الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 1) |
جن ڪفر ڪيو ۽ روڪيائون الله جي واٽ کان برباد ڪيائين عمل انهن جا . |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَءامَنوا بِما نُزِّلَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ الحَقُّ مِن رَبِّهِم كَفَّرَ عَنهُم سَيِّـٔاتِهِم وَأَصلَحَ بالَهُم (آيت : 2) |
۽ جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل ۽ ايمان آندائون ان تي جيڪو نازل ڪيو ويو محمد تي ۽ اهو حق آهي سندن رب وٽان ۽ مٽايائين انهن کان گناھ انهن جا ۽ سينگاريائين حالت انهن جي . |
ذٰلِكَ بِأَنَّ الَّذينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا البٰطِلَ وَأَنَّ الَّذينَ ءامَنُوا اتَّبَعُوا الحَقَّ مِن رَبِّهِم كَذٰلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ لِلنّاسِ أَمثٰلَهُم (آيت : 3) |
اهو ان سببان جن بلاشڪ جن ڪفر ڪيو تابع ٿيا باطل جا ۽ بيشڪ جن ايمان آندو تابع ٿيا حق جا پنهنجي رب وٽان اهڙي طرح بيان ڪري ٿو الله ماڻهن جي لاءِ سندن مثال . |
فَإِذا لَقيتُمُ الَّذينَ كَفَروا فَضَربَ الرِّقابِ حَتّىٰ إِذا أَثخَنتُموهُم فَشُدُّوا الوَثاقَ فَإِمّا مَنًّا بَعدُ وَإِمّا فِداءً حَتّىٰ تَضَعَ الحَربُ أَوزارَها ذٰلِكَ وَلَو يَشاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنهُم وَلٰكِن لِيَبلُوَا۟ بَعضَكُم بِبَعضٍ وَالَّذينَ قُتِلوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 4) |
پوءِ جڏهن سامهون اچو انهن کي جن ڪفر ڪيو پوءِ ڪنڌ ڪٽيو تان جو جڏهن خوب قتل ڪيو اوهان انهن کي پوءِ ڇڪي ٻڌو رسيون پوءِ يا احسان ڪيو ان کان بعد ۽ يا (وٺو) فديو تانجو رکي جنگ هٿيار پنهنجا ۽ جيڪڏهن گهري الله ته پاڻ بدلو وٺي انهن کان ۽ پر تانته آزمائي هڪڙن اوهان جن کي ٻين سان ۽ جيڪي ڪٺا وڃن ٿا الله جي واٽ ۾ پوءِ هر گز نه ضايع ڪندو عمل انهن جا . |
سَيَهديهِم وَيُصلِحُ بالَهُم (آيت : 5) |
جلد هدايت ڪندو انهن کي ۽ سينگاريندو انهن جي حال کي . |
وَيُدخِلُهُمُ الجَنَّةَ عَرَّفَها لَهُم (آيت : 6) |
۽ داخل ڪندو انهن کي بهشت ۾ جو سڃاڻايائين اهو انهن کي . |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُركُم وَيُثَبِّت أَقدامَكُم (آيت : 7) |
اي ايمان وارؤ! جيڪڏهن مدد ڪندؤ الله جي (دين جي) ته مدد ڪندو اوهان جي ۽ ثابت رکندو قدم اوهان جا . |
وَالَّذينَ كَفَروا فَتَعسًا لَهُم وَأَضَلَّ أَعمٰلَهُم (آيت : 8) |
۽ جن ڪفر ڪيو پوءِ تباهي آهي انهن جي لاءِ ۽ گم ڪندو عمل انهن جا . |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُم كَرِهوا ما أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (آيت : 9) |
