القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 3 سُوۡرَۃُ الدُّخَانِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 59


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

حم (آيت : 1)

حا - ميم .

وَالكِتٰبِ المُبينِ (آيت : 2)

قسم آهي ڪتاب مبين جو .

إِنّا أَنزَلنٰهُ فى لَيلَةٍ مُبٰرَكَةٍ إِنّا كُنّا مُنذِرينَ (آيت : 3)

بيشڪ اسان نازل ڪيو ان کي رات برڪت واري ۾ بيشڪ اسين هئاسين ڊيڄاريندڙ .

فيها يُفرَقُ كُلُّ أَمرٍ حَكيمٍ (آيت : 4)

ان ۾ فيصلو ڪيو وڃي ٿو هر امر حڪمت وارو .

أَمرًا مِن عِندِنا إِنّا كُنّا مُرسِلينَ (آيت : 5)

امر ٿي اسان وٽان بيشڪ اسين هئاسين موڪليندڙ .

رَحمَةً مِن رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ العَليمُ (آيت : 6)

رحمت ٿي تنهنجي رب وٽان بيشڪ اهو ئي ٻڌندڙ، ڄاڻندڙ آهي .

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما إِن كُنتُم موقِنينَ (آيت : 7)

رب آسمانن جو ۽ زمين جو ۽ ان جو جيڪو انهن ٻنهي جي وچ ۾ آهي جيڪڏهن آهيو يقين ڪندڙ .

لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ يُحيۦ وَيُميتُ رَبُّكُم وَرَبُّ ءابائِكُمُ الأَوَّلينَ (آيت : 8)

ناهي ڪو عبادت جو لائق ان کان سواءِ جيئرو ڪري ٿو ۽ ماري ٿو اوهان جو رب ۽ اوهان جي پهرين ابن ۽ ڏاڏن جو رب .

بَل هُم فى شَكٍّ يَلعَبونَ (آيت : 9)

بلڪه اهي شڪ ۽ راند پيا ڪن .

فَارتَقِب يَومَ تَأتِى السَّماءُ بِدُخانٍ مُبينٍ (آيت : 10)

پوء انتظار ڪر ان ڏينهن جو (جنهن ۾) آڻيندو آسمان دونهون صاف .

يَغشَى النّاسَ هٰذا عَذابٌ أَليمٌ (آيت : 11)

ڍڪي ڇڏيندو ماڻهن کي هي عذاب دردناڪ آهي .

رَبَّنَا اكشِف عَنَّا العَذابَ إِنّا مُؤمِنونَ (آيت : 12)

اي اسان جا رب! پري ڪر اسان کان عذاب بلاشڪ اسين ايمان آڻيندڙ آهيون .

أَنّىٰ لَهُمُ الذِّكرىٰ وَقَد جاءَهُم رَسولٌ مُبينٌ (آيت : 13)

ڪٿي آهي انهن جي نصيحت حاصل ڪرڻ ۽ تحقيق آيو انهن وٽ رسول روشن .

ثُمَّ تَوَلَّوا عَنهُ وَقالوا مُعَلَّمٌ مَجنونٌ (آيت : 14)

ان کان پوء منهن موڙيائون ان کان ۽ چيائون ته پڙهايل چريو آهي .

إِنّا كاشِفُوا العَذابِ قَليلًا إِنَّكُم عائِدونَ (آيت : 15)

بيشڪ اسين پري ڪندڙ آهيون عذاب ٿورو وقت بيشڪ اوهان موٽندڙ آهيو .

يَومَ نَبطِشُ البَطشَةَ الكُبرىٰ إِنّا مُنتَقِمونَ (آيت : 16)

ان ڏينهن پڪڙينداسون اسين پڪڙ سخت بلاشڪ اسين بدلو وٺندڙ آهيون .

وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ (آيت : 17)

۽ البته تحقيق آزمايوسون انهن کان اڳي فرعون جي قوم کي ۽ آيو انهن وٽ رسول معزز .

أَن أَدّوا إِلَىَّ عِبادَ اللَّهِ إِنّى لَكُم رَسولٌ أَمينٌ (آيت : 18)

ته حوالي ڪيو منهنجي الله جا ٻانها بيشڪ مان اوهان لاء رسول امانت وارو آهيان .

وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ إِنّى ءاتيكُم بِسُلطٰنٍ مُبينٍ (آيت : 19)

۽ هي ته نه بلندي ڏيکاريو الله جي (مقابلي) ۾ بيشڪ مون آندو اوهان وٽ دليل روشن .

وَإِنّى عُذتُ بِرَبّى وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ (آيت : 20)

۽ بيشڪ مون پناھ ورتي پنهنجي رب ۽ اوهان جي رب سان هن کان ته سنگسار ڪيو مون کي .

وَإِن لَم تُؤمِنوا لى فَاعتَزِلونِ (آيت : 21)

۽ جيڪڏهن نٿا اعبتار ڪيو مون تي پوء پاسو ڪيو مون کان .

فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ (آيت : 22)

پوء دعا گهريائين پنهنجي رب کان ته بيشڪ هي قوم مجرم آهن .

فَأَسرِ بِعِبادى لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ (آيت : 23)

پوء وٺي هل منهنجن ٻانهن کي رات جو بيشڪ اوهان پويان پيل آهيو .

وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ (آيت : 24)

۽ ڇڏ تون سمنڊ کي بيٺل پاڻي بيشڪ اهي لشڪر ٻڏل آهن .

كَم تَرَكوا مِن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ (آيت : 25)

گهڻائي ڇڏيائيون باغ ۾ چشما .

وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ (آيت : 26)

۽ پوکون ۽ جايون عزت واريون .

وَنَعمَةٍ كانوا فيها فٰكِهينَ (آيت : 27)

۽ نعمتون جو هئا انهن ۾ عيش ڪندڙ .

كَذٰلِكَ وَأَورَثنٰها قَومًا ءاخَرينَ (آيت : 28)

اهڙي طرح ۽ وارث ڪيوسون انهن جو قوم ٻيءَ کي .

فَما بَكَت عَلَيهِمُ السَّماءُ وَالأَرضُ وَما كانوا مُنظَرينَ (آيت : 29)

پوء نه رنو انهن تي آسمان ۽ زمين ۽ نه هئا مهلت ڏنل .

وَلَقَد نَجَّينا بَنى إِسرٰءيلَ مِنَ العَذابِ المُهينِ (آيت : 30)

۽ البته تحقيق ڇڏايوسون بني اسرائيل کي عذاب خوار ڪندڙ کان .

مِن فِرعَونَ إِنَّهُ كانَ عالِيًا مِنَ المُسرِفينَ (آيت : 31)

فرعون کان بيشڪ اهو هو مٿانهون حد کان لگهندڙن مان .

وَلَقَدِ اختَرنٰهُم عَلىٰ عِلمٍ عَلَى العٰلَمينَ (آيت : 32)

۽ البته تحقيق برگزيدو بنايو اسان انهن کي ڄاڻي واڻي جهانن کان .

وَءاتَينٰهُم مِنَ الءايٰتِ ما فيهِ بَلٰؤٌا۟ مُبينٌ (آيت : 33)

۽ ڏنيوسين انهن کي نشانيون اوتريون جو انهن ۾ آزمائش کليل آهي .

إِنَّ هٰؤُلاءِ لَيَقولونَ (آيت : 34)

بيشڪ اهي البته چون ٿا ته .

إِن هِىَ إِلّا مَوتَتُنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُنشَرينَ (آيت : 35)

ناهي اهو مگر مرڻ اسان جو پهريون ۽ ناهيون اسين اٿاريل .

فَأتوا بِـٔابائِنا إِن كُنتُم صٰدِقينَ (آيت : 36)

پوء آڻيو اسان جا ابا ڏاڏا جيڪڏهن آهيو سچا .

أَهُم خَيرٌ أَم قَومُ تُبَّعٍ وَالَّذينَ مِن قَبلِهِم أَهلَكنٰهُم إِنَّهُم كانوا مُجرِمينَ (آيت : 37)

ڇا اهي ڀلا آهن يا تبع جي قوم ۽ جيڪي انهن کان اڳي هئا هلاڪ ڪيوسون انهن کي بلاشڪ اهي هئا گنهگار .

وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما لٰعِبينَ (آيت : 38)

۽ نه پيدا ڪيو اسان آسمانن کي ۽ زمين کي ۽ جيڪو انهن ٻنهي جي وچ ۾ آهي راند ڪندڙ ٿي .

