَّهَ وَكَرِهوا رِضوٰنَهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (آيت : 28) |
اها (سزا) هنڪري آهي ته جنهن ڳالهه الله کي ڪاوڙايو آهي اهي ان جي پٺيان لڳا آهن ۽ سندس رضامنديءَ کي ناپسند ڪيو اٿن پوءِ سندس ڪم ناس ڪري ڇڏيائين. |
أَم حَسِبَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ أَن لَن يُخرِجَ اللَّهُ أَضغٰنَهُم (آيت : 29) |
يا ته جن جي دلين ۾ (منافقيءَ جي) بيماري آهي سي هي خيال ڪن ٿا ته الله سندن (دل جي) ڪينن کي ڪڏهن به ظاهر نه ڪندو. |
وَلَو نَشاءُ لَأَرَينٰكَهُم فَلَعَرَفتَهُم بِسيمٰهُم وَلَتَعرِفَنَّهُم فى لَحنِ القَولِ وَاللَّهُ يَعلَمُ أَعمٰلَكُم (آيت : 30) |
۽ (اي پيغمبر !) جيڪڏهن اسين گهرون ته اهي (ماڻهون) توکي ڏيکاري ڇڏيون ۽ پوءِ تون سندن منهن مان کين سڃاڻي ته ورتو آهي ۽ ڳالهائڻ جي ڍنگ مان تون کين سڃاڻي وٺندين. ۽ الله اوهان جي ڪمن کي ڄاڻي ٿو. |
وَلَنَبلُوَنَّكُم حَتّىٰ نَعلَمَ المُجٰهِدينَ مِنكُم وَالصّٰبِرينَ وَنَبلُوَا۟ أَخبارَكُم (آيت : 31) |
۽ ضرور اسين اوهان کي آزمائينداسون تانجو اوهان مان جنگ ڪرڻ وارن ۽ صبر ڪندڙن کي ڄاڻون ۽ اوهان جون حالتون جاچيون. |
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ وَشاقُّوا الرَّسولَ مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيـًٔا وَسَيُحبِطُ أَعمٰلَهُم (آيت : 32) |
بيشڪ جن انڪار ڪيو ۽ الله جي رستي کان روڪيو ۽ رسول جا مخالف ٿيا هن کانپوءِ جو مٿن سڌو رستو ظاهر ٿي چڪو سي الله جو ڪجهه به بگاڙي نه سگهندا. ۽ الله سندن ڪم ناس ڪري ڇڏيندو. |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا أَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ وَلا تُبطِلوا أَعمٰلَكُم (آيت : 33) |
اي ايمان وارؤ! الله جي حڪم تي هلو ۽ رسول جي حڪم تي هلو ۽ پنهنجا ڪم ناس نه ڪريو. |
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ ثُمَّ ماتوا وَهُم كُفّارٌ فَلَن يَغفِرَ اللَّهُ لَهُم (آيت : 34) |
بيشڪ جن انڪار ڪيو ۽ الله جي رستي کان روڪيو وري ڪافر ٿي مئا تن کي الله معاف نه ڪندو. |
فَلا تَهِنوا وَتَدعوا إِلَى السَّلمِ وَأَنتُمُ الأَعلَونَ وَاللَّهُ مَعَكُم وَلَن يَتِرَكُم أَعمٰلَكُم (آيت : 35) |
(اي مسلمانو !) اوهين سست نه ٿيو ۽ نه صلح ڏي سڏيو ۽ اوهين ئي سڀني کان غالب آهيو ۽ الله اوهان ساڻ آهي ۽ اوهان جي ڪمن کي نقصان نه پهچائيندو. |
إِنَّمَا الحَيوٰةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم وَلا يَسـَٔلكُم أَموٰلَكُم (آيت : 36) |
دنيا جي حياتي رڳو راند ۽ تماشو آهي. ۽ جيڪڏهن اوهين ايمان آڻيندو ۽ پرهيزگاري ڪندو ته اوهان کي اوهان جا بدلا ڏيندو ۽ اوهان کان اوهان جا مال نه گهرندو. |
إِن يَسـَٔلكُموها فَيُحفِكُم تَبخَلوا وَيُخرِج أَضغٰنَكُم (آيت : 37) |
جي اوهان کان اوهان جا سڀ مال گهري پوءِ (گهرڻ ۾ ) اوهان کي تنگ ڪري ته اوهين بخل ڪندو ۽ هو (ان بخيلي سان) اوهانجن (دلين جي) ڪينن کي ڪڍي ٻاهر ڪندو. |
هٰأَنتُم هٰؤُلاءِ تُدعَونَ لِتُنفِقوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَن يَبخَلُ وَمَن يَبخَل فَإِنَّما يَبخَلُ عَن نَفسِهِ وَاللَّهُ الغَنِىُّ وَأَنتُمُ الفُقَراءُ وَإِن تَتَوَلَّوا يَستَبدِل قَومًا غَيرَكُم ثُمَّ لا يَكونوا أَمثٰلَكُم (آيت : 38) |
هوش ڌاريو! اوهين ته اهڙا آهيو جو اوهان کي سڏيو ٿو وڃي ته الله جي رستي ۾ خرچ ڪريو پوءِ اوهان مان ڪي بخل ڪن ٿا هوڏانهن جيڪو بخل ڪري ٿو سو رڳو پاڻ سان بُخل ڪري ٿو. ۽ الله بي پرواهه آهي ۽ اوهين محتاج آهيو. ۽ جيڪڏهن اوهين ڦرندو ته اوهان کانسواءِ ٻي قوم کي اوهان جي جاءِ تي آڻيندو پوءِ هو اوهان جهڙا (تنگدل) نه هوندا. |