الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 1) |
جن ماڻهن ڪفر ڪيو ۽ (ٻين کي) الله جي رستي کان روڪيائون (الله) انهن جي عملن کي برباد ڪري ڇڏيو. |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَءامَنوا بِما نُزِّلَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الحَقُّ مِن رَبِّهِم كَفَّرَ عَنهُم سَيِّـٔاتِهِم وَأَصلَحَ بالَهُم (آيت : 2) |
۽ جن ماڻهن ايمان آندو ۽ چڱا عمل ڪيائون ۽ ان (قرآن) تي ايمان آندائون جيڪو محمد (ﷺ) تي نازل ڪيو ويو آهي اُهو ئي سندن پالڻهار پاران سچ آهي، الله انهن جون برايون انهن (جي اعمال نامي) تان ميٽائي ڇڏيون ۽ سندن حالُ سنواري ڇڏيائين. |
ذٰلِكَ بِأَنَّ الَّذينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا البٰطِلَ وَأَنَّ الَّذينَ ءامَنُوا اتَّبَعُوا الحَقَّ مِن رَبِّهِم كَذٰلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ لِلنّاسِ أَمثٰلَهُم (آيت : 3) |
اُهو هن ڪري جو ڪافرن ڪوڙ جي پيروي ڪئي ۽ بيشڪ جن ايمان آندو تن ان سچ جي پيروي ڪئي جيڪو سندن پالڻهار پاران آهي. اهڙي طرح الله ماڻهن لاءِ انهن جا احوال بيان ڪري ٿو. |
فَإِذا لَقيتُمُ الَّذينَ كَفَروا فَضَربَ الرِّقابِ حَتّىٰ إِذا أَثخَنتُموهُم فَشُدُّوا الوَثاقَ فَإِمّا مَنًّا بَعدُ وَإِمّا فِداءً حَتّىٰ تَضَعَ الحَربُ أَوزارَها ذٰلِكَ وَلَو يَشاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنهُم وَلٰكِن لِيَبلُوَا۟ بَعضَكُم بِبَعضٍ وَالَّذينَ قُتِلوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 4) |
پوءِ جڏهن توهان جو مقابلو ڪافرن سان ٿئي ته (جنگ دوران) انهن جا ڪنڌ ڪپيو. ايستائين جو جڏهن انهن کي چڱي طرح قتل ڪري چُڪو ته (باقي قيدين کي) مضبوطي سان ٻَڌو، پوءِ ان کان بعد يا ته (کين بنا معاوضي) احسان ڪري (ڇڏي ڏيو) يا فديو وٺي ڇڏي ڏيو. ايستائين جو جنگ (ڪندڙ مخالف لشڪر) پنهنجا هٿيار رکي (يعني صلح ڪري) .. حڪم اُهو آهي.. ۽ جيڪڏهن الله گهري ها ته انهن کان (بنا جنگ جي) بدلو وٺي ها ۽ پر (ائين هن لاءِ نه ڪيائين جو) توهان مان هڪڙن کي ٻين ذريعي آزمائي. ۽ جيڪي الله جي رستي ۾ قتل ڪيا ويا تن جي عملن کي هرگز برباد ڪونه ڪندو. |
سَيَهديهِم وَيُصلِحُ بالَهُم (آيت : 5) |
جلد انهن کي (سڌي) رستي جي رهنمائي ڪندو ۽ انهن جي حالت سڌاريندو. |
وَيُدخِلُهُمُ الجَنَّةَ عَرَّفَها لَهُم (آيت : 6) |
۽ انهن کي جنت ۾ داخل ڪندو جنهن جي انهن کي سڃاڻ ڪرائي اٿس. |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُركُم وَيُثَبِّت أَقدامَكُم (آيت : 7) |
اي ايمان وارؤ! جيڪڏهن توهان الله (جي دين) جي مدد ڪندؤ ته اُهو توهان جي مدد ڪندو ۽ توهان جي پيرن کي مضبوط ڄمائيندو. |
وَالَّذينَ كَفَروا فَتَعسًا لَهُم وَأَضَلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 8) |
