القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 6 سُوۡرَۃُ الۡحِجۡرِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 99


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

الر تِلكَ ءايٰتُ الكِتٰبِ وَقُرءانٍ مُبينٍ (آيت : 1)

الٓرٰ. هي مقدس ڪتاب ۽ قرآن مبين جون آيتون آهن

رُبَما يَوَدُّ الَّذينَ كَفَروا لَو كانوا مُسلِمينَ (آيت : 2)

اهي ڪافر گھڻيون آرزوئون ڪندا ته ڪاش اهي مسلمان ٿين ها

ذَرهُم يَأكُلوا وَيَتَمَتَّعوا وَيُلهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوفَ يَعلَمونَ (آيت : 3)

توهان انهن (ڪافرن) کي ڇڏي ڏيو ته کائن ۽ پيئن ۽ دنيا مان نفعو وٺن ۽ سندن ڊگھي حياتي ڀلي ته کين ايمان کان پري رکي پوءِ پاڻ جلدي معلوم ڪندا

وَما أَهلَكنا مِن قَريَةٍ إِلّا وَلَها كِتابٌ مَعلومٌ (آيت : 4)

۽ اسان نه هلاڪ ڪيا ڳوٺن وارا مگر انهن جي هلاڪت جو وقت معلوم هو

ما تَسبِقُ مِن أُمَّةٍ أَجَلَها وَما يَستَـٔخِرونَ (آيت : 5)

ڪا امت هلاڪت جي وقت کان اڳتي پوئتي ٿي نٿي سگھي

وَقالوا يٰأَيُّهَا الَّذى نُزِّلَ عَلَيهِ الذِّكرُ إِنَّكَ لَمَجنونٌ (آيت : 6)

۽ ڪافرن (مذاق سان) چيو ته اهو شخص جنهن تي قرآن نازل ڪيو ويو آهي (اُهو) بيشڪ مجنون آهي

لَو ما تَأتينا بِالمَلٰئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ (آيت : 7)

جيڪڏهن تون (نبوت جي دعويٰ ۾) سچو آهين ته پوءِ ڇو نٿو ملائڪن کي آڻين (اهي شاهدي ڏين ته تون سچو رسول آهين)

ما نُنَزِّلُ المَلٰئِكَةَ إِلّا بِالحَقِّ وَما كانوا إِذًا مُنظَرينَ (آيت : 8)

اسين ملائڪ نٿا نازل ڪريون مگر حق سان ۽ انهن کي ان وقت مهلت نه ڏني ويندي

إِنّا نَحنُ نَزَّلنَا الذِّكرَ وَإِنّا لَهُ لَحٰفِظونَ (آيت : 9)

۽ بيشڪ اسان قرآن ڪريم نازل فرمايو آهي ۽ بيشڪ اسين پاڻ ان جا محافط آهيون

وَلَقَد أَرسَلنا مِن قَبلِكَ فى شِيَعِ الأَوَّلينَ (آيت : 10)

۽ تحقيق اسان توهان کان اَڳِيَنِ امتن ۾ به رسول موڪليا

وَما يَأتيهِم مِن رَسولٍ إِلّا كانوا بِهِ يَستَهزِءونَ (آيت : 11)

۽ نه ٿي آيو انهن وٽ ڪو پيغمبر مگر ان سان اهي مذاق ڪندا هئا

كَذٰلِكَ نَسلُكُهُ فى قُلوبِ المُجرِمينَ (آيت : 12)

اهڙي طرح اسين (مذاق کي) مجرمن جي دلين ۾ داخل ڪريون ٿا

لا يُؤمِنونَ بِهِ وَقَد خَلَت سُنَّةُ الأَوَّلينَ (آيت : 13)

(انهي سببان) اهي قرآن ڪريم تي ايمان نه آڻيندا ۽ تحقيق پَهِرِيَنِ ڪافرن جو به اهو طريقو هو

وَلَو فَتَحنا عَلَيهِم بابًا مِنَ السَّماءِ فَظَلّوا فيهِ يَعرُجونَ (آيت : 14)

۽ جيڪڏهن (بالفرض) اسين ڪافرن لاءِ ڪو آسمان جو دروازو کولي ڇڏيون پوءِ اهي ان ۾ چڙهن

لَقالوا إِنَّما سُكِّرَت أَبصٰرُنا بَل نَحنُ قَومٌ مَسحورونَ (آيت : 15)

تڏهن به اهي چوندا ته اسان جي نظربندي ڪئي وئي آهي بلڪ اسان تي جادو ڪيو ويو آهي

وَلَقَد جَعَلنا فِى السَّماءِ بُروجًا وَزَيَّنّٰها لِلنّٰظِرينَ (آيت : 16)

