الحَمدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ جاعِلِ المَلٰئِكَةِ رُسُلًا أُولى أَجنِحَةٍ مَثنىٰ وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ يَزيدُ فِى الخَلقِ ما يَشاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ (آيت : 1) |
سڀ ساراھ الله جي لاءِ (ثابت) آهي جيڪو پيدا ڪندڙ آهي آسمانن ۽ زمين جو بنائيندڙ ملائڪن جو قاصد جيڪي ٻن ٻن ۽ ٽن ٽن ۽ چئن چئن پرن وارا آهن وڌائي ٿو خلقت ۾ جيڪي گهري بيشڪ الله هر شيءِ تي قادر آهي . |
ما يَفتَحِ اللَّهُ لِلنّاسِ مِن رَحمَةٍ فَلا مُمسِكَ لَها وَما يُمسِك فَلا مُرسِلَ لَهُ مِن بَعدِهِ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ (آيت : 2) |
جيڪي کوليندو الله ماڻهن جي لاءِ رحمت مان پوءِ ناهي ڪو بند ڪندڙ ان جي لاءِ جيڪي بند ڪندو پوءِ ناهي ڪو موڪليندڙ ان جو ان کان پوءِ ۽ اهو ئي غالب حڪمت وارو آهي . |
يٰأَيُّهَا النّاسُ اذكُروا نِعمَتَ اللَّهِ عَلَيكُم هَل مِن خٰلِقٍ غَيرُ اللَّهِ يَرزُقُكُم مِنَ السَّماءِ وَالأَرضِ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ فَأَنّىٰ تُؤفَكونَ (آيت : 3) |
اي انسانو! ياد ڪيو الله جي نعمت کي اوهان تي ڇا ڪو پيدا ڪندڙ آهي الله کان سواءِ؟ جيڪو روزي ڏئي ٿو اوهان کي آسمان ۽ زمين مان ناهي ڪو عبادت جو حقدار ان کان سواءِ پوءِ ڪيڏانهن ڦيرايا وڃو ٿا؟ . |
وَإِن يُكَذِّبوكَ فَقَد كُذِّبَت رُسُلٌ مِن قَبلِكَ وَإِلَى اللَّهِ تُرجَعُ الأُمورُ (آيت : 4) |
۽ جيڪڏهن ڪوڙو ڀانئين ٿا توکي پوءِ تحقيق ڪوڙا ڀانيا ويا ڪيترا رسول توکان اڳي ۽ الله ڏانهن موٽايا وڃن ٿا (سڀ) ڪم . |
يٰأَيُّهَا النّاسُ إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلا تَغُرَّنَّكُمُ الحَيوٰةُ الدُّنيا وَلا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الغَرورُ (آيت : 5) |
اي انسانو! بلاشڪ الله جو وعدو حق آهي پوءِ هرگز نه مغرور ڪري اوهان کي حياتي دنيا واري ۽ هرگز نه ٺڳي اوهان کي الله سان ٺڳي ڪندڙ . |
إِنَّ الشَّيطٰنَ لَكُم عَدُوٌّ فَاتَّخِذوهُ عَدُوًّا إِنَّما يَدعوا حِزبَهُ لِيَكونوا مِن أَصحٰبِ السَّعيرِ (آيت : 6) |
بلاشڪ شيطان اوهان جو دشمن آهي پوءِ ان کي دشمن ڪري وٺو بلاشڪ سڏي ٿو پنهنجي لشڪر کي تانته هجن دوزخين مان . |
الَّذينَ كَفَروا لَهُم عَذابٌ شَديدٌ وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم مَغفِرَةٌ وَأَجرٌ كَبيرٌ (آيت : 7) |
