الم (آيت : 1) |
الف،لام، ميم . |
أَحَسِبَ النّاسُ أَن يُترَكوا أَن يَقولوا ءامَنّا وَهُم لا يُفتَنونَ (آيت : 2) |
ڇا ڀانيو آهي ماڻهن هيئن ته ڇڏيا ويندا جو چوَن ته ايمان آندو اسان ۽ اهي نه آزمايا ويندا . |
وَلَقَد فَتَنَّا الَّذينَ مِن قَبلِهِم فَلَيَعلَمَنَّ اللَّهُ الَّذينَ صَدَقوا وَلَيَعلَمَنَّ الكٰذِبينَ (آيت : 3) |
۽ البته تحقيق پرکيوسون انهن کي جيڪي گذريا اڳي انهن کان پوءِ البته ضرور ڏسندو الله انهن کي جيڪي سچا ٿيا ۽ البته ضرور ڏسندو ڪوڙن کي . |
أَم حَسِبَ الَّذينَ يَعمَلونَ السَّيِّـٔاتِ أَن يَسبِقونا ساءَ ما يَحكُمونَ (آيت : 4) |
ڇا خيال ڪن ٿا اهي جيڪي ڪن ٿا بڇڙا ڪم هي ته اڳتي نڪري ويندا اسان کان برو آهي اهو جيڪو فيصلو ڪن ٿا . |
مَن كانَ يَرجوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَءاتٍ وَهُوَ السَّميعُ العَليمُ (آيت : 5) |
جيڪو اميد رکي ٿو الله سان ملڻ جي پوءِ بيشڪ الله جي (ملاقات جو) وقت البته اچڻ وارو آهي ۽ اهوئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آهي . |
وَمَن جٰهَدَ فَإِنَّما يُجٰهِدُ لِنَفسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ العٰلَمينَ (آيت : 6) |
۽ جيڪو ڪوشش ڪري ٿو پوءِ رڳو جهاد ڪري ٿو پنهنجي سر لاءِ بيشڪ الله البته بي پرواهه آهي جهانن کان . |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنهُم سَيِّـٔاتِهِم وَلَنَجزِيَنَّهُم أَحسَنَ الَّذى كانوا يَعمَلونَ (آيت : 7) |
۽ اهي ٻانها جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل البته ضرور ميٽينداسون انهن کان بڇڙايون انهن جون ۽ البته ضرور بدلو ڏينداسون انهن کي تمام سهڻو ان جو جيڪي ڪندا هئا . |
وَوَصَّينَا الإِنسٰنَ بِوٰلِدَيهِ حُسنًا وَإِن جٰهَداكَ لِتُشرِكَ بى ما لَيسَ لَكَ بِهِ عِلمٌ فَلا تُطِعهُما إِلَىَّ مَرجِعُكُم فَأُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 8) |
۽ حڪم ڪيوسون انسان کي پنهنجي پيءُ ۽ ماءُ سان چڱائي جو ۽ جيڪڏهن ڪوشش ڪن توکي تانته شريڪ ڪرين مون سان اهو جو ناهي توکي ان جي ڄاڻ پوءِ نه چيو مڃ انهن ٻنهي جو مون ڏانهن آهي موٽڻ اوهان جو پوءِ خبر ڏيندس اوهان کي ان جي جيڪو ڪندا هيئو . |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدخِلَنَّهُم فِى الصّٰلِحينَ (آيت : 9) |
۽ جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل البته ضرور داخل ڪنداسون انهن کي صالحن ۾ . |
وَمِنَ النّاسِ مَن يَقولُ ءامَنّا بِاللَّهِ فَإِذا أوذِىَ فِى اللَّهِ جَعَلَ فِتنَةَ النّاسِ كَعَذابِ اللَّهِ وَلَئِن جاءَ نَصرٌ مِن رَبِّكَ لَيَقولُنَّ إِنّا كُنّا مَعَكُم أَوَلَيسَ اللَّهُ بِأَعلَمَ بِما فى صُدورِ العٰلَمينَ (آيت : 10) |