۽ تحقيق اسان آسمان ۾ برج (ستارا) پيدا ڪيا ۽ اسان انهن کي ڏسندڙن لاءِ خوبصورت بنايو

وَحَفِظنٰها مِن كُلِّ شَيطٰنٍ رَجيمٍ (آيت : 17)

۽ اسان انهن کي هر شيطان مردود کان محفوظ بنايو

إِلّا مَنِ استَرَقَ السَّمعَ فَأَتبَعَهُ شِهابٌ مُبينٌ (آيت : 18)

مگر جيڪو شيطان لِڪ ڇُپ ۾ (غيب جون خبرون) ٻڌي ٿو، پوءِ ان جي پويان روشن شعلو لڳي ٿو

وَالأَرضَ مَدَدنٰها وَأَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ شَيءٍ مَوزونٍ (آيت : 19)

۽ اسان زمين کي وڇايو ۽ ان ۾ اسان جبل کوڙيا ۽ اسان ان ۾ حسبِ ضرورت هر شيءِ پيدا ڪئي

وَجَعَلنا لَكُم فيها مَعٰيِشَ وَمَن لَستُم لَهُ بِرٰزِقينَ (آيت : 20)

۽ اسان ان ۾ توهان لاءِ ضرورتِ زندگي جي هر شيءِ پيدا ڪئي ۽ انهن لاءِ به جن کي توهان رزق نٿا ڏئي سگھو

وَإِن مِن شَيءٍ إِلّا عِندَنا خَزائِنُهُ وَما نُنَزِّلُهُ إِلّا بِقَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 21)

۽ اسان وٽ هر شيءِ جا خزانا (موجود) آهن ۽ اسان انهن کي پنهنجي مقرر ڪيل اندازي سان نازل ڪريون ٿا

وَأَرسَلنَا الرِّيٰحَ لَوٰقِحَ فَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَسقَينٰكُموهُ وَما أَنتُم لَهُ بِخٰزِنينَ (آيت : 22)

۽ اسان ڪڪرن کي کڻندڙ هوائون موڪليون ٿا پوءِ اسان آسمان مان مينهن وسايو پوءِ اسان توهان کي اهو پاڻي پياريو. ۽ توهان ان پاڻي کي گڏ ڪندڙ ناهيو

وَإِنّا لَنَحنُ نُحيۦ وَنُميتُ وَنَحنُ الوٰرِثونَ (آيت : 23)

۽ بيشڪ اسين ئي جياريون ٿا ۽ اسين ئي ماريون ٿا ۽ اسين ئي (هر شيءِ جا) مالڪ آهيون

وَلَقَد عَلِمنَا المُستَقدِمينَ مِنكُم وَلَقَد عَلِمنَا المُستَـٔخِرينَ (آيت : 24)

۽ تحقيق اسان کي معلوم آهي جيڪي توهان مان اڳتي وڌيا ۽ اسان کي معلوم آهي جيڪي توهان مان پوئتي رهيا

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحشُرُهُم إِنَّهُ حَكيمٌ عَليمٌ (آيت : 25)

۽ بيشڪ توهان جو رب انهن سڀني کي گڏ ڪندو، بيشڪ اهو وڏي حڪمت وارو ڄاڻندڙ آهي

وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ (آيت : 26)

۽ تحقيق اسان (حضرت) آدم کي کڙڪي واري مٽيءَ مان پيدا ڪيو اها مٽي ڪاري (۽) بدبودار هئي

وَالجانَّ خَلَقنٰهُ مِن قَبلُ مِن نارِ السَّمومِ (آيت : 27)

۽ اسان جنن کي ان کان اڳ ۾ شعله هڻندڙ باه مان پيدا ڪيو

وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلٰئِكَةِ إِنّى خٰلِقٌ بَشَرًا مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ (آيت : 28)

۽ ياد ڪريو توهان اي حبيب ! جنهن وقت توهان جي رب ملائڪن کي حڪم فرمايو ته بيشڪ آئون هڪ انسان کي کڙڪي واري، ڪاري، بدبودار مٽيءَ مان پيدا ڪندڙ آهيان

فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحى فَقَعوا لَهُ سٰجِدينَ (آيت : 29)

پوءِ جنهن وقت آئون ان جي تخليق مڪمل ڪريان ۽ آئون ان ۾ پنهنجو روح ڦُوڪيان ته پوءِ توهان سڀئي ان جي اڳيان سجدي ۾ ڪري پئجو

فَسَجَدَ المَلٰئِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ (آيت : 30)