جن ڪفر ڪيو انهن جي لاءِ سخت عذاب آهي ۽ جن ايمان آندو ۽ عمل صالح ڪيا انهن جي لاءِ مغفرت ۽ وڏو اجر آهي . |
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سوءُ عَمَلِهِ فَرَءاهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشاءُ وَيَهدى مَن يَشاءُ فَلا تَذهَب نَفسُكَ عَلَيهِم حَسَرٰتٍ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ بِما يَصنَعونَ (آيت : 8) |
ڇا پوءِ اهو جو سينگاريو ويو ان جي لاءِ برو عمل ان جو پوءِ ڏٺائين ان کي سهڻو پوءِ بيشڪ الله گمراھ ڪري ٿو جنهن کي گهري ۽ هدايت ڪري ٿو جنهن کي گهري پوءِ نه نڪري وڃي ساھ (مبارڪ) تنهنجو انهن تي افسوس ڪندي بيشڪ الله ڄاڻندڙ آهي جيڪي ڪن ٿا . |
وَاللَّهُ الَّذى أَرسَلَ الرِّيٰحَ فَتُثيرُ سَحابًا فَسُقنٰهُ إِلىٰ بَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَحيَينا بِهِ الأَرضَ بَعدَ مَوتِها كَذٰلِكَ النُّشورُ (آيت : 9) |
۽ الله اهو آهي جنهن موڪليو هوائن کي پوءِ کنيائون ڪڪر کي پوءِ وٺي وياسون ان کي شهر ويران ڏانهن پوءِ آباد ڪيو اسان ان سان زمين کي ان جي ويران هجڻ کان پوءِ اهڙي طرح اٿڻ آهي . |
مَن كانَ يُريدُ العِزَّةَ فَلِلَّهِ العِزَّةُ جَميعًا إِلَيهِ يَصعَدُ الكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالعَمَلُ الصّٰلِحُ يَرفَعُهُ وَالَّذينَ يَمكُرونَ السَّيِّـٔاتِ لَهُم عَذابٌ شَديدٌ وَمَكرُ أُولٰئِكَ هُوَ يَبورُ (آيت : 10) |
جيڪو ارادو ڪري ٿو عزت جو پوءِ بلاشڪ عزت الله جي لاءِ آهي سموري ان ڏانهن ئي چڙهي ٿو ڪلمو پاڪ ۽ عمل صالح بلند ڪري ٿو ان کي ۽ اهي ٻانها جو رٿ ڪن ٿا براين جي انهن جي لاءِ عذاب سخت آهي ۽ رٿ انهن جي اها ئي ٽٽندي . |
وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُطفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُم أَزوٰجًا وَما تَحمِلُ مِن أُنثىٰ وَلا تَضَعُ إِلّا بِعِلمِهِ وَما يُعَمَّرُ مِن مُعَمَّرٍ وَلا يُنقَصُ مِن عُمُرِهِ إِلّا فى كِتٰبٍ إِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرٌ (آيت : 11) |
۽ الله پيدا ڪيو اوهان کي مٽيءَ مان، ان کان پوءِ منيءَ جي ڦڙي مان، ان کان پوءِ بنايائين اوهان کي جوڙو جوڙو ڪري ۽ نه ٿي حمل واري ٿئي ڪا عورت ۽ نه ٿي ڄڻي انجي علم کان سواءِ ۽ نه ٿو عمر ڏنو وڃي ڪو وڏي عمر وارو ۽ نه ٿي گهٽتائي ڪئي وڃي ان جي عمر مان مگر اهو (سڀ ڪجھ) ڪتاب ۾لکيل آهي بلاشڪ اهو الله کي آسان آهي . |