اهو ان جي ڪري جو بلاشڪ انهن نا پسند ڪيو اهو جيڪو نازل ڪيو الله پوءِ ضايع ڪيائين عمل انهن جا . |
أَفَلَم يَسيروا فِى الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيهِم وَلِلكٰفِرينَ أَمثٰلُها (آيت : 10) |
ڇا پوءِ نه گهميا زمين ۾ پوءِ ڏسن ها ته ڪهڙي طرح هئي پڇاڙي انهن جي جيڪي هئا اڳي انهن کان هلاڪت موڪلي الله انهن تي ۽ ڪافرن جي لاءِ مثال انهن جا آهن . |
ذٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَولَى الَّذينَ ءامَنوا وَأَنَّ الكٰفِرينَ لا مَولىٰ لَهُم (آيت : 11) |
اهو ان سببان جو بيشڪ الله مددگار انهن جو آهي جن ايمان آندو ۽ بيشڪ ڪافر ناهي ڪو مددگار انهن جو . |
إِنَّ اللَّهَ يُدخِلُ الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ وَالَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ وَيَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الأَنعٰمُ وَالنّارُ مَثوًى لَهُم (آيت : 12) |
بيشڪ الله داخل ڪندو انهن کي جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل بهشتن ۾ جو وهن ٿيون هيٺان انهن جي نهرون ۽ جن ڪفر ڪيو نفعو وٺن پيا ۽ کائين پيا جيئن کائين ٿا چوپايا جانور ۽ (جهنم جي) باهه جاءِ انهن جي آهي . |
وَكَأَيِّن مِن قَريَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِن قَريَتِكَ الَّتى أَخرَجَتكَ أَهلَكنٰهُم فَلا ناصِرَ لَهُم (آيت : 13) |
۽ گهڻائي ڳوٺ اهي وڌيڪ قوت ۾ هئا تنهنجي ڳوٺ کان جنهن ڪڍيو تو کي هلاڪ ڪيوسون انهن کي پوءِ ناهي ڪو مددگار انهن جو . |
أَفَمَن كانَ عَلىٰ بَيِّنَةٍ مِن رَبِّهِ كَمَن زُيِّنَ لَهُ سوءُ عَمَلِهِ وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم (آيت : 14) |
ڇا پوءِ جيڪي آهن روشن دليل تي پنهنجي رب وٽان ان جهڙا آهن جو سينگاريو ويو انهن جي لاءِ برو عمل انهن جو ۽ تابع ٿيا پنهنجن خواهشن جا . |
مَثَلُ الجَنَّةِ الَّتى وُعِدَ المُتَّقونَ فيها أَنهٰرٌ مِن ماءٍ غَيرِ ءاسِنٍ وَأَنهٰرٌ مِن لَبَنٍ لَم يَتَغَيَّر طَعمُهُ وَأَنهٰرٌ مِن خَمرٍ لَذَّةٍ لِلشّٰرِبينَ وَأَنهٰرٌ مِن عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُم فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغفِرَةٌ مِن رَبِّهِم كَمَن هُوَ خٰلِدٌ فِى النّارِ وَسُقوا ماءً حَميمًا فَقَطَّعَ أَمعاءَهُم (آيت : 15) |