پوءِ (حڪم موجب) سمورن ملائڪن گڏجي (آدم کي) سجدو ڪيو

إِلّا إِبليسَ أَبىٰ أَن يَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ (آيت : 31)

ابليس کان علاوه، ابليس انڪار ڪيو جو سجدي ڪندڙن مان هجي

قالَ يٰإِبليسُ ما لَكَ أَلّا تَكونَ مَعَ السّٰجِدينَ (آيت : 32)

الله تعالى فرمايو اي ابليس توکي ڇا ٿيو جو تون سجدي ڪندڙن مان نه ٿِئِين

قالَ لَم أَكُن لِأَسجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقتَهُ مِن صَلصٰلٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ (آيت : 33)

ابليس چيو مون کي مناسب ناهي ته آئون هڪ انسان کي سجدو ڪريان جنهنکي تو کڙڪي واري، ڪاري، بدبودار مٽيءَ مان پيدا ڪيو آهي

قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ (آيت : 34)

الله فرمايو تون بهشت مان نڪري وڃ پوءِ بيشڪ تون تڙيل آهين

وَإِنَّ عَلَيكَ اللَّعنَةَ إِلىٰ يَومِ الدّينِ (آيت : 35)

۽ بيشڪ توتي قيامت جي ڏينهن تائين لعنت آهي

قالَ رَبِّ فَأَنظِرنى إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ (آيت : 36)

ابليس چيو اي منهنجا رب پوءِ تون مون کي قيامت جي ڏينهن تائين مهلت ڏي

قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ (آيت : 37)

الله فرمايو بيشڪ توکي ان مقرر وقت (قيامت) تائين موڪل آهي

إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ (آيت : 38)

ٺھرايل وقت واري ڏينھن تائين

قالَ رَبِّ بِما أَغوَيتَنى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُم فِى الأَرضِ وَلَأُغوِيَنَّهُم أَجمَعينَ (آيت : 39)

ابليس چيو اي منهنجا رب قسم سان تو مون کي گمراه ڪيو، آئون انهن کي زمين ۾ ڀلائيندس ۽ ضرور آئون انهن سڀني کي گمراه ڪندس

إِلّا عِبادَكَ مِنهُمُ المُخلَصينَ (آيت : 40)

تنهنجي مخلص ٻانهن کان علاوه

قالَ هٰذا صِرٰطٌ عَلَىَّ مُستَقيمٌ (آيت : 41)

الله تعالى فرمايو هي منهنجي طرف سڌو رستو آهي

إِنَّ عِبادى لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطٰنٌ إِلّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الغاوينَ (آيت : 42)

بيشڪ منهنجي ٻانهن تي تنهنجي ڪابه حجت نه هلندي، سواءِ انهن جي جيڪي گمراهي ۾ تنهنجي تابعداري ڪندا

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوعِدُهُم أَجمَعينَ (آيت : 43)

۽ بيشڪ انهن سڀني جي جاءِ جهنم هوندي

لَها سَبعَةُ أَبوٰبٍ لِكُلِّ بابٍ مِنهُم جُزءٌ مَقسومٌ (آيت : 44)

جهنم جا سَتَ دروازا هوندا، هر هڪ دروازي لاءِ (جهنمين جا) ڀاڱا مقرر ڪيل هوندا

إِنَّ المُتَّقينَ فى جَنّٰتٍ وَعُيونٍ (آيت : 45)

بيشڪ پرهيز گار باغن ۽ چشمن ۾ هوندا

ادخُلوها بِسَلٰمٍ ءامِنينَ (آيت : 46)

(فرشتا چوندا) توهان بهشت ۾ سلامتي ۽ امن سان داخل ٿيو

وَنَزَعنا ما فى صُدورِهِم مِن غِلٍّ إِخوٰنًا عَلىٰ سُرُرٍ مُتَقٰبِلينَ (آيت : 47)

۽ اسين بهشتين جي دلين مان ڪيني کي ٻاهر ڪڍنداسين، اهي پاڻ ۾ ڀائر ٿي تختن تي هڪ ٻئي جي سامهون ٿي ويهندا

لا يَمَسُّهُم فيها نَصَبٌ وَما هُم مِنها بِمُخرَجينَ (آيت : 48)

انهن کي بهشت ۾ ڪابه تڪليف نه پهچندي ۽ نه ئي اهي بهشت مان ٻاهر ڪڍيا ويندا

نَبِّئ عِبادى أَنّى أَنَا الغَفورُ الرَّحيمُ (آيت : 49)

رسولِ عربي توهان منهنجي ٻانهن کي ٻڌايو ته بيشڪ آئون ئي غفور رحيم آهيان

وَأَنَّ عَذابى هُوَ العَذابُ الأَليمُ (آيت : 50)