وَما يَستَوِى البَحرانِ هٰذا عَذبٌ فُراتٌ سائِغٌ شَرابُهُ وَهٰذا مِلحٌ أُجاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأكُلونَ لَحمًا طَرِيًّا وَتَستَخرِجونَ حِليَةً تَلبَسونَها وَتَرَى الفُلكَ فيهِ مَواخِرَ لِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ وَلَعَلَّكُم تَشكُرونَ (آيت : 12) |
۽ نه ٿا برابر ٿين ٻه درياءَ هي مٺو اڃ لاهيندڙ آهي وڻندڙ آهي پيئڻ ان جو ۽ هي کارو، ڪوڙو آهي ۽ سڀني مان کائو ٿا گوشت تازو ۽ ڪڍو ٿا زيور پايو ٿا انهن کي ۽ ڏسندين ٻيڙين کي ان ۾ چيري هلندڙيون تانته طلب ڪيو ان جي فضل مان ۽ تانته اوهان شڪر ڪندا رهو . |
يولِجُ الَّيلَ فِى النَّهارِ وَيولِجُ النَّهارَ فِى الَّيلِ وَسَخَّرَ الشَّمسَ وَالقَمَرَ كُلٌّ يَجرى لِأَجَلٍ مُسَمًّى ذٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُم لَهُ المُلكُ وَالَّذينَ تَدعونَ مِن دونِهِ ما يَملِكونَ مِن قِطميرٍ (آيت : 13) |
داخل ڪري ٿو رات کي ڏينهن ۾ ۽ داخل ڪري ٿو ڏينهن کي رات ۾ ۽ مطيع ڪيائين سج ۽ چنڊ کي سڀ هلن ٿا مدي مقرر تائين اهو الله اوهان جو پالڻهار آهي ان جي بادشاهي آهي ۽ جن کي پوڄيندا آهيو ان کان سواءِ نه ٿا مالڪ ٿين کجور جي ککڙيءَ واري ڇلڪي جا . |
إِن تَدعوهُم لا يَسمَعوا دُعاءَكُم وَلَو سَمِعوا مَا استَجابوا لَكُم وَيَومَ القِيٰمَةِ يَكفُرونَ بِشِركِكُم وَلا يُنَبِّئُكَ مِثلُ خَبيرٍ (آيت : 14) |
جيڪڏهن سڏيندؤ انهن کي ته نه ٻڌندا اوهان جي سڏ کي ۽ جيڪڏهن ٻڌن (ته به) نه قبول ڪري سگهندا اوهان جي سڏ کي ۽ قيامت جي ڏينهن انڪار ڪندا اوهان جي شرڪ ڪرڻ جو ۽ نه خبر ڏيندو توکي ڪو خبر ڏيندڙ جهڙي . |
يٰأَيُّهَا النّاسُ أَنتُمُ الفُقَراءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الغَنِىُّ الحَميدُ (آيت : 15) |
اي انسانو! اوهان محتاج آهيو الله ڏانهن ۽ الله اهو بي پرواھ ساراهيل آهي . |
إِن يَشَأ يُذهِبكُم وَيَأتِ بِخَلقٍ جَديدٍ (آيت : 16) |
جيڪڏهن گهري ته فنا ڪري اوهان کي ۽ آڻي مخلوق نئين . |
وَما ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزيزٍ (آيت : 17) |
۽ ناهي اهو الله لاءِ اوکو . |
وَلا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزرَ أُخرىٰ وَإِن تَدعُ مُثقَلَةٌ إِلىٰ حِملِها لا يُحمَل مِنهُ شَيءٌ وَلَو كانَ ذا قُربىٰ إِنَّما تُنذِرُ الَّذينَ يَخشَونَ رَبَّهُم بِالغَيبِ وَأَقامُوا الصَّلوٰةَ وَمَن تَزَكّىٰ فَإِنَّما يَتَزَكّىٰ لِنَفسِهِ وَإِلَى اللَّهِ المَصيرُ (آيت : 18) |