مثال جنت جو وعدو ڏنا ويا متقي ان ۾ نهرون آهن پاڻيءَ نه بدبودار ٿيندڙ جون ۽ نهرون کير جون جو نه ڦريو ان جو ذائقو ۽ نهرون شراب جون جيڪو لذيذ آهي پيئندڙن جي لاءِ ۽ نهرون ماکيءَ صاف ڪيل جون ۽ انهن جي لاءِ انهن ۾ هر قسم جا ميوا هوند ا ۽ بخشش سندن رب وٽان ان وانگر هوندا جو اهو هميشہ رهندڙ هوندو باھ ۾ ۽ پياريا ويندا پاڻي گرم پوءِ وڍيندو آنڊا انهن جا . |
وَمِنهُم مَن يَستَمِعُ إِلَيكَ حَتّىٰ إِذا خَرَجوا مِن عِندِكَ قالوا لِلَّذينَ أوتُوا العِلمَ ماذا قالَ ءانِفًا أُولٰئِكَ الَّذينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلىٰ قُلوبِهِم وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم (آيت : 16) |
۽ انهن مان اهو به آهي جيڪو ڪن ڏئي ٻڌي ٿو توڏانهن تانجو جڏهن نڪتا تو وٽان ته چيائون انهن کي جيڪي ڏنا ويا علم ته ڇا فرمايائين هينئر اهي ئي آهن جو مهر هنئي الله انهن جي دلين تي ۽ تابع ٿيا پنهنجن خواهشن جا . |
وَالَّذينَ اهتَدَوا زادَهُم هُدًى وَءاتىٰهُم تَقوىٰهُم (آيت : 17) |
۽ جن واٽ ورتي وڌايائين انهن کي هدايت ۽ ڏنائين انهن کي سندن تقوى . |
فَهَل يَنظُرونَ إِلَّا السّاعَةَ أَن تَأتِيَهُم بَغتَةً فَقَد جاءَ أَشراطُها فَأَنّىٰ لَهُم إِذا جاءَتهُم ذِكرىٰهُم (آيت : 18) |
پوءِ نه ٿا انتظار ڪن مگر قيامت جو ته اچي انهن وٽ اوچتو پوءِ تحقيق آيون ان جون نشانيون پوءِ ڪٿي آهي انهن جي لاءِ انهن جو سمجهڻ جڏهن ايندي انهن وٽ قيامت . |
فَاعلَم أَنَّهُ لا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَاستَغفِر لِذَنبِكَ وَلِلمُؤمِنينَ وَالمُؤمِنٰتِ وَاللَّهُ يَعلَمُ مُتَقَلَّبَكُم وَمَثوىٰكُم (آيت : 19) |
پوءِ ڄاڻ ته بلاشڪ ناهي ڪو عبادت جو لائق، هڪ الله کانسواءِ ۽ مغفرت طلب ڪر پنهنجي پوئلڳن لاءِ ۽ مؤمنن ۽ مؤمنياڻين جي لاءِ ۽ الله ڄاڻي ٿو گهمڻ ڦرڻ اوهان جي کي ۽ اوهان جي آرام جي جاءِ کي . |
وَيَقولُ الَّذينَ ءامَنوا لَولا نُزِّلَت سورَةٌ فَإِذا أُنزِلَت سورَةٌ مُحكَمَةٌ وَذُكِرَ فيهَا القِتالُ رَأَيتَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ يَنظُرونَ إِلَيكَ نَظَرَ المَغشِىِّ عَلَيهِ مِنَ المَوتِ فَأَولىٰ لَهُم (آيت : 20) |
۽ چون ٿا اهي جن ايمان آندو ته ڇو نه نازل ڪئي وئي سورة پوءِ جڏهن نازل ڪئي وئي سورة محڪم ۽ ذڪر ڪيو ويو ان ۾ جهاد ته ڏسندين انهن کي جن جي دلين ۾ بيماري آهي نهارين پيا تو ڏانهن مثل ڏسڻ ان جي جو غشي ڪئي وئي ان تي موت جي پوءِ ڀلو آهي انهن جي لاءِ . |
طاعَةٌ وَقَولٌ مَعروفٌ فَإِذا عَزَمَ الأَمرُ فَلَو صَدَقُوا اللَّهَ لَكانَ خَيرًا لَهُم (آيت : 21) |
مڃڻ ۽ چڱي ڳالهه ڪرڻ پوءِ جڏهن پڪو ٿيو امر پوءِ جيڪڏهن سچا ٿين ها الله سان ته البته هجي ها ڀلو انهن جي لاءِ . |
