القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 6 سُوۡرَۃُ الۡحِجۡرِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 99


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

الر تِلكَ ءايٰتُ الكِتٰبِ وَقُرءانٍ مُبينٍ (آيت : 1)

الر. اهي آيتون ڪتاب ۽ واضح قرآن جون آهن.

رُبَما يَوَدُّ الَّذينَ كَفَروا لَو كانوا مُسلِمينَ (آيت : 2)

ڪافر ڪنهن وقت خواهش ڪندا ته جيڪر مسلمان هجن ها.

ذَرهُم يَأكُلوا وَيَتَمَتَّعوا وَيُلهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوفَ يَعلَمونَ (آيت : 3)

(اي پيغمبر !) ڇڏين ته کائي (پيئي) وٺن ۽ مزا ماڻين ۽ کين (ڊگهي) اميد غافل ڪري پوءِ ڄاڻي وٺندا.

وَما أَهلَكنا مِن قَريَةٍ إِلّا وَلَها كِتابٌ مَعلومٌ (آيت : 4)

۽ اسان ڪنهن به ڳوٺ کي برباد نه ڪيو پر هن حالت ۾ جو ان لاءِ (اڳي ئي) هڪ مقرر ڪيل وقت هو.

ما تَسبِقُ مِن أُمَّةٍ أَجَلَها وَما يَستَـٔخِرونَ (آيت : 5)

ڪابه قوم پنهنجي وقت کان نه اڳي (هلاڪ) ٿئي ٿي ۽ نه اهي پٺتي رهن ٿا.

وَقالوا يٰأَيُّهَا الَّذى نُزِّلَ عَلَيهِ الذِّكرُ إِنَّكَ لَمَجنونٌ (آيت : 6)

۽ ڪافرن چيو ته اي شخص جنهن تي قرآن لاٿو ويو آهي بيشڪ تون ضرور چريو آهين.

لَو ما تَأتينا بِالمَلٰئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ (آيت : 7)

اسان وٽ ملائڪ ڇو نه ٿو آڻين جيڪڏهن تون سچن مان آهين.

ما نُنَزِّلُ المَلٰئِكَةَ إِلّا بِالحَقِّ وَما كانوا إِذًا مُنظَرينَ (آيت : 8)

اسين ملائڪن کي رڳو مضبوط تجويز سان نازل ڪريون ٿا ۽ ان وقت انهن (ڪافرن) کي مهلت نه ڏني ويندي.

إِنّا نَحنُ نَزَّلنَا الذِّكرَ وَإِنّا لَهُ لَحٰفِظونَ (آيت : 9)

بيشڪ اسان ئي قرآن کي نازل ڪيو آهي ۽ بيشڪ اسين ئي ان جا نگهبان آهيون.

وَلَقَد أَرسَلنا مِن قَبلِكَ فى شِيَعِ الأَوَّلينَ (آيت : 10)

۽ بيشڪ اسان توکان اڳي پهرين جماعتن ۾ (رسول) موڪليا.

وَما يَأتيهِم مِن رَسولٍ إِلّا كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ (آيت : 11)

۽ وٽن ڪوبه رسول نه آيو پر ان تي مسخريون ڪندا هئا.

كَذٰلِكَ نَسلُكُهُ فى قُلوبِ المُجرِمينَ (آيت : 12)

اهڙيءَ طرح اسين ان (مسخريءَ) کي ڏوهارين (مڪي جي ڪافرن) جي دلين ۾ داخل ڪريون ٿا.

لا يُؤمِنونَ بِهِ وَقَد خَلَت سُنَّةُ الأَوَّلينَ (آيت : 13)

اهي قرآن تي ايمان نه آڻيندا ۽ بيشڪ پهرين جو دستور گذري چڪو آهي.

وَلَو فَتَحنا عَلَيهِم بابًا مِنَ السَّماءِ فَظَلّوا فيهِ يَعرُجونَ (آيت : 14)

۽ جيڪڏهن آسمان مان ڪو دروازو مٿن کوليون پوءِ اهي ان ۾ مٿي چڙهندا وڃن،

لَقالوا إِنَّما سُكِّرَت أَبصٰرُنا بَل نَحنُ قَومٌ مَسحورونَ (آيت : 15)

ته به (اهوئي) چوندا ته اسان جي نظر کي ٻڌو ويو آهي (نه فقط اهو) پر اسان ماڻهن تي جادو ڪيل آهي.

