القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 3 سُوۡرَۃُ الدُّخَانِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 59


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

حم (آيت : 1)

حٰـمۗ

وَالكِتٰبِ المُبينِ (آيت : 2)

(مون کي) قرآن مبين جو قسم (آهي)

إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ (آيت : 3)

بيشڪ اسان ان کي بابرڪت رات ۾ نازل ڪيو بيشڪ اسان ڊيڄاريندڙ آهيون

فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ (آيت : 4)

انهيءَ رات ۾ الله تعالى جي طرفان تقديري فيصلا ڪيا وڃن ٿا

أَمرًا مِن عِندِنا إِنّا كُنّا مُرسِلينَ (آيت : 5)

(اهي) حڪم اسان جي طرفان آهن. بيشڪ اسين موڪليندڙ آهيون

رَحمَةً مِن رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ (آيت : 6)

(اها) توهان جي رب جي طرفان رحمت آهي، بيشڪ اهو ئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آهي

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما إِن كُنتُم موقِنينَ (آيت : 7)

اهو رب آهي آسمانن ۽ زمينن جو ۽ جيڪو انهن ٻنهيءَ جي وچ ۾ آهي. جيڪڏهن توهان يقين ڪندڙ آهيو

لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَيُميتُ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ (آيت : 8)

ناهي ڪو معبود مگر اهو، جياري ۽ ماري ٿو (اهو) توهان جو رب ۽ توهان جي پَهرِين وڏن جو رب آهي

بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ (آيت : 9)

بلڪ اهي شڪ ۾ راند ڪن ٿا

فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ (آيت : 10)

پوءِ رسولِ عربي توهان انتطار ڪريو ان ڏينهن آسمان صاف دونهون آڻيندو

يَغشَى النّاسَ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ (آيت : 11)

(جيڪو) ماڻهن کي ڍڪيندو، هي دردناڪ عذاب آهي

رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ (آيت : 12)

اي اسان جا رب تون اسان تان عذاب لاهه، بيشڪ اسان ايمان آڻيندڙ آهيون

أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ (آيت : 13)

انهن کي ڪٿان نصيحت ملندي حالانڪ تحقيق انهن وٽ رسولِ عربي تشريف فرما ٿيا

ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ (آيت : 14)

ان کان پوءِ ان کان منهن موڙيائون ۽ چيائون سيکاريل مجنون آهي

إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا إِنَّكُم عائِدونَ (آيت : 15)

بيشڪ اسان ٿورو عذاب لاهيندڙ آهيون بيشڪ توهان موٽندڙ آهيو

يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ (آيت : 16)

ان ڏينهن اسان وڏي وٺ پڪڙ ڪنداسين، بيشڪ اسان انتقام وٺندڙ آهيون

وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ (آيت : 17)

۽ بيشڪ تحقيق اسان انهن کان اڳ فرعون جي قوم کي آزمايو ۽ انهن وٽ قابلِ احترام پيغمبر (موسيٰ) آيو

أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ (آيت : 18)

(ان چيو) توهان الله جا ٻانها منهنجي حوالي ڪريو، بيشڪ آئون توهان لاءِ رسولِ امين آهيان

وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ إِنّى ءاتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ (آيت : 19)

۽ توهان الله تعالى جي اڳيان وڏائي نه ڪريو، بيشڪ آئون توهان وٽ صاف دليل آڻيندس

وَإِنّى عُذتُ بِرَبّى وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ (آيت : 20)

۽ بيشڪ مون پنهنجي رب کان ۽ توهان جي رب کان توهان جي سنگسار ٿيڻ کان پناه گھُري

وَإِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ (آيت : 21)

۽ جيڪڏهن توهان مون تي ايمان نه آڻيندا پوءِ توهان مون کان پري ٿيو

فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ (آيت : 22)

پوءِ موسيٰ پنهنجي رب کان دعا گھُري ته بيشڪ اها مجرم قوم آهي

فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ (آيت : 23)

(الله فرمايو) پوءِ تون منهنجي ٻانهن کي رات جي وقت ۾ سفر ڪراءِ بيشڪ (اهي) توهان جي پويان لڳندا

وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ (آيت : 24)

۽ تون سمنڊ کي پنهنجي جاءِ تي چيريل ڇڏي ڏي، بيشڪ اهو لشڪر (فرعون جو) ٻڏندڙ آهي

كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ (آيت : 25)

ڪيترن ماڻهن (هن دنيا ۾) باغ ۽ چشمان

وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ (آيت : 26)

۽ پوکون ۽ بهترين مجلسون

وَنَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ (آيت : 27)

۽ نعمتون ڇڏيون جن ۾ اهي خوشيون ڪندڙ هئا

كَذٰلِكَ وَأَورَثنٰها قَومًا ءاخَرينَ (آيت : 28)

اهڙي طرح (انهن جي ملڪيت جا) ٻيا ماڻهو وارث بناياسين

فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ (آيت : 29)

پوءِ انهن (جي حال) تي نه آسمان رُنو ۽ نه زمين رُني ۽ نه انهن کي مهلت ڏني وئي

وَلَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ (آيت : 30)