فَهَل عَسَيتُم إِن تَوَلَّيتُم أَن تُفسِدوا فِى الأَرضِ وَتُقَطِّعوا أَرحامَكُم (آيت : 22) |
پوءِ ڇا ويجها ٿيئو اوهان جيڪڏهن حڪومت وارا ٿيو ته فساد ڪيو زمين ۾ ۽ ڪٽيو پنهنجون قرابتون . |
أُولٰئِكَ الَّذينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُم وَأَعمىٰ أَبصٰرَهُم (آيت : 23) |
اهي ئي آهن جو لعنت ڪئي انهن کي الله پوءِ ٻوڙو ڪيائين انهن کي ۽ انڌو ڪيائين اکين انهن جي کي . |
أَفَلا يَتَدَبَّرونَ القُرءانَ أَم عَلىٰ قُلوبٍ أَقفالُها (آيت : 24) |
ڇا پوءِ نه ٿا غور ڪن قرآن تي يا دلين تي سندن تالا آهن . |
إِنَّ الَّذينَ ارتَدّوا عَلىٰ أَدبٰرِهِم مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدَى الشَّيطٰنُ سَوَّلَ لَهُم وَأَملىٰ لَهُم (آيت : 25) |
بلاشڪ جيڪي موٽيا پنهنجن پٺين تي ان کان پوءِ جو ظاهر ٿي انهن جي لاءِ هدايت شيطان ڳالهه سينگاري انهن جي لاءِ ۽ ڍر ڏنائين انهن کي . |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُم قالوا لِلَّذينَ كَرِهوا ما نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطيعُكُم فى بَعضِ الأَمرِ وَاللَّهُ يَعلَمُ إِسرارَهُم (آيت : 26) |
اهو ان سببان جو بلاشڪ انهن چيو انهن کي جن نه پسند ڪيو ان کي جيڪو لاٿو الله جلد فرمانبرداري ڪنداسون اوهان جي ڪجهه امر ۾ ۽ الله ڄاڻي ٿو لڪل ڳالهه انهن جي کي . |
فَكَيفَ إِذا تَوَفَّتهُمُ المَلٰئِكَةُ يَضرِبونَ وُجوهَهُم وَأَدبٰرَهُم (آيت : 27) |
پوءِ ڪهڙي طرح جڏهن وفات ڪرائيندا انهن کي ملائڪ ۽ ڌڪ هڻندا انهن جي منهن تي ۽ انهن جي پٺين تي . |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعوا ما أَسخَطَ اللَّهَ وَكَرِهوا رِضوٰنَهُ فَأَحبَطَ أَعمٰلَهُم (آيت : 28) |
اهو ان سببان جو بلاشڪ انهن اتباع ڪئي ان جي جنهن ڪاوڙايو الله کي ۽ نه پسند ڪيائون ان جي رضا کي پوءِ چٽ ڪيائين عمل انهن جا . |
أَم حَسِبَ الَّذينَ فى قُلوبِهِم مَرَضٌ أَن لَن يُخرِجَ اللَّهُ أَضغٰنَهُم (آيت : 29) |
ڇا خيال ڪيو انهن جن جي دلين ۾ بيماري آهي ته هر گز نه ظاهر ڪندو الله دل وارا کوٽ انهن جا . |
وَلَو نَشاءُ لَأَرَينٰكَهُم فَلَعَرَفتَهُم بِسيمٰهُم وَلَتَعرِفَنَّهُم فى لَحنِ القَولِ وَاللَّهُ يَعلَمُ أَعمٰلَكُم (آيت : 30) |
۽ جيڪڏهن گهرون ته البته ڏيکاريون اسين توکي اهي پوءِ البته سڃاتو آهي تو انهن کي سندن چهري مان ۽ البته ضرور سڃاڻندين انهن کي ڳالهائڻ جي انداز ۾ ۽ الله ڄاڻي ٿو عمل اوهان جا . |
وَلَنَبلُوَنَّكُم حَتّىٰ نَعلَمَ المُجٰهِدينَ مِنكُم وَالصّٰبِرينَ وَنَبلُوَا۟ أَخبارَكُم (آيت : 31) |