۽ نه بار کڻندو ڪو بار کڻندڙ بار ٻئي جو ۽ جيڪڏهن سڏيندو (ڪو نفس) ڳري بار وارو پنهنجي بار کڻڻ ڏانهن ته نه بار کنيو ويندو ان جو ڪجھ به جيتوڻيڪ هجي قرابت وارو بلاشڪ ڊيڄاريندين تون انهن کي جيڪي ڊڄن ٿا پنهنجي رب کان اڻ ڏٺو ۽ قائم ڪن ٿا نماز ۽ جيڪو پاڪ صاف ٿيو پوءِ رڳو پاڪ صاف ٿيو پنهنجي پاڻ لاءِ ۽ الله ڏانهن ئي موٽڻ آهي . |
وَما يَستَوِى الأَعمىٰ وَالبَصيرُ (آيت : 19) |
۽ نه ٿا برابر ٿين انڌو ۽ ڏسندڙ . |
وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النّورُ (آيت : 20) |
۽ نه اونداهيون ۽ نه روشني . |
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الحَرورُ (آيت : 21) |
۽ نه ڇانوَ ۽ نه اس . |
وَما يَستَوِى الأَحياءُ وَلَا الأَموٰتُ إِنَّ اللَّهَ يُسمِعُ مَن يَشاءُ وَما أَنتَ بِمُسمِعٍ مَن فِى القُبورِ (آيت : 22) |
۽ نه ٿا برابر ٿين جيئرا ۽ نه مئل بيشڪ الله ٻڌائي ٿو جنهن کي گهري ۽ ناهين تون ٻڌائيندڙ انهن کي جيڪي قبرن ۾ آهن . |
إِن أَنتَ إِلّا نَذيرٌ (آيت : 23) |
ناهين تون مگر ڊيڄاريندڙ . |
إِنّا أَرسَلنٰكَ بِالحَقِّ بَشيرًا وَنَذيرًا وَإِن مِن أُمَّةٍ إِلّا خَلا فيها نَذيرٌ (آيت : 24) |
بيشڪ اسان موڪليو اسان تو کي حق سان بشارت ڏيندڙ ۽ ڊيڄاريندڙ ڪري ۽ ناهي ڪا امت جو نه ويو هجي انهن ۾ ڊيڄاريندڙ . |
وَإِن يُكَذِّبوكَ فَقَد كَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم جاءَتهُم رُسُلُهُم بِالبَيِّنٰتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالكِتٰبِ المُنيرِ (آيت : 25) |
۽ جيڪڏهن ڪوڙو چون ٿا توکي پوءِ تحقيق ڪوڙو چيو انهن جو انهن کان اڳي هئا آيا انهن وٽ رسول انهن جا روشن دليلن سان ۽ صحيفن سان ۽ روشن ڪتاب سان . |
ثُمَّ أَخَذتُ الَّذينَ كَفَروا فَكَيفَ كانَ نَكيرِ (آيت : 26) |
تنهن کان پوءِ پڪڙيو مون انهن کي جن ڪفر ڪيو پوءِ ڪهڙي طرح هئي سزا ڏيڻ منهنجي . |
أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخرَجنا بِهِ ثَمَرٰتٍ مُختَلِفًا أَلوٰنُها وَمِنَ الجِبالِ جُدَدٌ بيضٌ وَحُمرٌ مُختَلِفٌ أَلوٰنُها وَغَرابيبُ سودٌ (آيت : 27) |
ڇا نه ڏٺو تو ته بلاشڪ الله لاٿو آسمان کان پاڻي پوءِ ڪڍيا اسان ان سان ميوا مٽ سٽ آهن رنگ انهن جا ۽ جبلن مان ٽڪرا آهن سفيد ۽ ڳاڙها مٽ سٽ آهن رنگ انهن جا ۽ عجيب قسم جا ڪارا (پٿر) . |
وَمِنَ النّاسِ وَالدَّوابِّ وَالأَنعٰمِ مُختَلِفٌ أَلوٰنُهُ كَذٰلِكَ إِنَّما يَخشَى اللَّهَ مِن عِبادِهِ العُلَمٰؤُا۟ إِنَّ اللَّهَ عَزيزٌ غَفورٌ (آيت : 28) |