۽ ماڻهن مان ڪو اهو آهي جيڪو چوي ٿو ايمان آندوسون الله تي پوءِ جڏهن ايذاءَ ڏنو ويو الله جي (واٽ) ۾ ته ڪيائين ماڻهن جي ايذاءَ کي الله جي عذاب وانگر ۽ البته جيڪڏهن ايندي مدد تنهنجي رب وٽان ته البته ضرور چوندا آهن بلاشڪ اسين هئاسون اوهان سان گڏ ڇا ناهي الله وڌيڪ ڄاڻندڙ ان کي جيڪو جهانن جي سينن ۾ آهي . |
وَلَيَعلَمَنَّ اللَّهُ الَّذينَ ءامَنوا وَلَيَعلَمَنَّ المُنٰفِقينَ (آيت : 11) |
۽ البته ضرور ظاهر ڪندو انهن کي جن ايمان آندو ۽ البته ضرور ظاهر ڪندو منافقن کي . |
وَقالَ الَّذينَ كَفَروا لِلَّذينَ ءامَنُوا اتَّبِعوا سَبيلَنا وَلنَحمِل خَطٰيٰكُم وَما هُم بِحٰمِلينَ مِن خَطٰيٰهُم مِن شَيءٍ إِنَّهُم لَكٰذِبونَ (آيت : 12) |
۽ چيو انهن جن ڪفر ڪيو انهن لاءِ جن ايمان آندو ته تابعداري ڪيو اسان جي واٽ جي ۽ تانته کڻون اسين گناهه اوهان جا حالانڪ ناهن اهي کڻندڙ گناهن انهن جي مان ڪا شيءِ بلاشڪ اهي البته ڪوڙا آهن . |
وَلَيَحمِلُنَّ أَثقالَهُم وَأَثقالًا مَعَ أَثقالِهِم وَلَيُسـَٔلُنَّ يَومَ القِيٰمَةِ عَمّا كانوا يَفتَرونَ (آيت : 13) |
۽ البته ضرور کڻندا ڳرا (گناهه) پنهنجا ۽ ڳرا بار گڏ ڳرن بارن پنهنجي ۽ البته ضرور پڇا ڪيا ويندا قيامت جي ڏينهن ان جو جيڪي هٿ سان ٺاهنيدا هئا . |
وَلَقَد أَرسَلنا نوحًا إِلىٰ قَومِهِ فَلَبِثَ فيهِم أَلفَ سَنَةٍ إِلّا خَمسينَ عامًا فَأَخَذَهُمُ الطّوفانُ وَهُم ظٰلِمونَ (آيت : 14) |
۽ البته تحقيق موڪليو اسان نوح کي ان جي قوم ڏانهن پوءِ رهيو انهن ۾ هزار سال مگر پنجاهه سال پوءِ پڪڙيو انهن کي طوفان حالانڪ اهي ظلم ڪندر آهن . |
فَأَنجَينٰهُ وَأَصحٰبَ السَّفينَةِ وَجَعَلنٰها ءايَةً لِلعٰلَمينَ (آيت : 15) |
پوءِ ڇڏايو اسان ان کي ۽ ٻيڙيءَ وارن کي ۽ بنايو اسان ان کي نشاني جهانن جي لاءِ . |
وَإِبرٰهيمَ إِذ قالَ لِقَومِهِ اعبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقوهُ ذٰلِكُم خَيرٌ لَكُم إِن كُنتُم تَعلَمونَ (آيت : 16) |
۽ ابراهيم (کي ياد ڪر) جڏهن چيائين پنهنجي قوم کي ته عبادت ڪيو الله جي ۽ ڊڄو ان کان اهو ڀلو آهي اوهان جي لاءِ جيڪڏهن اوهان ڄاڻ رکو ٿا . |
إِنَّما تَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ أَوثٰنًا وَتَخلُقونَ إِفكًا إِنَّ الَّذينَ تَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ لا يَملِكونَ لَكُم رِزقًا فَابتَغوا عِندَ اللَّهِ الرِّزقَ وَاعبُدوهُ وَاشكُروا لَهُ إِلَيهِ تُرجَعونَ (آيت : 17) |
تحقيق اوهان عبادت ڪيو ٿا الله کان سواءِ بتن جي ۽ ٺاهيو ٿا ڪوڙ بيشڪ جن جي عبادت ڪيو ٿا الله کان سواءِ نه ٿا مالڪ ٿين اوهان جي لاءِ رزق جا پوءِ طلب ڪيو الله وٽان رزق ۽ ان جي عبادت ڪيو ۽ شڪر ڪيو ان جي لاءِ اوهان ان ڏانهن موٽايا ويندؤ . |
وَإِن تُكَذِّبوا فَقَد كَذَّبَ أُمَمٌ مِن قَبلِكُم وَما عَلَى الرَّسولِ إِلَّا البَلٰغُ المُبينُ (آيت : 18) |
۽ جيڪڏهن ڪوڙو چوندؤ پوءِ تحقيق ڪوڙو چيو امتن اوهان کان اڳي ۽ ناهي رسول تي مگر پيغام پهچائڻ پڌرو . |