۽ جن ماڻهن ڪفر ڪيو انهن لاءِ هلاڪت آهي ۽ الله انهن جي عملن کي ڀٽڪائي ڇڏيو. |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُم كَرِهوا ما أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (آيت : 9) |
اُهو هن ڪري جو جيڪي الله نازل ڪيو آهي ان کي ناپسند ڪيائون پوءِ انهن جي عملن کي برباد ڪري ڇڏيائين. |
أَفَلَم يَسيروا فِى الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيهِم وَلِلكٰفِرينَ أَمثٰلُها (آيت : 10) |
ڇا انهن زمين جو سير نه ڪيو آهي؟ جو ڏسن ته انهن جو انجام ڪيئن ٿيو جيڪي انهن کان اڳ هئا. الله انهن جو سڀ ڪجھه مٿن اُلٽائي ڇڏيو ۽ ڪافرن لاءِ به اهڙيون ئي (سزائون) آهن. |
ذٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَولَى الَّذينَ ءامَنوا وَأَنَّ الكٰفِرينَ لا مَولىٰ لَهُم (آيت : 11) |
اُهو هن ڪري ته الله ايمان وارن جو مددگار آهي ۽ ڪافرن جو ڪوبه مددگار نه آهي. |
إِنَّ اللَّهَ يُدخِلُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ وَالَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ وَيَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الأَنعٰمُ وَالنّارُ مَثوًى لَهُم (آيت : 12) |
بيشڪ الله انهن ماڻهن کي جن ايمان آندو ۽ صالح عمل ڪيائون اهڙن بهشتن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان کان نهرون وهندڙ هونديون. ۽ جن ماڻهن ڪفر ڪيو (ڪجھه وقت دنياوي) فائدا وٺي رهيا آهن ۽ ائين کائن ٿا جيئن (حلال حرام جي فرق کان سواءِ)جانور کائيندا آهن ۽ دوزخ انهن جي جاءِ آهي. |
وَكَأَيِّن مِن قَريَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِن قَريَتِكَ الَّتى أَخرَجَتكَ أَهلَكنٰهُم فَلا ناصِرَ لَهُم (آيت : 13) |
۽ ڪيترائي ڳوٺ هئا جي تنهنجي هن ڳوٺ (مڪي) کان جنهن (جي رهڻ وارن) تو کي (بصورتِ هجرت) ڪڍي ڇڏيو آهي وڌيڪ طاقتور هئا اسان انهن کي ائين برباد ڪري ڇڏيو جو انهن جو ڪو به بچائڻ وارو نه ٿيو. |
أَفَمَن كانَ عَلىٰ بَيِّنَةٍ مِن رَبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم (آيت : 14) |
ڇا پوءِ جيڪو ماڻهو پنهنجي پالڻهار جي طرفان چِٽي دليل تي (قائم) آهي انهن ماڻهن وانگر ٿي سگهي ٿو؟ جن لاءِ انهن جا بُرا عمل سينگاريا ويا . ۽ اُهي پنهنجي خواهش تي هلن ٿا. |
مَثَلُ الجَنَّةِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ فيها أَنهٰرٌ مِن ماءٍ غَيرِ ءاسِنٍ وَأَنهٰرٌ مِن لَبَنٍ لَم يَتَغَيَّر طَعمُهُ وَأَنهٰرٌ مِن خَمرٍ لَذَّةٍ لِلشّٰرِبينَ وَأَنهٰرٌ مِن عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُم فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغفِرَةٌ مِن رَبِّهِم كَمَن هُوَ خٰلِدٌ فِى النّارِ وَسُقوا ماءً حَميمًا فَقَطَّعَ أَمعاءَهُم (آيت : 15) |