۽ ماڻهن ۽ چرندڙن ۽ چوپاين مان مٽ سٽ رنگ انهن جا آهن اهڙي طرح ڊڄن ٿا الله کان ان جي ٻانهن مان رڳو ڄاڻ وارا بلاشڪ الله غالب، بخشڻهار آهي . |
إِنَّ الَّذينَ يَتلونَ كِتٰبَ اللَّهِ وَأَقامُوا الصَّلوٰةَ وَأَنفَقوا مِمّا رَزَقنٰهُم سِرًّا وَعَلانِيَةً يَرجونَ تِجٰرَةً لَن تَبورَ (آيت : 29) |
بيشڪ اهي شخص جيڪي پڙهن ٿا الله جي ڪتاب کي ۽ قائم ڪن ٿا نماز ۽ خرچ ڪن ٿا ان مان جيڪو ڏنو سون انهن کي ڳجهو ۽ ظاهر اميد رکن ٿا تجارت جي جيڪا هرگز برباد نه ٿيندي . |
لِيُوَفِّيَهُم أُجورَهُم وَيَزيدَهُم مِن فَضلِهِ إِنَّهُ غَفورٌ شَكورٌ (آيت : 30) |
تانته پورا پورا ڏئي انهن کي اجر انهن جا ۽ وڌائي ڏئي انهن کي پنهنجي فضل سان بلاشڪ اهو بخشڻهار قدردان آهي . |
وَالَّذى أَوحَينا إِلَيكَ مِنَ الكِتٰبِ هُوَ الحَقُّ مُصَدِّقًا لِما بَينَ يَدَيهِ إِنَّ اللَّهَ بِعِبادِهِ لَخَبيرٌ بَصيرٌ (آيت : 31) |
۽ جيڪو وحي ڪيوسون توڏانهن ڪتاب مان اهو ئي حق آهي تصديق ڪندڙ ان جي جيڪو ان جي اڳيان آهي بيشڪ الله پنهنجي ٻانهن جي خبر رکندڙ آهي . |
ثُمَّ أَورَثنَا الكِتٰبَ الَّذينَ اصطَفَينا مِن عِبادِنا فَمِنهُم ظالِمٌ لِنَفسِهِ وَمِنهُم مُقتَصِدٌ وَمِنهُم سابِقٌ بِالخَيرٰتِ بِإِذنِ اللَّهِ ذٰلِكَ هُوَ الفَضلُ الكَبيرُ (آيت : 32) |
ان کان پوءِ وارث ڪيوسون ڪتاب جو انهن کي جو برگزيدا بناياسون پنهنجن ٻانهن مان پوءِ انهن ما ڪو ظلم ڪندڙ آهي پنهنجي سر تي ۽ انهن مان ڪو وچٿرو آهي ۽ انهن مان ڪو نيڪين ۾ اڳرائي ڪندڙ آهي الله جي اذن سان اهوئي وڏو فضل آهي . |
جَنّٰتُ عَدنٍ يَدخُلونَها يُحَلَّونَ فيها مِن أَساوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤلُؤًا وَلِباسُهُم فيها حَريرٌ (آيت : 33) |
بهشت عدن جا جو داخل ٿيندا انهن ۾ ڍڪايا ويندا ان ۾ ڪنگڻ سون جا ۽ موتي ۽ انهن جو لباس انهن ۾ پٽ هوندو . |
وَقالُوا الحَمدُ لِلَّهِ الَّذى أَذهَبَ عَنَّا الحَزَنَ إِنَّ رَبَّنا لَغَفورٌ شَكورٌ (آيت : 34) |
۽ چوندا ته هر حمد الله جي لاءِ آهي جنهن ٽاريو اسان کان غم بلاشڪ رب اسان جو البته بخشڻهار قدردان آهي . |
الَّذى أَحَلَّنا دارَ المُقامَةِ مِن فَضلِهِ لا يَمَسُّنا فيها نَصَبٌ وَلا يَمَسُّنا فيها لُغوبٌ (آيت : 35) |
جنهن لاٿو اسان کي آرام سان رهڻ واري جاءِ ۾ پنهنجي فضل سان نه پهچندو اسان کي ان ۾ ڪو ڏک ۽ نه پهچندو اسان کي ان ۾ ڪو ٿڪ . |