أَوَلَم يَرَوا كَيفَ يُبدِئُ اللَّهُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ إِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرٌ (آيت : 19) |
ڇا نه ڏٺائون ته ڪهڙي طرح ٿو نئين سر بنائي الله مخلوق کي تنهن کان پوءِ ٻيهر وري ٺاهيندو ان کي بيشڪ اهو الله تي آسان آهي . |
قُل سيروا فِى الأَرضِ فَانظُروا كَيفَ بَدَأَ الخَلقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشأَةَ الءاخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ (آيت : 20) |
فرماءِ ته گهمو زمين ۾ پوءِ ڏسو ته ڪهڙي طرح نئين سر پيدا ڪيائين مخلوق کي تنهن کان پوءِ الله پيدا ڪندو پيدا ڪرڻ ٻيو ڀيرو بيشڪ الله هرشيءِ تي قادر آهي . |
يُعَذِّبُ مَن يَشاءُ وَيَرحَمُ مَن يَشاءُ وَإِلَيهِ تُقلَبونَ (آيت : 21) |
عذاب ڪري ٿو جنهن کي گهري ۽ رحم ڪري ٿو جنهن تي گهري ۽ ان ڏانهن موٽايا ويندؤ . |
وَما أَنتُم بِمُعجِزينَ فِى الأَرضِ وَلا فِى السَّماءِ وَما لَكُم مِن دونِ اللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلا نَصيرٍ (آيت : 22) |
۽ ناهيو اوهان عاجز ڪندڙ زمين ۾ ۽ نه آسمان ۾ ۽ ناهي اوهان لاءِ الله کان سواءِ ڪو خير خواھ ۽ نه ڪو مددگار . |
وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِ اللَّهِ وَلِقائِهِ أُولٰئِكَ يَئِسوا مِن رَحمَتى وَأُولٰئِكَ لَهُم عَذابٌ أَليمٌ (آيت : 23) |
۽ جن ڪفر ڪيو الله جي آيتن جو ۽ انجي ملڻ جو اهي نا اميد ٿيا منهنجي رحمت کان ۽ اهي انهن لاءِ عذاب دردناڪ آهي . |
فَما كانَ جَوابَ قَومِهِ إِلّا أَن قالُوا اقتُلوهُ أَو حَرِّقوهُ فَأَنجىٰهُ اللَّهُ مِنَ النّارِ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِقَومٍ يُؤمِنونَ (آيت : 24) |
پوءِ نه هو جواب ان جي قوم جو مگر هي جو چيائون ته ان کي قتل ڪيو يا ان کي ساڙيو پوءِ ڇڏايو ان کي الله باهه کان بلاشڪ ان ۾ البته نشانيون آهن ان قوم جي لاءِ جيڪي ايمان آڻين ٿا . |
وَقالَ إِنَّمَا اتَّخَذتُم مِن دونِ اللَّهِ أَوثٰنًا مَوَدَّةَ بَينِكُم فِى الحَيوٰةِ الدُّنيا ثُمَّ يَومَ القِيٰمَةِ يَكفُرُ بَعضُكُم بِبَعضٍ وَيَلعَنُ بَعضُكُم بَعضًا وَمَأوىٰكُمُ النّارُ وَما لَكُم مِن نٰصِرينَ (آيت : 25) |
۽ فرمايائين ته تحقيق ورتو اوهان الله کان سواءِ بتن کي دوستيءَ (جو ذريعو) پاڻ ۾ دنيا جي حياتيءَ ۾ تنهن کانپوءِ قيامت جي ڏينهن انڪار ڪندا هڪڙا اوهان مان ٻين جو ۽ لعنت ڪندا هڪڙا اوهان مان ٻين کي ۽ جاءِ اوهان جي دوزخ آهي ۽ ناهن اوهان جا ڪي مددگار . |
فَـٔامَنَ لَهُ لوطٌ وَقالَ إِنّى مُهاجِرٌ إِلىٰ رَبّى إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الحَكيمُ (آيت : 26) |
پوءِ ايمان آندو ان تي لوط ۽ فرمايائين ته بلاشڪ مان هجرت ڪندڙ آهيان پنهنجي رب ڏانهن بيشڪ اهوئي غالب، حڪمت وارو آهي . |