جنهن بهشت جو پرهيزگارن سان وعدو ڪيو ويو آهي ان جي صفت هي آهي جو ان ۾ (اهڙي) پاڻي جون نهرون آهن جو نه بگڙڻ وارو آهي ۽ اهڙي کير جون نهرون آهن جنهن جو ذائقو نه مٽبو ۽ اهڙي شراب جون نهرون آهن جنهن ۾ پيئڻ وارن لاءِ لذت آهي، ۽ صاف ڪيل ماکيءَ جون نهرون آهن، ۽ انهن لاءِ ان ۾ هر قسم جا ميوا آهن، ۽ سندن پالڻهار پاران بخشش آهي اُهي (پرهيزگار) انهن جهڙا آهن ڇا جيڪي هميشه دوزخ ۾ رهڻ وارا آهن ۽ انهن کي ٽهڪندڙ پاڻي پياريو ويندو ته اُهو سندن آنڊن کي وڍي ڇڏيندو. |
وَمِنهُم مَن يَستَمِعُ إِلَيكَ حَتّىٰ إِذا خَرَجوا مِن عِندِكَ قالوا لِلَّذينَ أوتُوا العِلمَ ماذا قالَ ءانِفًا أُولٰئِكَ الَّذينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلىٰ قُلوبِهِم وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم (آيت : 16) |
۽ انهن مان ڪي اهڙا آهن جيڪي تو ڏانهن ڪَنُ ڏين ٿا ايستائين جو جڏهن تو وٽان نڪرن ٿا ته انهن ماڻهن کي چون ٿا جن کي علم ڏنو ويو هاڻي ان (يعني رسول الله ﷺ) ڇا چيو؟ هي اُهي ماڻهو آهن جن جي دلين تي الله مُهر هڻي ڇڏي آهي ۽ اِهي پنهنجي خواهش جي پيروي ڪري رهيا آهن. |
وَالَّذينَ اهتَدَوا زادَهُم هُدًى وَءاتىٰهُم تَقوىٰهُم (آيت : 17) |
۽ جيڪي هدايت يافته آهن الله انهن کي هدايت ۾ وڌايو آهي. ۽ کين سندن پرهيزگاري عطا ڪئي آهي. |
فَهَل يَنظُرونَ إِلَّا السّاعَةَ أَن تَأتِيَهُم بَغتَةً فَقَد جاءَ أَشراطُها فَأَنّىٰ لَهُم إِذا جاءَتهُم ذِكرىٰهُم (آيت : 18) |
پوءِ اُهي (ڪافر) نه ٿا انتظار ڪن مگر قيامت جو ته اها مٿن اوچتي اچي، پوءِ بيشڪ ان جون نشانيون اچي چڪيون آهن پوءِ انهن کي انهن جي نصيحت ڪٿي (فائديمند) ٿيندي جڏهن قيامت اچي پهچندي. |
فَاعلَم أَنَّهُ لا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاستَغفِر لِذَنبِكَ وَلِلمُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ وَاللَّهُ يَعلَمُ مُتَقَلَّبَكُم وَمَثوىٰكُم (آيت : 19) |
پوءِ تون ڄاڻ ته الله کان سواءِ ڪوبه معبود نه آهي پوءِ پنهنجي خلافِ اولى ڪمن ۽ مؤمنن ۽ مؤمنياڻين لاءِ بخشش گهر. ۽ الله توهان جي اچڻ وڃڻ جي جاءِ ۽ توهان جي رهائش جي جاءِ کي ڄاڻي ٿو. |
وَيَقولُ الَّذينَ ءامَنوا لَولا نُزِّلَت سورَةٌ فَإِذا أُنزِلَت سورَةٌ مُحكَمَةٌ وَذُكِرَ فيهَا القِتالُ رَأَيتَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ يَنظُرونَ إِلَيكَ نَظَرَ المَغشِىِّ عَلَيهِ مِنَ المَوتِ فَأَولىٰ لَهُم (آيت : 20) |
۽ ايمان وارا چون ٿا ته (جهاد جي حڪمت بابت) ڇا لاءِ ڪا سورت نازل نه ڪئي وئي؟ پوءِ جڏهن ڪا ظاهر معنى واري سورت نازل ڪئي وڃي ٿي ۽ ان ۾ جنگ جو ذڪر ڪيو وڃي ٿو ته تون انهن ماڻهن کي ڏسندين جن جي دلين ۾ (نفاق جي) بيماري آهي ته اهي تو ڏانهن ان ماڻهو جي نهارڻ وانگر ڏسن ٿا جنهن تي موت جي غشي طاري ٿيل هجي. سو انهن لاءِ خرابي آهي. |
طاعَةٌ وَقَولٌ مَعروفٌ فَإِذا عَزَمَ الأَمرُ فَلَو صَدَقُوا اللَّهَ لَكانَ خَيرًا لَهُم (آيت : 21) |