۽ البته ضرور آزمائينداسون اوهان کي تانجو ڄاڻون مجاهدن کي اوهان مان ۽ صبر ڪندڙن کي ۽ آزمايون حالات اوهان جي کي . |
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ وَشاقُّوا الرَّسولَ مِن بَعدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدىٰ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيـًٔا وَسَيُحبِطُ أَعمٰلَهُم (آيت : 32) |
بيشڪ جن ڪفر ڪيو ۽ روڪيائون الله جي واٽ کان ۽ بي فرماني ڪيائون رسول جي ان کان پوءِ جو ظاهر ٿي انهن جي لاءِ هدايت هرگز نه نقصان ڏيندا الله کي ڪجهه به ۽ جلد ڪيرائيندو اعمال انهن جا . |
يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءامَنوا أَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ وَلا تُبطِلوا أَعمٰلَكُم (آيت : 33) |
اي ايمان وارؤ! اطاعت ڪيو الله جي ۽ اطاعت ڪيو رسول جي ۽ نه باطل ڪيو اعمال پنهنجا . |
إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ ثُمَّ ماتوا وَهُم كُفّارٌ فَلَن يَغفِرَ اللَّهُ لَهُم (آيت : 34) |
بلاشڪ جن ڪفر ڪيو ۽ روڪيائون الله جي واٽ کان ان کان پوءِ مري ويا حالانڪ اهي ڪافر آهن پوءِ هر گز نه بخشيندو الله انهن کي . |
فَلا تَهِنوا وَتَدعوا إِلَى السَّلمِ وَأَنتُمُ الأَعلَونَ وَاللَّهُ مَعَكُم وَلَن يَتِرَكُم أَعمٰلَكُم (آيت : 35) |
پوءِ نه سست ٿيو ۽ نه سڏيو صلح ڏانهن ۽ اوهان ئي بلند آهيو ۽ الله اوهان سان گڏ آهي ۽ هر گز نه گهٽائيندو اوهان کان اوهان جا اعمال . |
إِنَّمَا الحَيوٰةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم وَلا يَسـَٔلكُم أَموٰلَكُم (آيت : 36) |
دنياوي حياتي ته راند ۽ روند آهي ۽ جيڪڏهن ايمان آڻيندؤ ۽ تقوى وارا ٿيندؤ ته ڏيندو اوهان کي اجر اوهان جا ۽ نه گهرندو اوهان کان مال اوهان جا . |
إِن يَسـَٔلكُموها فَيُحفِكُم تَبخَلوا وَيُخرِج أَضغٰنَكُم (آيت : 37) |
جيڪڏهن گهرندو اوهان کان اهي پوءِ تنگ ڪندو اوهان کي ته بخيلي ڪندؤ ۽ ظاهر ڪندو دلي راز اوهان جا . |
هٰأَنتُم هٰؤُلاءِ تُدعَونَ لِتُنفِقوا فى سَبيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَن يَبخَلُ وَمَن يَبخَل فَإِنَّما يَبخَلُ عَن نَفسِهِ وَاللَّهُ الغَنِىُّ وَأَنتُمُ الفُقَراءُ وَإِن تَتَوَلَّوا يَستَبدِل قَومًا غَيرَكُم ثُمَّ لا يَكونوا أَمثٰلَكُم (آيت : 38) |
سڏيا وڃو ٿا تانته خرچ ڪيو الله جي واٽ ۾ پوءِ اوهان مان اهو آهي جيڪو بخيلي ڪري ٿو پوءِ جيڪو بخيلي ڪري ٿو پوءِ صرف بخيلي ڪري ٿو پنهنجي سر لاءِ ۽ الله غني آهي ۽ اوهان محتاج آهيو ۽ جيڪڏهن ڦري ويندؤ ته مٽائي آڻيندو ٻي قوم اوهان کان سواءِ ان کان پوءِ نه هوندا اوهان جهڙا . |