وَوَهَبنا لَهُ إِسحٰقَ وَيَعقوبَ وَجَعَلنا فى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالكِتٰبَ وَءاتَينٰهُ أَجرَهُ فِى الدُّنيا وَإِنَّهُ فِى الءاخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحينَ (آيت : 27) |
۽ عطا ڪيو اسان ان کي اسحاق ۽ يعقوب ۽ ڪئي اسان ان جي اولاد ۾ نبوت ۽ ڪتاب ۽ ڏنوسون ان کي ان جو اجر دنيا ۾ ۽ بيشڪ اهو آخرت ۾ البته صالحن مان آهي. |
وَلوطًا إِذ قالَ لِقَومِهِ إِنَّكُم لَتَأتونَ الفٰحِشَةَ ما سَبَقَكُم بِها مِن أَحَدٍ مِنَ العٰلَمينَ (آيت : 28) |
۽ لوط کي (ياد ڪر) جڏهن فرمايائين پنهنجيءَ قوم کي ته بلاشڪ اوهان البته آڻيو ٿا اهڙي بيحيائي جو نه اڳي ڪئي اوهان کان ڪنهن هڪڙي جهانن مان . |
أَئِنَّكُم لَتَأتونَ الرِّجالَ وَتَقطَعونَ السَّبيلَ وَتَأتونَ فى ناديكُمُ المُنكَرَ فَما كانَ جَوابَ قَومِهِ إِلّا أَن قالُوا ائتِنا بِعَذابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ (آيت : 29) |
ڇا بلاشڪ اوهان البته اچو ٿا مردن وٽ (شهوت پوري ڪرڻ لاءِ) ۽ ڦريون ڪيو ٿا واٽ ۾ ۽ ڪيو ٿا پنهنجي مجلس ۾ برائي پوءِ نه هو ان جي قوم جو جواب مگر هي جو چيائون ته آڻ اسان وٽ الله جو عذاب جيڪڏهن آهين سچن مان . |
قالَ رَبِّ انصُرنى عَلَى القَومِ المُفسِدينَ (آيت : 30) |
عرض ڪيائن ته اي منهنجا پالڻهار! مدد ڪر منهنجي فساد ڪندڙ قوم جي مٿان . |
وَلَمّا جاءَت رُسُلُنا إِبرٰهيمَ بِالبُشرىٰ قالوا إِنّا مُهلِكوا أَهلِ هٰذِهِ القَريَةِ إِنَّ أَهلَها كانوا ظٰلِمينَ (آيت : 31) |
۽ جڏهن آيا اسان جا قاصد ابراهيم وٽ بشارت سان ته چيائون بيشڪ اسين هلاڪ ڪندڙ آهيون هن ڳوٺ جي رهندڙن کي بيشڪ ان جا رهاڪو هئا ظلم ڪندڙ . |
قالَ إِنَّ فيها لوطًا قالوا نَحنُ أَعلَمُ بِمَن فيها لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهلَهُ إِلَّا امرَأَتَهُ كانَت مِنَ الغٰبِرينَ (آيت : 32) |
فرمايائين ته بيشڪ ان ۾ لوط آهي چيائون ته اسين وڌيڪ ڄاڻندڙ آهيون جيڪو ان ۾ آهي البته ضرور ڇڏائينداسون ان کي ۽ ان جي اهل کي مگر ان جي زال هوندي پوئتي رهندڙن مان . |
وَلَمّا أَن جاءَت رُسُلُنا لوطًا سيءَ بِهِم وَضاقَ بِهِم ذَرعًا وَقالوا لا تَخَف وَلا تَحزَن إِنّا مُنَجّوكَ وَأَهلَكَ إِلَّا امرَأَتَكَ كانَت مِنَ الغٰبِرينَ (آيت : 33) |
۽ جڏهن جو آيا قاصد اسان جا لوط وٽ ته ڏکوئيو انهن جي ڪري ۽ تنگ دل ٿيو انهن جي سببان ۽ چيائون ته نه ڊپ ڪر ۽ نه غمگين ٿي يقينًا اسين بچائيندڙ آهيون تنهنجا ۽ تنهنجي اهل جا تنهنجي گهرواريءَ کانسواءِ هوندي پوئتي رهندڙن ۾ . |
إِنّا مُنزِلونَ عَلىٰ أَهلِ هٰذِهِ القَريَةِ رِجزًا مِنَ السَّماءِ بِما كانوا يَفسُقونَ (آيت : 34) |
بيشڪ اسين لاهيندڙ آهيون هن ڳوٺ جي رهندڙن تي عذاب آسمان کان ان سببان جو بي فرماني ڪندا هئا . |