وَلَقَد جَعَلنا فِى السَّماءِ بُروجًا وَزَيَّنّٰها لِلنّٰظِرينَ (آيت : 16)

۽ بيشڪ اسان آسمان ۾ برج پيدا ڪيا ۽ ڏسڻ وارن لاءِ ان کي اسان سينگاريو.

وَحَفِظنٰها مِن كُلِّ شَيطٰنٍ رَجيمٍ (آيت : 17)

۽ سڀ ڪنهن تڙيل شيطان کان ان جي نگهباني ڪئي اٿون،

إِلّا مَنِ استَرَقَ السَّمعَ فَأَتبَعَهُ شِهابٌ مُبينٌ (آيت : 18)

پر جيڪو لڪي ٻڌي ٿو ته ان جي پٺيان ظاهر اماڙي پوي ٿي.

وَالأَرضَ مَدَدنٰها وَأَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ شَيءٍ مَوزونٍ (آيت : 19)

۽ اسان زمين کي پکيڙيو ۽ ان ۾ اسان جبل وڌا ۽ ان ۾ سڀ ڪا شيءِ اندازي ڪيل (ڦٽائي) اٿون.

وَجَعَلنا لَكُم فيها مَعٰيِشَ وَمَن لَستُم لَهُ بِرٰزِقينَ (آيت : 20)

۽ ان ۾ اسان اوهان لاءِ گذران جا سامان ۽ جن کي اوهين روزي ڏيندڙ نه آهيو سي (سڀ) پيدا ڪيا آهن.

وَإِن مِن شَيءٍ إِلّا عِندَنا خَزائِنُهُ وَما نُنَزِّلُهُ إِلّا بِقَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 21)

۽ اهڙي ڪا شيءِ نه آهي جنهن جا اسان وٽ خزانا نه هجن ۽ اسين ان کي مقرر اندازي سان ئي لاهيون ٿا.

وَأَرسَلنَا الرِّيٰحَ لَوٰقِحَ فَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَسقَينٰكُموهُ وَما أَنتُم لَهُ بِخٰزِنينَ (آيت : 22)

۽ اسان وائن کي جيڪي ڪڪرن کي مينهن سان ڀريندڙ آهن، موڪليو پوءِ آسمان مان پاڻي وسايوسون پوءِ اهو (پاڻي) اوهان کي پياريوسون، ۽ اوهين ان کي گڏ ڪرڻ وارا نه آهيو.

وَإِنّا لَنَحنُ نُحيۦ وَنُميتُ وَنَحنُ الوٰرِثونَ (آيت : 23)

۽ بيشڪ اسين ئي جياريون ٿا ۽ ماريون ٿا ۽ اسين ئي وارث آهيون.

وَلَقَد عَلِمنَا المُستَقدِمينَ مِنكُم وَلَقَد عَلِمنَا المُستَـٔخِرينَ (آيت : 24)

۽ بيشڪ اسان اوهان کان اڳين کي به ڄاتو

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحشُرُهُم إِنَّهُ حَكيمٌ عَليمٌ (آيت : 25)

۽ بيشڪ اسان پوين کي به ڄاتو. ۽ بيشڪ تنهنجو پاليندڙ ئي انهن کي گڏ ڪندو. بيشڪ اهوئي حڪمت وارو (سڀڪجهه) ڄاڻندڙ آهي.

وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ (آيت : 26)

۽ بيشڪ اسان انسان کي چيڪيءَ مٽي مان جا ڪاري (۽) سڙيل هئي،

وَالجانَّ خَلَقنٰهُ مِن قَبلُ مِن نارِ السَّمومِ (آيت : 27)

پيدا ڪيو. ۽ جنن کي هن کان اڳي باهه مان جا لُڪَ جهڙي هوا ۾ هئي پيدا ڪيوسون.

وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلٰئِكَةِ إِنّى خٰلِقٌ بَشَرًا مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ (آيت : 28)

۽ (اهو وقت ياد ڪر) جڏهن تنهنجي پاليندڙ ملائڪن کي چيو ته بيشڪ آءُ چيڪيءَ مٽيءَ مان جا ڪاري (۽) سڙيل هوندي، هڪ انسان پيدا ڪرڻ وارو آهيان.

فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحى فَقَعوا لَهُ سٰجِدينَ (آيت : 29)

پوءِ جڏهن ان کي برابر ٺاهي وٺان ۽ ان ۾ پنهنجو روح ڦوڪيان ته ان جي اڳيان سجدي ۾ ڪري پئجو.