وَالَّذينَ كَفَروا لَهُم نارُ جَهَنَّمَ لا يُقضىٰ عَلَيهِم فَيَموتوا وَلا يُخَفَّفُ عَنهُم مِن عَذابِها كَذٰلِكَ نَجزى كُلَّ كَفورٍ (آيت : 36) |
۽ جن ڪفر ڪيو انهن جي لا ءِ جهنم جي باھ آهي نه حڪم ڪيو ويندو انهن تي پوءِ مري پون ۽ نه هلڪائي ڪئي ويندي انهن کان ان جي عذاب مان اهڙي طرح بدلو ڏينداسون هر بي شڪري ڪندڙ کي . |
وَهُم يَصطَرِخونَ فيها رَبَّنا أَخرِجنا نَعمَل صٰلِحًا غَيرَ الَّذى كُنّا نَعمَلُ أَوَلَم نُعَمِّركُم ما يَتَذَكَّرُ فيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجاءَكُمُ النَّذيرُ فَذوقوا فَما لِلظّٰلِمينَ مِن نَصيرٍ (آيت : 37) |
۽ اهي دانهون ڪندا ان ۾ ته اي اسان جا پالڻهار! ڪڍ تون اسان کي ته ڪيون صالح عمل ان کان سواءِ جيڪو ڪندا هئاسون ڇا نه زندگي ڏني سون اوهان کي ايتري جو نصيحت وٺي سگهي ان ۾ اهو جو نصيحت وٺي ۽ آيو اوهان وٽ ڊيڄاريندڙ پوءِ چکو پوءِ ناهي ظالمن جي لاءِ ڪو مدد ڪندڙ . |
إِنَّ اللَّهَ عٰلِمُ غَيبِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ إِنَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ (آيت : 38) |
بيشڪ الله ڄاڻندڙ آهي آسمانن ۾ زمين جي غيب جو بيشڪ اهو سينن وارا ڳجھ به ڄاڻندڙ آهي . |
هُوَ الَّذى جَعَلَكُم خَلٰئِفَ فِى الأَرضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيهِ كُفرُهُ وَلا يَزيدُ الكٰفِرينَ كُفرُهُم عِندَ رَبِّهِم إِلّا مَقتًا وَلا يَزيدُ الكٰفِرينَ كُفرُهُم إِلّا خَسارًا (آيت : 39) |
اهو ئي آهي جنهن بنايو اوهان کي جاءِ نشين زمين ۾ پوءِ جنهن ڪفر ڪيو پوءِ ان تي ان جو ڪفر آهي ۽ نه ٿو وڌائي ڪافرن کي سندن ڪفر انهن جي رب وٽ مگر ڪاوڙ ۽ نه ٿو وڌائي ڪافرن کي سندن ڪفر مگر نقصان . |
قُل أَرَءَيتُم شُرَكاءَكُمُ الَّذينَ تَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ أَرونى ماذا خَلَقوا مِنَ الأَرضِ أَم لَهُم شِركٌ فِى السَّمٰوٰتِ أَم ءاتَينٰهُم كِتٰبًا فَهُم عَلىٰ بَيِّنَتٍ مِنهُ بَل إِن يَعِدُ الظّٰلِمونَ بَعضُهُم بَعضًا إِلّا غُرورًا (آيت : 40) |
فرماءِ ته خبر ڏيو پنهنجن انهن شريڪن جي جن جي عبادت ڪيو ٿا الله کان سواءِ ڏيکاريو مون کي ڇا پيدا ڪيائون زمين مان يا انهن جي لاءِ ڀائيچارو آهي آسمانن ۾ يا ڏنو اسان انهن کي ڪو ڪتاب پوءِ اهي روشن دليل تي آهن ان مان؟ بلڪ نه ٿا وعدو ڏين ظالم هڪڙا انهن مان ٻين کي مگر ڌوڪو . |