وَلَقَد تَرَكنا مِنها ءايَةً بَيِّنَةً لِقَومٍ يَعقِلونَ (آيت : 35) |
۽ البته تحقيق ڇڏي اسان ان مان روشن نشاني ان قوم جي لاءِ جيڪي عقل رکن ٿا. |
وَإِلىٰ مَديَنَ أَخاهُم شُعَيبًا فَقالَ يٰقَومِ اعبُدُوا اللَّهَ وَارجُوا اليَومَ الءاخِرَ وَلا تَعثَوا فِى الأَرضِ مُفسِدينَ (آيت : 36) |
۽ مدين ڏانهن انهن جي ڀاءُ شعيب کي (موڪليوسون) پوءِ فرمايائين ته اي منهنجي قوم! عبادت ڪيو الله جي ۽ اميد رکو قيامت جي ڏينهن جي ۽ نه ڦرو زمين ۾ فساد ڪندڙ . |
فَكَذَّبوهُ فَأَخَذَتهُمُ الرَّجفَةُ فَأَصبَحوا فى دارِهِم جٰثِمينَ (آيت : 37) |
پوءِ ان کي ڪوڙو چيائون پوءِ ورتو انهن کي زلزلي پوءِ صبح ڪيائون گهرن پنهنجي ۾ گوڏن ڀر ڪرندڙ . |
وَعادًا وَثَمودَا۟ وَقَد تَبَيَّنَ لَكُم مِن مَسٰكِنِهِم وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيطٰنُ أَعمٰلَهُم فَصَدَّهُم عَنِ السَّبيلِ وَكانوا مُستَبصِرينَ (آيت : 38) |
۽ عاد ۽ ثمود کي (هلاڪ ڪيائين) ۽ تحقيق ظاهر ٿيو اوهان لاءِ سندن جاين مان ۽ سينگاريا انهن لاءِ شيطان عمل انهن جا پوءِ روڪيائين انهن کي واٽ کان ۽ هئا سمجهه رکندڙ . |
وَقٰرونَ وَفِرعَونَ وَهٰمٰنَ وَلَقَد جاءَهُم موسىٰ بِالبَيِّنٰتِ فَاستَكبَروا فِى الأَرضِ وَما كانوا سٰبِقينَ (آيت : 39) |
۽ قارون ۽ فرعون ۽ هامان کي (به هلاڪ ڪيوسون) ۽ البته تحقيق آيو انهن وٽ موسى چٽن دلين سان پوءِ تڪبر ڪيائون زمين ۾ ۽ نه هئا اڳتي وڌندڙ . |
فَكُلًّا أَخَذنا بِذَنبِهِ فَمِنهُم مَن أَرسَلنا عَلَيهِ حاصِبًا وَمِنهُم مَن أَخَذَتهُ الصَّيحَةُ وَمِنهُم مَن خَسَفنا بِهِ الأَرضَ وَمِنهُم مَن أَغرَقنا وَما كانَ اللَّهُ لِيَظلِمَهُم وَلٰكِن كانوا أَنفُسَهُم يَظلِمونَ (آيت : 40) |
پوءِ سڀني کي پڪڙيوسون سندن گناهه جي ڪري پوءِ انهن مان اهو آهي جو موڪلياسون ان تي پٿر ۽ انهن مان اهي آهن جو پڪڙيو انهن کي ڪڙڪي ۽ انهن مان اهي آهن جو ڳهايوسين انهن کي زمين ۾ ۽ انهن مان اهي به هئا جن کي غرق ڪيوسين ۽ نه ممڪن هو جو الله ظلم ڪري انهن تي ۽ پر نفسن پنهنجن تي ظلم ٿي ڪيائون . |
مَثَلُ الَّذينَ اتَّخَذوا مِن دونِ اللَّهِ أَولِياءَ كَمَثَلِ العَنكَبوتِ اتَّخَذَت بَيتًا وَإِنَّ أَوهَنَ البُيوتِ لَبَيتُ العَنكَبوتِ لَو كانوا يَعلَمونَ (آيت : 41) |
مثال انهن جو جن ورتا الله کان سواءِ دوست ڪوريئڙي وانگر آهي جنهن گهر ٺاهيو ۽ بلاشڪ گهڻو ڪمزور گهرن ۾ البته ڪوريئڙي جو گهر آهي جيڪڏهن ڄاڻن ها . |
إِنَّ اللَّهَ يَعلَمُ ما يَدعونَ مِن دونِهِ مِن شَيءٍ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ (آيت : 42) |
بلاشڪ الله ڄاڻي ٿو انهن کي جن کي پوڄيندا آهن ان کان سواءِ هر شيءِ کي ۽ اهو ئي غالب، حڪمت وارو آهي . |
وَتِلكَ الأَمثٰلُ نَضرِبُها لِلنّاسِ وَما يَعقِلُها إِلَّا العٰلِمونَ (آيت : 43) |