فَسَجَدَ المَلٰئِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ (آيت : 30)

پوءِ سڀني ملائڪن گڏجي سجدو ڪيو،

إِلّا إِبليسَ أَبىٰ أَن يَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ (آيت : 31)

سواءِ ابليس جي، جنهن سجدي ڪندڙن سان گڏ هئڻ کان انڪار ڪيو.

قالَ يٰإِبليسُ ما لَكَ أَلّا تَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ (آيت : 32)

الله فرمايو ته اي ابليس! تو کي ڇا ٿيو آهي جو سجدي ڪندڙن سان نه ٿو ٿئين؟

قالَ لَم أَكُن لِأَسجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقتَهُ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ (آيت : 33)

ان چيو ته آءُ ڪڏهن به اهڙي ماڻهوءَ کي سجدو ڪرڻ وارو نه آهيان جنهن کي تو چيڪي مٽيءَ مان جا ڪاري (۽) سڙيل هئي پيدا ڪيو آهي.

قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ (آيت : 34)

الله فرمايو ته پوءِ تون هتان (جنت مان) نڪري وڃ ڇو ته تون تڙيل آهين،

وَإِنَّ عَلَيكَ اللَّعنَةَ إِلىٰ يَومِ الدّينِ (آيت : 35)

۽ بيشڪ توتي قيامت جي ڏينهن تائين لعنت آهي.

قالَ رَبِّ فَأَنظِرنى إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ (آيت : 36)

ابليس چيو ته اي منهنجا پاليندڙ! پوءِ تون مون کي ان ڏينهن تائين مهلت ڏي

قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ (آيت : 37)

جنهن ۾ کين جيئرو ڪري اٿاريو ويندو. الله فرمايو ته پوءِ بيشڪ تون مهلت ڏنلن مان آهين.

إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ (آيت : 38)

مقرر ڪيل وقت جي ڏينهن تائين.

قالَ رَبِّ بِما أَغوَيتَنى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُم فِى الأَرضِ وَلَأُغوِيَنَّهُم أَجمَعينَ (آيت : 39)

ابليس چيو ته اي منهنجا پاليندڙ! تو جو مون کي گمراهه ڪيو آهي تنهن ڪري آءٌ انهن لاءِ زمين ۾ (گناهن کي) سينگاريندس ۽ انهن سڀني کي گمراهه ڪندس.

إِلّا عِبادَكَ مِنهُمُ المُخلَصينَ (آيت : 40)

تنهنجن انهن ٻانهن کان سواءِ جي انهن مان (تنهنجا) پسند ڪيل آهن.

قالَ هٰذا صِرٰطٌ عَلَىَّ مُستَقيمٌ (آيت : 41)

الله فرمايو ته هيءَ (اخلاص) مون تائين سڌو رستو آهي.

إِنَّ عِبادى لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطٰنٌ إِلّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الغاوينَ (آيت : 42)

بيشڪ منهنجن ٻانهن تي تنهنجي ڪا حڪومت نه آهي

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوعِدُهُم أَجمَعينَ (آيت : 43)

سواءِ انهن گمراهن جي جن تنهنجي تابعداري ڪئي. ۽ بيشڪ انهن سڀني لاءِ وعدي ٿيل جاءِ جهنم آهي،

لَها سَبعَةُ أَبوٰبٍ لِكُلِّ بابٍ مِنهُم جُزءٌ مَقسومٌ (آيت : 44)

ان کي ست دروازا آهن. سڀ ڪنهن دروازي (مان داخل ٿيڻ) لاءِ انهن (دوزخين) مان هڪ جدا جدا ڪيل حصو آهي.

إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ (آيت : 45)

بيشڪ پرهيزگار باغن ۽ چشمن ۾ هوندا.

ادخُلوها بِسَلٰمٍ ءامِنينَ (آيت : 46)

(کين چيو ويندو ته) بي فڪرا ٿي سلامتيءَ سان انهن ۾ داخل ٿيو.

وَنَزَعنا ما فى صُدورِهِم مِن غِلٍّ إِخوٰنًا عَلىٰ سُرُرٍ مُتَقٰبِلينَ (آيت : 47)

۽ سندن سينن ۾ جيڪو ڪينو هوندو سو ڪڍي ڇڏينداسون، جو پاڻ ۾ ئي ڀائر ٿي تختن تي هڪ ٻئي جي آمهون سامهون (ويهندا)

لا يَمَسُّهُم فيها نَصَبٌ وَما هُم مِنها بِمُخرَجينَ (آيت : 48)

اتي کين ڪا تڪليف نه پهچندي ۽ نه انهن مان کين ڪڍيو ويندو.