فرمانبرداري ۽ چڱي ڳالهه (انهن لاءِ بهتر) آهي. پوءِ جڏهن (جنگ ڪرڻ جو) ارادو پڪو ٿئي تڏهن اُهي الله سان سچا رهن ته انهن لاءِ ڀلائي آهي. |
فَهَل عَسَيتُم إِن تَوَلَّيتُم أَن تُفسِدوا فِى الأَرضِ وَتُقَطِّعوا أَرحامَكُم (آيت : 22) |
پوءِ (اي منافقو!) اوهان کان اها به اميد آهي ته جيڪڏهن توهان کي حڪومت ملي ته توهان زمين ۾ فساد ڪيو ۽ پنهنجون مائٽيون ٽوڙيو. |
أُولٰئِكَ الَّذينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُم وَأَعمىٰ أَبصٰرَهُم (آيت : 23) |
اِهي ماڻهو اُهي آهن جن تي الله لعنت ڪئي آهي پوءِ ان کين ٻوڙو ڪيو ۽ انهن جي اکين کي انڌو ڪري ڇڏيائين. |
أَفَلا يَتَدَبَّرونَ القُرءانَ أَم عَلىٰ قُلوبٍ أَقفالُها (آيت : 24) |
ڇا پوءِ اُهي قرآن ۾ غور نه ٿا ڪن يا ته انهن جي دلين تي تالا آهن. |
إِنَّ الَّذينَ ارتَدّوا عَلىٰ أَدبٰرِهِم مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدَى الشَّيطٰنُ سَوَّلَ لَهُم وَأَملىٰ لَهُم (آيت : 25) |
بيشڪ جيڪي ماڻهو پُٺِيون ڦيرائي پوئتي (ڪفر ڏانهن) موٽيا هن کان پوءِ جو انهن لاءِ سڌي واٽ ظاهر ٿي چُڪي شيطان انهن جي دلين ۾ اُهو خيال ويهاريو. ۽ انهن کي (دنيا ۾) ڊگهي زندگي جي آس ڏياريائين. |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُم قالوا لِلَّذينَ كَرِهوا ما نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطيعُكُم فى بَعضِ الأَمرِ وَاللَّهُ يَعلَمُ إِسرارَهُم (آيت : 26) |
اُهو هن ڪري جو اِنهن اُنهن ماڻهن کي چيو جن الله جي نازل ڪيل (ڪتاب) کي ناپسند ڪيو ته اسان ڪن ڪمن ۾ توهان جي پيروي ڪنداسين. ۽ الله سندن لڪي ڳالهه ڪرڻ کي ڄاڻي ٿو. |
فَكَيفَ إِذا تَوَفَّتهُمُ المَلٰئِكَةُ يَضرِبونَ وُجوهَهُم وَأَدبٰرَهُم (آيت : 27) |
پوءِ ان وقت انهن جو ڪهڙو حال ٿيندو جڏهن ملائڪ سندن ساهه ڪڍندا ۽ انهن جي منهن ۽ پُٺين کي ماريندا ڪُٽيندا ويندا. |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعوا ما أَسخَطَ اللَّهَ وَكَرِهوا رِضوٰنَهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (آيت : 28) |
اُهو هن ڪري جو انهن ان (رِيتِ) جي پيروي ڪئي جا الله کي ناراض ڪري ٿي ۽ انهن سندس رضامندي کي ناپسند ڪيو پوءِ الله سندن عملن کي چَٽُ ڪري ڇڏيو. |
أَم حَسِبَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ أَن لَن يُخرِجَ اللَّهُ أَضغٰنَهُم (آيت : 29) |
ڇا انهن ماڻهن جن جي دلين ۾ (نفاق جي) بيماري آهي هي گمان ڪيو آهي ته الله سندن ڪيني کي ڪڏهن به ظاهر نه ڪندو؟ |
وَلَو نَشاءُ لَأَرَينٰكَهُم فَلَعَرَفتَهُم بِسيمٰهُم وَلَتَعرِفَنَّهُم فى لَحنِ القَولِ وَاللَّهُ يَعلَمُ أَعمٰلَكُم (آيت : 30) |
۽ جيڪڏهن اسان چاهيون ته اُهي (منافق) تو کي ڏيکاري ڇڏيون جو تون انهن کي سندن چهرن جي نشانن سان سڃاڻي وٺين. ۽ تون انهن کي انهن جي ڳالهائڻ جي ڍنگ مان سڃاڻي وٺندين. ۽ الله توهان جي عملن کي ڄاڻي ٿو. |