۽ اهي مثال بيان ڪيون ٿا اهي ماڻهن جي لاءِ ۽ نه ٿا سمجهن انهن کي مگر علم وارا . |
خَلَقَ اللَّهُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ بِالحَقِّ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً لِلمُؤمِنينَ (آيت : 44) |
پيدا ڪيا الله آسمان ۽ زمين حق سان بلاشڪ ان ۾ البته نشاني آهي مؤمنن جي لاءِ . |
اتلُ ما أوحِىَ إِلَيكَ مِنَ الكِتٰبِ وَأَقِمِ الصَّلوٰةَ إِنَّ الصَّلوٰةَ تَنهىٰ عَنِ الفَحشاءِ وَالمُنكَرِ وَلَذِكرُ اللَّهِ أَكبَرُ وَاللَّهُ يَعلَمُ ما تَصنَعونَ (آيت : 45) |
پڙهه اهو جيڪو وحي ڪيو ويو تو ڏانهن ڪتاب مان ۽ قائم ڪر نماز بيشڪ نماز روڪي ٿي بيحيائيءَ ۽ برائيءَ کان ۽ البته الله جو ذڪر وڏو آهي ۽ الله ڄاڻي ٿو جيڪو اوهان ڪيو ٿا . |
وَلا تُجٰدِلوا أَهلَ الكِتٰبِ إِلّا بِالَّتى هِىَ أَحسَنُ إِلَّا الَّذينَ ظَلَموا مِنهُم وَقولوا ءامَنّا بِالَّذى أُنزِلَ إِلَينا وَأُنزِلَ إِلَيكُم وَإِلٰهُنا وَإِلٰهُكُم وٰحِدٌ وَنَحنُ لَهُ مُسلِمونَ (آيت : 46) |
۽ نه جهيڙو ڪيو اهل ڪتاب سان مگر ان طريقي سان جو اهو تمام سهڻو آهي مگر اهي جن ظلم ڪيو انهن مان ۽ چئو ته ايمان آندوسون ان تي جيڪو نازل ڪيو ويو اسان ڏانهن ۽ نازل ڪيو ويو اوهان ڏانهن ۽ معبود اسان جو معبود اوهان جو هڪ آهي ۽ اسين ان جا فرمانبردار آهيون . |
وَكَذٰلِكَ أَنزَلنا إِلَيكَ الكِتٰبَ فَالَّذينَ ءاتَينٰهُمُ الكِتٰبَ يُؤمِنونَ بِهِ وَمِن هٰؤُلاءِ مَن يُؤمِنُ بِهِ وَما يَجحَدُ بِـٔايٰتِنا إِلَّا الكٰفِرونَ (آيت : 47) |
۽ اهڙي طرح نازل ڪيو اسان توڏانهن ڪتاب پوءِ اهي جو ڏنوسون انهن کي ڪتاب ايمان آڻين ٿا ان تي ۽ هنن مان اهو آهي جيڪو ايمان آڻي ٿو ان تي ۽ نه ٿا انڪار ڪن اسان جي آيتن جو مگر ڪافر . |
وَما كُنتَ تَتلوا مِن قَبلِهِ مِن كِتٰبٍ وَلا تَخُطُّهُ بِيَمينِكَ إِذًا لَارتابَ المُبطِلونَ (آيت : 48) |
۽ نه ٿي تلاوت ڪيو تو اڳي ان کان ڪو ڪتاب ۽ نه ٿي لکيو تو ان کي پنهنجي سڄي هٿ سان ان وقت البته شڪ ڪن ها باطل چوندڙ . |
بَل هُوَ ءايٰتٌ بَيِّنٰتٌ فى صُدورِ الَّذينَ أوتُوا العِلمَ وَما يَجحَدُ بِـٔايٰتِنا إِلَّا الظّٰلِمونَ (آيت : 49) |
بلڪ اهي آيتون پڌريون آهن انهن جي سينن ۾ جيڪي ڏنا ويا علم ۽ نه ٿا انڪار ڪن اسان جي آيتن جو مگر ظالم . |
وَقالوا لَولا أُنزِلَ عَلَيهِ ءايٰتٌ مِن رَبِّهِ قُل إِنَّمَا الءايٰتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّما أَنا۠ نَذيرٌ مُبينٌ (آيت : 50) |
۽ چيائون ته ڇو نه نازل ڪيون ويون ان تي نشانيون ان جي رب جي طرفان فرماءِ ته نشانيون ته الله وٽ آهن ۽ آءُ ته صرف ڊيڄاريندڙ پڌرو آهيان . |
أَوَلَم يَكفِهِم أَنّا أَنزَلنا عَلَيكَ الكِتٰبَ يُتلىٰ عَلَيهِم إِنَّ فى ذٰلِكَ لَرَحمَةً وَذِكرىٰ لِقَومٍ يُؤمِنونَ (آيت : 51) |