ما خَلَقنٰهُما إِلّا بِالحَقِّ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ (آيت : 39)

نه پيدا ڪيو اسان انهن ٻنهي کي مگر حق سان ۽ پر گهڻا انهن مان نٿا ڄاڻن .

إِنَّ يَومَ الفَصلِ ميقٰتُهُم أَجمَعينَ (آيت : 40)

بيشڪ فيصلي جو ڏينهن انهن سڀني جي وعدي جو وقت آهي .

يَومَ لا يُغنى مَولًى عَن مَولًى شَيـًٔا وَلا هُم يُنصَرونَ (آيت : 41)

جنهن ڏينهن نه فائدو ڏيندو ڪو ساٿي ڪنهن ساٿيءَ جي طرفان ڪجھ به ۽ نه اهي مدد ڪيا ويندا .

إِلّا مَن رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ (آيت : 42)

مگر جنهن تي رحم ڪري الله بيشڪ اهوئي غالب مهربان آهي .

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقّومِ (آيت : 43)

بيشڪ ٿوهر جو وڻ .

طَعامُ الأَثيمِ (آيت : 44)

کاڌو آهي گنهگار جو .

كَالمُهلِ يَغلى فِى البُطونِ (آيت : 45)

ٽامي وانگر ٽچڪندو پيٽن ۾ .

كَغَلىِ الحَميمِ (آيت : 46)

مثل ٽچڪڻ گرم پاڻيءَ جي .

خُذوهُ فَاعتِلوهُ إِلىٰ سَواءِ الجَحيمِ (آيت : 47)

وٺو ان کي پوء گهليو ان کي وچ جهنم ڏانهن .

ثُمَّ صُبّوا فَوقَ رَأسِهِ مِن عَذابِ الحَميمِ (آيت : 48)

ان کان پوء پلٽايو ان جي مٿان عذاب گرم پاڻيءَ جو .

ذُق إِنَّكَ أَنتَ العَزيزُ الكَريمُ (آيت : 49)

چک تون بيشڪ تون ئي عزت وارو مان وارو آهين .

إِنَّ هٰذا ما كُنتُم بِهِ تَمتَرونَ (آيت : 50)

بيشڪ هي اهو آهي جنهن ۾ شڪ ڪندا هيئو .

إِنَّ المُتَّقينَ فى مَقامٍ أَمينٍ (آيت : 51)

بيشڪ پرهيزگار جاءِ امن واريءَ ۾ هوندا .

فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ (آيت : 52)

باغن ۽ چشمن ۾ .

يَلبَسونَ مِن سُندُسٍ وَإِستَبرَقٍ مُتَقٰبِلينَ (آيت : 53)

ڍڪيندا سنهي ريشم ۽ ٿلهي ريشم مان (ڪپڙا) هڪ ٻئي کي سامهون وهندڙ .

كَذٰلِكَ وَزَوَّجنٰهُم بِحورٍ عينٍ (آيت : 54)

اهڙي طرح ۽ پرڻائينداسون انهن کي حورن وڏين اکين وارين سان .

يَدعونَ فيها بِكُلِّ فٰكِهَةٍ ءامِنينَ (آيت : 55)

طلب ڪندا ان ۾ هر ميوو امن وارا ٿيندڙ .

لا يَذوقونَ فيهَا المَوتَ إِلَّا المَوتَةَ الأولىٰ وَوَقىٰهُم عَذابَ الجَحيمِ (آيت : 56)

نه چکندا ان ۾ موت مگر موت پهريون ۽ بچايائين انهن کي عذاب دوزخ جي کان .

فَضلًا مِن رَبِّكَ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ (آيت : 57)

فضل ٿي تنهنجي رب جي طرفان اهائي ڪاميابي وڏي آهي .

فَإِنَّما يَسَّرنٰهُ بِلِسانِكَ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ (آيت : 58)

پوء آسان ڪيوسون ان کي تنهنجي زبان سان تانته اهي نصيحت حاصل ڪن .

فَارتَقِب إِنَّهُم مُرتَقِبونَ (آيت : 59)

پوء انتظار ڪر بلاشڪ اهي به انتظار ڪندڙ آهن .


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025