إِنَّ اللَّهَ يُمسِكُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ أَن تَزولا وَلَئِن زالَتا إِن أَمسَكَهُما مِن أَحَدٍ مِن بَعدِهِ إِنَّهُ كانَ حَليمًا غَفورًا (آيت : 41) |
بيشڪ الله روڪي رکيو آهي آسمانن ۽ زمين کي هن کان جو ڊهي پون ۽ البته جيڪڏهن ڊهي پون ته نه روڪي رکندو انهن ٻنهي کي ڪو هڪڙو ان کان سواءِ بلاشڪ اهو آهي برباد، بخشڻهار . |
وَأَقسَموا بِاللَّهِ جَهدَ أَيمٰنِهِم لَئِن جاءَهُم نَذيرٌ لَيَكونُنَّ أَهدىٰ مِن إِحدَى الأُمَمِ فَلَمّا جاءَهُم نَذيرٌ ما زادَهُم إِلّا نُفورًا (آيت : 42) |
۽ قسم کنيائون الله جو پڪا قسم پنهنجا ته البته جيڪڏهن آيو انهن وٽ ڪوبه ڊيڄاريندڙ ته البته ضرور ٿيندا وڌيڪ هدايت وارا هر هڪ ٽوليءَ کان پوءِ جڏهن آيو انهن وٽ ڊيڄاريندڙ ته نه وڌايائين انهن کي مگر نفرت . |
استِكبارًا فِى الأَرضِ وَمَكرَ السَّيِّئِ وَلا يَحيقُ المَكرُ السَّيِّئُ إِلّا بِأَهلِهِ فَهَل يَنظُرونَ إِلّا سُنَّتَ الأَوَّلينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبديلًا وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحويلًا (آيت : 43) |
وڏائي ڪرڻ زمين ۾ ۽ بڇڙي رٿ جي ڪري ۽ نه ٿي گهيرو ڪري رٿ بڇڙي مگر ان جي اهل سان پوءِ نه ٿا انتظار ڪن مگر پهرين جي دستور جو پوءِ هرگز نه لهندين الله جي دستور لاءِ ڪا مٽ سٽ ۽ هرگز نه لهندين الله جي دستور لاءِ ڪا ڦير ڦار . |
أَوَلَم يَسيروا فِى الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم وَكانوا أَشَدَّ مِنهُم قُوَّةً وَما كانَ اللَّهُ لِيُعجِزَهُ مِن شَيءٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلا فِى الأَرضِ إِنَّهُ كانَ عَليمًا قَديرًا (آيت : 44) |
ڇا نه گهميا زمين ۾ پوءِ ڏسن ته ڪهڙي طرح هئي پڇاڙي انهن جي جيڪي انهن کان اڳي هئا ۽ هئا تمام ڏاڍا انهن کان طاقت ۾ ۽ ناهي الله (اهڙو) جو عاجز بنائي ان کي ڪا شيءِ آسمانن ۾ ۽ نڪي زمين ۾ بلاشڪ اهو آهي ڄاڻندڙ قدرت وارو . |
وَلَو يُؤاخِذُ اللَّهُ النّاسَ بِما كَسَبوا ما تَرَكَ عَلىٰ ظَهرِها مِن دابَّةٍ وَلٰكِن يُؤَخِّرُهُم إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى فَإِذا جاءَ أَجَلُهُم فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِعِبادِهِ بَصيرًا (آيت : 45) |
۽ جيڪڏهن پڪڙي ها الله ماڻهن کي ان سببان جيڪي ڪيائون ته نه ڇڏي ها ان جي پٺيءَ تي ڪا چرندڙ شيءِ ۽ پر مهلت ڏئي ٿو انهن کي مقرر ڪيل مدي تائين پوءِ جڏهن سندن مدو آيو پوءِ بيشڪ الله آهي پنهنجن ٻانهن کي ڏسندڙ . |