ڇا نه ڪافي ٿيو انهن جي لاءِ ته بلاشڪ اسان نازل ڪيو اسان توتي ڪتاب جيڪو پڙهيو ٿو وڃي انهن تي بلاشڪ ان ۾ البته رحمت ۽ نصيحت آهي ان قوم جي لاءِ جيڪي ايمان آڻين ٿا . |
قُل كَفىٰ بِاللَّهِ بَينى وَبَينَكُم شَهيدًا يَعلَمُ ما فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَالَّذينَ ءامَنوا بِالبٰطِلِ وَكَفَروا بِاللَّهِ أُولٰئِكَ هُمُ الخٰسِرونَ (آيت : 52) |
فرماءِ ته ڪافي آهي الله منهنجي ۽ اوهان جي وچ ۾ شاهد ڄاڻي ٿو جيڪو ڪجهه آسمانن ۽ زمين ۾ آهي ۽ جن ايمان آندو باطل تي ۽ انڪار ڪيائون الله جو اهي ئي نقصان وارا آهن . |
وَيَستَعجِلونَكَ بِالعَذابِ وَلَولا أَجَلٌ مُسَمًّى لَجاءَهُمُ العَذابُ وَلَيَأتِيَنَّهُم بَغتَةً وَهُم لا يَشعُرونَ (آيت : 53) |
۽ تڪڙو گهرن ٿا تو کان عذاب ۽ جيڪڏهن نه هجي ها مدو مقرر ته البته اچي ها انهن وٽ عذاب ۽ البته ضرور ايندو انهن وٽ اوچتو ۽ اهي نه ٿا سمجهن . |
يَستَعجِلونَكَ بِالعَذابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحيطَةٌ بِالكٰفِرينَ (آيت : 54) |
تڪڙو گهرن ٿا توکان عذاب ۽ بيشڪ جهنم البته گهيرو ڪندڙ آهي ڪافرن کي . |
يَومَ يَغشىٰهُمُ العَذابُ مِن فَوقِهِم وَمِن تَحتِ أَرجُلِهِم وَيَقولُ ذوقوا ما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 55) |
جنهن ڏينهن ڍڪي ويندو انهن کي عذاب مٿان انهن جي ۽ هيٺان پيرن انهن جي ۽ فرمائيندو ته چکو اهو جيڪي ڪندا هيئو . |
يٰعِبادِىَ الَّذينَ ءامَنوا إِنَّ أَرضى وٰسِعَةٌ فَإِيّٰىَ فَاعبُدونِ (آيت : 56) |
اي منهنجا اهي ٻانها! جن ايمان آندو بلاشڪ منهنجي زمين ڪشادي آهي پوءِ خاص منهنجي عبادت ڪيو . |
كُلُّ نَفسٍ ذائِقَةُ المَوتِ ثُمَّ إِلَينا تُرجَعونَ (آيت : 57) |
هر نفس موت چکندڙ آهي تنهن کان پوءِ اسان ڏانهن موٽايا ويند¬ؤ . |
وَالَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِنَ الجَنَّةِ غُرَفًا تَجرى مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها نِعمَ أَجرُ العٰمِلينَ (آيت : 58) |
۽ اهي شخص جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل البته ضرور رهائينداسون انهن کي بهشت مان ماڙين ۾ جو وهن پيون هيٺان انهن جي نهرون هميشہ رهندڙ انهن ۾ چڱو آهي اجر عمل ڪندڙن جو . |
الَّذينَ صَبَروا وَعَلىٰ رَبِّهِم يَتَوَكَّلونَ (آيت : 59) |
جن صبر ڪيو ۽ پنهنجي رب تي توڪل ڪن ٿا . |
وَكَأَيِّن مِن دابَّةٍ لا تَحمِلُ رِزقَهَا اللَّهُ يَرزُقُها وَإِيّاكُم وَهُوَ السَّميعُ العَليمُ (آيت : 60) |
۽ ڪيترا چوپايا جانور نه ٿا کڻن پاڻ سان رزق پنهنجو الله رزق ڏئي ٿو انهن کي ۽ اوهان کي ۽ اهو ئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آهي. |
وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَسَخَّرَ الشَّمسَ وَالقَمَرَ لَيَقولُنَّ اللَّهُ فَأَنّىٰ يُؤفَكونَ (آيت : 61) |