وَلَنَبلُوَنَّكُم حَتّىٰ نَعلَمَ المُجٰهِدينَ مِنكُم وَالصّٰبِرينَ وَنَبلُوَا۟ أَخبارَكُم (آيت : 31) |
۽ اسان ضرور توهان کي پرکينداسين ايستائين جو توهان مان جهاد ڪرڻ وارن ۽ صبر ڪرڻ وارن کي ظاهر ڪيون، ۽ اسان توهان جي حالتن جي به جاچ ڪنداسين. |
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ وَشاقُّوا الرَّسولَ مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيـًٔا وَسَيُحبِطُ أَعمٰلَهُم (آيت : 32) |
بيشڪ جن ماڻهن ڪفر ڪيو ۽ (ٻين کي) الله جي رستي کان روڪيائون ۽ رسول جي مخالفت ڪيائون ان کان پوءِ جو مٿن سڌو رستو پڌرو ٿي چڪو ته اُهي الله (جي رسول) جو ڪجهه به بگاڙي نه سگهندا. ۽ سگهوئي الله سندن عمل چٽ ڪري ڇڏيندو. |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا أَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ وَلا تُبطِلوا أَعمٰلَكُم (آيت : 33) |
اي ايمان وارؤ! الله جي فرمانبرداري ڪيو ۽ رسول جي فرمانبرداري ڪيو ۽ پنهنجا عمل برباد نه ڪيو. |
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ ثُمَّ ماتوا وَهُم كُفّارٌ فَلَن يَغفِرَ اللَّهُ لَهُم (آيت : 34) |
بيشڪ جن ماڻهن ڪفر ڪيو ۽ (ٻين کي) الله جي راهه کان روڪيائون پوءِ ان حال ۾ مري ويا جو اُهي ڪافر هئا ته الله انهن کي اصل معاف نه ڪندو. |
فَلا تَهِنوا وَتَدعوا إِلَى السَّلمِ وَأَنتُمُ الأَعلَونَ وَاللَّهُ مَعَكُم وَلَن يَتِرَكُم أَعمٰلَكُم (آيت : 35) |
(اي مؤمنو!) پوءِ توهان همت نه هاريو ۽ نه (ڪافرن کي) صلح ڏانهن سڏيو ۽ توهان ئي غالب رهندؤ ۽ الله توهان سان گڏ آهي ۽ توهان جي عملن کي ضايع نه ڪندو. |
إِنَّمَا الحَيوٰةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم وَلا يَسـَٔلكُم أَموٰلَكُم (آيت : 36) |
دنيا جي زندگي ته صرف راند ۽ تماشو آهي. ۽ جيڪڏهن توهان ايمان آڻيندؤ ۽ پرهيزگاري ڪندؤ ته توهان کي توهان جا اجورا عطا ڪندو ۽ توهان کان توهان جا مال طلب نه ڪندو. |
إِن يَسـَٔلكُموها فَيُحفِكُم تَبخَلوا وَيُخرِج أَضغٰنَكُم (آيت : 37) |
جيڪڏهن اُهو اوهان کان اوهان جا مال طلب ڪري ۽ پوءِ توهان کان سڀ جو سڀ طلب ڪري ته توهان بخيلي ڪندؤ، ۽ اُهو توهان جي ڪيني کي ظاهر ڪندو. |
هٰأَنتُم هٰؤُلاءِ تُدعَونَ لِتُنفِقوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَن يَبخَلُ وَمَن يَبخَل فَإِنَّما يَبخَلُ عَن نَفسِهِ وَاللَّهُ الغَنِىُّ وَأَنتُمُ الفُقَراءُ وَإِن تَتَوَلَّوا يَستَبدِل قَومًا غَيرَكُم ثُمَّ لا يَكونوا أَمثٰلَكُم (آيت : 38) |
هائو! اوهان اُهي آهيو جو الله جي راهه ۾ خرچ ڪرڻ لاءِ سڏيا وڃو ٿا ته توهان مان ڪي بخيلي ڪرڻ لڳن ٿا ۽ جيڪو بخيلي ڪري ٿو سو رڳو پاڻ سان بخيلي ڪري ٿو. ۽ الله بي پرواهه آهي ۽ توهان محتاج آهيو ۽ جيڪڏهن توهان ڦرندؤ ته توهان کان سواءِ ٻي قوم کي توهان جي جاءِ تي آڻيندو پوءِ اُهي توهان جهڙا نه هوندا. |