نَبِّئ عِبادى أَنّى أَنَا الغَفورُ الرَّحيمُ (آيت : 49)

(اي رسول !) منهنجن ٻانهن کي خبر ڏي ته آءُ ئي گهڻو معاف ڪندڙ نهايت رحم وارو آهيان.

وَأَنَّ عَذابى هُوَ العَذابُ الأَليمُ (آيت : 50)

۽ منهنجو عذاب ئي هڪ دردناڪ عذاب آهي.

وَنَبِّئهُم عَن ضَيفِ إِبرٰهيمَ (آيت : 51)

۽ (اي رسول !) کين ابراهيم جي مهمانن جي خبر ٻڌاءِ،

إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا قالَ إِنّا مِنكُم وَجِلونَ (آيت : 52)

جڏهن اهي ان وٽ آيا پوءِ سلام ڪيائون. ابراهيم چيو ته بيشڪ اسين اوهان کان ڊڄون ٿا.

قالوا لا تَوجَل إِنّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَليمٍ (آيت : 53)

انهن چيو ته نه ڊڄ! بيشڪ اسين توکي علم واري پٽ جي خوشخبري ڏيون ٿا.

قالَ أَبَشَّرتُمونى عَلىٰ أَن مَسَّنِىَ الكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرونَ (آيت : 54)

ابراهيم چيو ته ڇا اوهين مون کي هن هوندي به خوشخبري ڏيو ٿا جو مون کي پيرسني پهتي آهي پوءِ ڇاجي خوشخبري مون کي ڏيو ٿا.

قالوا بَشَّرنٰكَ بِالحَقِّ فَلا تَكُن مِنَ القٰنِطينَ (آيت : 55)

انهن چيو ته اسان توکي سچي خوشخبري ڏني آهي پوءِ نااميدن مان نه ٿيءُ!

قالَ وَمَن يَقنَطُ مِن رَحمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضّالّونَ (آيت : 56)

ابراهيم چيو ته پنهنجي پاليندڙ جي رحمت کان گمراهن کانسواءِ (ٻيو) ڪير نااميد ٿيندو؟

قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ (آيت : 57)

ابراهيم چيو ته پوءِ اي (الله جا) موڪليل (ملائڪ) اوهان جو (ٻيو) ڪهڙو ڪم آهي؟

قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ (آيت : 58)

انهن چيو ته بيشڪ اسان کي (لوط جي) گنهگار قوم ڏي موڪليو ويو آهي،

إِلّا ءالَ لوطٍ إِنّا لَمُنَجّوهُم أَجمَعينَ (آيت : 59)

سواءِ لوط جي گهر وارن جي. بيشڪ اسين لوط جي سڀني گهر وارن کي بچائڻ وارا آهيون،

إِلَّا امرَأَتَهُ قَدَّرنا إِنَّها لَمِنَ الغٰبِرينَ (آيت : 60)

سواءِ سندس زال جي جا اسان مقرر ڪيو آهي ته اها پوئتي رهيلن مان آهي.

فَلَمّا جاءَ ءالَ لوطٍ المُرسَلونَ (آيت : 61)

پوءِ جڏهن لوط جي گهر وارن وٽ موڪليل (ملائڪ) آيا،

قالَ إِنَّكُم قَومٌ مُنكَرونَ (آيت : 62)

تڏهن لوط چيو ته بيشڪ اوهين اڻ سڃاڻ ماڻهو آهيو،

قالوا بَل جِئنٰكَ بِما كانوا فيهِ يَمتَرونَ (آيت : 63)

انهن چيو (ائين نه آهي) پر اسان تو وٽ (تنهنجي گنهگار قوم لاءِ) اهو (عذاب) آندو آهي جنهن ۾ اهي شڪ پيا ڪن.

وَأَتَينٰكَ بِالحَقِّ وَإِنّا لَصٰدِقونَ (آيت : 64)

۽ اسان تو وٽ پڪي ڳالهه آندي آهي ۽ بيشڪ اسين سچا آهيون.

فَأَسرِ بِأَهلِكَ بِقِطعٍ مِنَ الَّيلِ وَاتَّبِع أَدبٰرَهُم وَلا يَلتَفِت مِنكُم أَحَدٌ وَامضوا حَيثُ تُؤمَرونَ (آيت : 65)

پوءِ تون پنهنجي گهر وارن کي راتو رات وٺي هليو وڃ ۽ تون انهن جي پٺيان هل ۽ اوهان مان ڪوبه منهن ڦيري نه ڏسي ۽ جتي اوهان کي حڪم ڪيو وڃي ٿو اتي وڃو.