۽ بيشڪ تحقيق اسان بني اسرائيل کي فرعون جي خواريءَ واري عذاب کان نجات ڏني

مِن فِرعَونَ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ (آيت : 31)

بيشڪ اهو تڪبر ڪندڙ اسراف ڪندڙن مان هو

وَلَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ (آيت : 32)

۽ بيشڪ تحقيق اسان بني اسرائيل کي ان زماني جي ماڻهن کان علم ۾ زياده ڪيو

وَءاتَينٰهُم مِنَ الءايٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ (آيت : 33)

۽ اسان انهن کي ڪيتريون نشانيون ڏنيون جن ۾ انهن لاءِ صاف آزمائش هئي

إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ (آيت : 34)

بيشڪ اهي (ڪفارِ مڪه) ضرور چوندا ته

إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ (آيت : 35)

ناهي هيءُ مگر موت پهريون ۽ اسين نه اٿاريا وينداسين

فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ (آيت : 36)

پوءِ توهان اسان جي ابن ڏاڏن کي آڻيو جيڪڏهن توهان سچا آهيو

أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم أَهلَكنٰهُم إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ (آيت : 37)

ڇا اهي (قوت ۽ حيثيت ۾) وڌيڪ آهن يا قوم تُبَع جي، ۽ جيڪي ماڻهو انهن کان اڳ ۾ گذريا، اسان انهن کي هلاڪ ڪيو، بيشڪ اهي مجرم هئا

وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لٰعِبينَ (آيت : 38)

۽ نه پيدا ڪيو اسان آسمانن ۽ زمينن کي ۽ جيڪي انهن ٻنهيءَ جي وچ ۾ آهن لهو ۽ لعب ڪري

ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ (آيت : 39)

۽ نه پيدا ڪيو اسان انهن ٻنهي کي مگر حق سان، پر اڪثر انهن مان نٿا ڄاڻن

إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ (آيت : 40)

بيشڪ قيامت جو ڏينهن انهن سڀني لاءِ وقت مقرر آهي

يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ (آيت : 41)

ان ڏينهن (ڪافر) دوست پنهنجي دوست (ڪافر) تان (عذاب) ٽاري نه سگھندو ۽ نه انهن کي مدد ڏني ويندي

إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ (آيت : 42)

مگر جنهن تي رب رحم ڪري (مؤمن هڪ ٻئي جي شفاعت ڪندا) بيشڪ اهو ئي غالب ٻاجھارو آهي

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ (آيت : 43)

بيشڪ ٿُوهَر جو وڻ

طَعامُ الأَثيمِ (آيت : 44)

گنهگارن جو (جهنم ۾) کاڌو آهي

كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ (آيت : 45)

اهو ٽهڪيل ٽامي وانگر پيٽن ۾ ٽهڪي ٿو

كَغَلىِ الحَميمِ (آيت : 46)

اهو ٽهڪيل پاڻي وانگر جوش ڪري ٿو

خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ (آيت : 47)

(الله تعالى فرمائيندو) توهان ان کي پڪڙيو پوءِ ان کي گِهِلي وچ جهنم ۾ وجھو

ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ (آيت : 48)

ان کان پوءِ ان جي مٿي جي مٿان گرم ٽهڪندڙ پاڻيءَ وارو عذاب ڪريو

ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ (آيت : 49)

تون چک، بيشڪ تون ئي غالب ۽ عزت وارو آهين

إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ (آيت : 50)

بيشڪ هي (عذاب) اهو آهي جنهن ۾ تون شڪ ڪندو هُئين

إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ (آيت : 51)

بيشڪ پرهيزگار امن واري جاءِ (بهشت) ۾ هوندا

فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ (آيت : 52)

باغن ۽ چشمن ۾ هوندا

يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ (آيت : 53)

(اهي بهشت ۾) باريڪ ريشم جا ڪپڙا ۽ ٿلهي ريشم جا ڪپڙا پائيندا، اهي هڪ ٻِئي جي سامهون هوندا

كَذٰلِكَ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ (آيت : 54)

اهڙي طرح، ۽ اسين انهن کي حسين و جميل حورن سان جوڙا بنائينداسين

يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ ءامِنينَ (آيت : 55)

اهي بهشت ۾ امن سان هر قسم جا ميوا طلب ڪندا

لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ وَوَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ (آيت : 56)

اهي بهشت ۾ موت جو ذائقو نه چکندا، سواءِ پَهرِين موت جي، ۽ الله تعالى انهن کي جهنم جي عذاب کان بچايو

فَضلًا مِن رَبِّكَ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ (آيت : 57)

اهو توهان جي رب جو فضل آهي. اها ئي عظيم ڪاميابي آهي

فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ (آيت : 58)

پوءِ اسان قرآن ڪريم کي توهان جي زبان تي آسان بنايو ته من اهي نصيحت حاصل ڪن

فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ (آيت : 59)

پوءِ توهان انتطار ڪريو، بيشڪ اهي به انتطار ڪندڙ آهن


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025