۽ البته جيڪڏهن پڇندين انهن کان ته ڪنهن پيدا ڪيا آسمان ۽ زمين ۽ مطيع ڪيائين سج ۽ چنڊ ته البته ضرور چوندا الله پوءِ ڪيڏانهن ڦيرايا وڃن ٿا . |
اللَّهُ يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ وَيَقدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ (آيت : 62) |
الله ڪشادو ٿو ڪري رزق ان جي لاءِ جنهن کي گهري پنهنجن ٻانهن مان ۽ تنگ ڪري ٿو ان جي لاءِ بلاشڪ الله هر شيءَ ڄاڻندڙ آهي . |
وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن نَزَّلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَحيا بِهِ الأَرضَ مِن بَعدِ مَوتِها لَيَقولُنَّ اللَّهُ قُلِ الحَمدُ لِلَّهِ بَل أَكثَرُهُم لا يَعقِلونَ (آيت : 63) |
۽ البته جيڪڏهن پڇندين انهن کان ته ڪنهن لاٿو آسمان کان پاڻي پوءِ آباد ڪيائين ان سان زمين ان جي برباد رهڻ کانپوءِ ته البته ضرور چوندا الله فرماءِ ته سڀ ساراھ الله جي لاءِ ثابت آهي بلڪ گهڻا انهن مان عقل نه ٿا رکن . |
وَما هٰذِهِ الحَيوٰةُ الدُّنيا إِلّا لَهوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدّارَ الءاخِرَةَ لَهِىَ الحَيَوانُ لَو كانوا يَعلَمونَ (آيت : 64) |
۽ ناهي هيءَ دنيا جي حياتي مگر تماشو ۽ راند ۽ بلاشڪ آخرت وارو گهر البته اهوئي (حقيقي) حياتيءَ وارو آهي جيڪڏهن ڄاڻن ها . |
فَإِذا رَكِبوا فِى الفُلكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخلِصينَ لَهُ الدّينَ فَلَمّا نَجّىٰهُم إِلَى البَرِّ إِذا هُم يُشرِكونَ (آيت : 65) |
پوءِ جڏهن سوار ٿين ٿا ٻيڙين ۾ ته دعا گهرن ٿا الله کان خالص ڪندڙ ان جي لاءِ دين پوءِ جڏهن انهن کي ڇڏائيندو آهي پٽ ڏانهن ته ان وقت اهي شرڪ ڪندا آهن . |
لِيَكفُروا بِما ءاتَينٰهُم وَلِيَتَمَتَّعوا فَسَوفَ يَعلَمونَ (آيت : 66) |
ڀلي بي شڪري ڪن ان جي جيڪو اسان انهن کي ڏنو آهي ۽ ڀلي خوش رهن پوءِ سگهوئي ڄاڻندا . |
أَوَلَم يَرَوا أَنّا جَعَلنا حَرَمًا ءامِنًا وَيُتَخَطَّفُ النّاسُ مِن حَولِهِم أَفَبِالبٰطِلِ يُؤمِنونَ وَبِنِعمَةِ اللَّهِ يَكفُرونَ (آيت : 67) |
ڇا نه ڏٺائون ته بيشڪ اسان بنايو حرم امن وارو حالانڪ جهڙپيا وڃن ٿا ماڻهو چوڌاري انهن جي ڇا پوءِ باطل تي ايمان آڻين ٿا ۽ الله جي نعمت جو انڪار ڪن ٿا . |
وَمَن أَظلَمُ مِمَّنِ افتَرىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَو كَذَّبَ بِالحَقِّ لَمّا جاءَهُ أَلَيسَ فى جَهَنَّمَ مَثوًى لِلكٰفِرينَ (آيت : 68) |
۽ ڪير وڌيڪ ظالم آهي ان کان جنهن ٺاهيو الله تي ڪوڙ يا ڪوڙو چيائين حق کي جڏهن آيو ان وٽ ڇا ناهي جهنم ۾ جاءِ ڪافرن جي لاءِ . |
وَالَّذينَ جٰهَدوا فينا لَنَهدِيَنَّهُم سُبُلَنا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ المُحسِنينَ (آيت : 69) |
۽ جن ڪوشش ڪئي اسان جي واٽ ۾ البته ضرور ڏيکارينداسون انهن کي واٽون پنهنجون ۽ بيشڪ الله البته گڏ آهي نيڪن سان . |