وَقَضَينا إِلَيهِ ذٰلِكَ الأَمرَ أَنَّ دابِرَ هٰؤُلاءِ مَقطوعٌ مُصبِحينَ (آيت : 66)

۽ لوط تائين اسان هيءَ ڳالهه پهچائي ته صبح ٿيندي انهن جي پاڙ پٽي ويندي.

وَجاءَ أَهلُ المَدينَةِ يَستَبشِرونَ (آيت : 67)

۽ شهر وارا خوش ٿيندا آيا.

قالَ إِنَّ هٰؤُلاءِ ضَيفى فَلا تَفضَحونِ (آيت : 68)

لوط چيو ته بيشڪ هي منهنجا مهمان آهن سو منهنجي بي عزتي نه ڪريو

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخزونِ (آيت : 69)

۽ الله کان ڊڄو ۽ مون کي خوار نه ڪريو.

قالوا أَوَلَم نَنهَكَ عَنِ العٰلَمينَ (آيت : 70)

شهر وارن چيو ته ڇا اسان توکي (ٻين) قومن (جي ٽڪائڻ) کان نه روڪيو هو؟

قالَ هٰؤُلاءِ بَناتى إِن كُنتُم فٰعِلينَ (آيت : 71)

لوط چيو ته جيڪڏهن اوهان کي اهو ڪم ڪرڻوئي آهي ته هي منهنجيون ڌيئرون حاضر آهن.

لَعَمرُكَ إِنَّهُم لَفى سَكرَتِهِم يَعمَهونَ (آيت : 72)

(اي محمد) تنهنجي حياتيءَ جو قسم ته اهي پنهنجي مستيءَ ۾ عقل جا انڌا ٿي ڦرن ٿا.

فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُشرِقينَ (آيت : 73)

پوءِ سج اڀرڻ جي وقت کين دهشت ناڪ آواز ورتو.

فَجَعَلنا عٰلِيَها سافِلَها وَأَمطَرنا عَلَيهِم حِجارَةً مِن سِجّيلٍ (آيت : 74)

پوءِ انهن (شهرن) جي مٿئين پاسي کي انهن جو هيٺيون پاسو (يعني اونڌو) ڪيوسون، ۽ مٿن پڪل مٽيءَ جا پٿر وساياسون.

إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِلمُتَوَسِّمينَ (آيت : 75)

بيشڪ هن ۾ غور سان ڏسڻ وارن لاءِ نشانيون آهن.

وَإِنَّها لَبِسَبيلٍ مُقيمٍ (آيت : 76)

۽ بيشڪ اهي (شهر) عام رستي تي آهن.

إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً لِلمُؤمِنينَ (آيت : 77)

يشڪ ان ۾ ايمان وارن لاءِ نشاني آهي.

وَإِن كانَ أَصحٰبُ الأَيكَةِ لَظٰلِمينَ (آيت : 78)

۽ بيشڪ ايڪه (ٻيلي) وارا ظالم هئا،

فَانتَقَمنا مِنهُم وَإِنَّهُما لَبِإِمامٍ مُبينٍ (آيت : 79)

پوءِ انهن کان بدلو ورتوسون. ۽ بيشڪ اهي ٻئي (لوط ۽ ايڪه جا) شهر ظاهر رستي تي آهن.

وَلَقَد كَذَّبَ أَصحٰبُ الحِجرِ المُرسَلينَ (آيت : 80)

۽ بيشڪ حِجر جي رهڻ وارن، رسولن کي ڪوڙو ڪيو.

وَءاتَينٰهُم ءايٰتِنا فَكانوا عَنها مُعرِضينَ (آيت : 81)

۽ اسان انهن کي پنهنجيون نشانيون ڏنيون، پوءِ اهي انهن کان منهن موڙيندڙ ٿيا،

وَكانوا يَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا ءامِنينَ (آيت : 82)

۽ بي فڪرا ٿي جبلن کي ٽاڪي گهر ٺاهيندا هئا،

فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُصبِحينَ (آيت : 83)

پوءِ صبح ٿيندي کين دهشت ناڪ آواز ورتو،

فَما أَغنىٰ عَنهُم ما كانوا يَكسِبونَ (آيت : 84)

پوءِ جيڪي ڪمائيندا هئا سو کين ڪم نه آيو.

وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما إِلّا بِالحَقِّ وَإِنَّ السّاعَةَ لَءاتِيَةٌ فَاصفَحِ الصَّفحَ الجَميلَ (آيت : 85)

۽ اسان آسمانن ۽ زمين کي ۽ جو ڪجهه انهن ٻنهين جي وچ ۾ آهي تنهن کي پوري تدبير سان ئي پيدا ڪيو آهي. ۽ بيشڪ قيامت اچڻ واري آهي پوءِ (انهن جي بي ادبيءَ کان) چٽي نموني درگذر ڪر!

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الخَلّٰقُ العَليمُ (آيت : 86)

بيشڪ تنهنجو پاليندڙ ئي پيدا ڪندڙ (سڀڪجهه) ڄاڻندڙ آهي.

وَلَقَد ءاتَينٰكَ سَبعًا مِنَ المَثانى وَالقُرءانَ العَظيمَ (آيت : 87)

۽ بيشڪ اسان توکي دهرايل (مضمونن واريون وڏيون) ست (سورتون) ۽ وڏو قرآن (يعني سورت فاتحه) ڏنو آهي.

لا تَمُدَّنَّ عَينَيكَ إِلىٰ ما مَتَّعنا بِهِ أَزوٰجًا مِنهُم وَلا تَحزَن عَلَيهِم وَاخفِض جَناحَكَ لِلمُؤمِنينَ (آيت : 88)

تون پنهنجيون اکيون کڻي ان شيءِ (دنيا جي رونق) ڏي ڪڏهن به نه ڏس جنهن سان اسان انهن مان ڪيترين جماعتن کي فائدو پهچايو آهي ۽ انهن (جي ايمان نه آڻڻ) تي ڏک نه ڪر ۽ ايمان وارن جي اڳيان پاڻ کي بالڪل نرم ڪر.

وَقُل إِنّى أَنَا النَّذيرُ المُبينُ (آيت : 89)

۽ چئو ته بيشڪ آءُ ظاهر ڊيڄاريندڙ آهيان

كَما أَنزَلنا عَلَى المُقتَسِمينَ (آيت : 90)

(اهڙي عذاب کان) جهڙو اسان (مذهبي ڪتاب کي) ورهائيندڙن تي نازل ڪيو آهي،

الَّذينَ جَعَلُوا القُرءانَ عِضينَ (آيت : 91)

جن (پنهنجي) قرآن کي ٽڪرا ٽڪرا ڪري ڇڏيو.

فَوَرَبِّكَ لَنَسـَٔلَنَّهُم أَجمَعينَ (آيت : 92)

پوءِ تنهنجي پاليندڙ جو قسم آهي ته اسين انهن سڀني کان جيڪي پيا ڪن،

عَمّا كانوا يَعمَلونَ (آيت : 93)

تنهن بابت پڇنداسون.

فَاصدَع بِما تُؤمَرُ وَأَعرِض عَنِ المُشرِكينَ (آيت : 94)

پوءِ جيڪو توکي حڪم ڪيو وڃي ٿو سو ظاهر ڪر ۽ مشرڪن جي پرواهه نه ڪر!

إِنّا كَفَينٰكَ المُستَهزِءينَ (آيت : 95)

بيشڪ اسين تولاءِ (انهن) ٽوڪ ڪندڙن (جي شرارت) کان بس آهيون،

الَّذينَ يَجعَلونَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ فَسَوفَ يَعلَمونَ (آيت : 96)

جيڪي الله سان گڏ ٻيو معبود مقرر ڪن ٿا، پوءِ اهي جلد ڄاڻي وٺندا.

وَلَقَد نَعلَمُ أَنَّكَ يَضيقُ صَدرُكَ بِما يَقولونَ (آيت : 97)

۽ بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا ته تنهنجو سينو انهن جي ڳالهين کان تنگ ٿئي ٿو.

فَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ وَكُن مِنَ السّٰجِدينَ (آيت : 98)

پوءِ تون پنهنجي پاليندڙ جي تعريف سان گڏ پاڪائي ڪر ۽ سجدي ڪندڙن مان هُج.

وَاعبُد رَبَّكَ حَتّىٰ يَأتِيَكَ اليَقينُ (آيت : 99)

۽ پنهنجي پاليندڙ جي عبادت ڪر، جيستائين تو وٽ يقيني ڳالهه (يعني موت) اچي.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025