۽ بيشڪ منهنجو عذاب ئي دردناڪ عذاب آهي

وَنَبِّئهُم عَن ضَيفِ إِبرٰهيمَ (آيت : 51)

۽ توهان پنهنجي امت کي (حضرت) ابراهيم جي مهمانن جي خبر ٻڌايو

إِذ دَخَلوا عَلَيهِ فَقالوا سَلٰمًا قالَ إِنّا مِنكُم وَجِلونَ (آيت : 52)

جڏهن انهن (فرشتن) ابراهيم وٽ پهچي السلام عليڪم چيو، ابراهيم چيو بيشڪ آئون توهان کان خوف ڪريان ٿو

قالوا لا تَوجَل إِنّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَليمٍ (آيت : 53)

فرشتن چيو تون خوف نه ڪر بيشڪ اسين توکي گھڻي علم واري پٽ جي مُبارڪ ڏيون ٿا

قالَ أَبَشَّرتُمونى عَلىٰ أَن مَسَّنِىَ الكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرونَ (آيت : 54)

ابراهيم چيو ڇا توهان مون کي پيرسنيءَ ۾ مبارڪ ڏيو ٿا، (هاڻي) توهان مون کي ڪهڙي مبارڪ ڏيو ٿا !

قالوا بَشَّرنٰكَ بِالحَقِّ فَلا تَكُن مِنَ القٰنِطينَ (آيت : 55)

فرشتن چيو اسين توکي سچي بشارت ڏيون ٿا پوءِ تون نااميدن مان نه ٿيءُ

قالَ وَمَن يَقنَطُ مِن رَحمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضّالّونَ (آيت : 56)

(حضرت) ابراهيم چيو ته رب جي رحمت مان گمراهن کان سواءِ ڪير به نااميد نٿو ٿئي

قالَ فَما خَطبُكُم أَيُّهَا المُرسَلونَ (آيت : 57)

ابراهيم چيو اي فرشتا توهان ڪهڙي ڪم سان آيا آهيو

قالوا إِنّا أُرسِلنا إِلىٰ قَومٍ مُجرِمينَ (آيت : 58)

فرشتن چيو بيشڪ اسين هڪ مجرم قوم ڏانهن (عذاب لاءِ) موڪليا ويا آهيون

إِلّا ءالَ لوطٍ إِنّا لَمُنَجّوهُم أَجمَعينَ (آيت : 59)

لُوط جي گھراڻي وارن کانسواءِ، جن مڙني کي اسين ضرور بچائيندڙ آھيون

إِلَّا امرَأَتَهُ قَدَّرنا إِنَّها لَمِنَ الغٰبِرينَ (آيت : 60)

سواءِ سندس زال جي جنھن لاءِ طئي ڪيوسون تہ اُھا رھيلن مان آھي

فَلَمّا جاءَ ءالَ لوطٍ المُرسَلونَ (آيت : 61)

پوءِ جڏهن (حضرت) لوط وٽ فرشتا (عذاب وارا) آيا

قالَ إِنَّكُم قَومٌ مُنكَرونَ (آيت : 62)

لوط فرشتن کي چيو ته بيشڪ توهان ناواقف ماڻهو آهيو

قالوا بَل جِئنٰكَ بِما كانوا فيهِ يَمتَرونَ (آيت : 63)

فرشتن چيو بلڪ اسين تو وٽ اهو (عذاب) کڻي آيا آهيون جنهن ۾ اهي شڪ ڪندا هئا

وَأَتَينٰكَ بِالحَقِّ وَإِنّا لَصٰدِقونَ (آيت : 64)

۽ اسين تو وٽ سچ کڻي آيا آهيون ۽ بيشڪ اسين سچا آهيون

فَأَسرِ بِأَهلِكَ بِقِطعٍ مِنَ الَّيلِ وَاتَّبِع أَدبٰرَهُم وَلا يَلتَفِت مِنكُم أَحَدٌ وَامضوا حَيثُ تُؤمَرونَ (آيت : 65)

پوءِ تون پنهنجي گھر وارن کي رات جي حصي ۾ ٻاهر ڪڍي وڃ ۽ تون انهن جي پويان وڃ ۽ توهان مان ڪو پويان ڦِري نه ڏسي، ۽ توهان اوڏانهن هليا وڃو جيڏانهن توهان کي حڪم ڪيو ويو آهي

وَقَضَينا إِلَيهِ ذٰلِكَ الأَمرَ أَنَّ دابِرَ هٰؤُلاءِ مَقطوعٌ مُصبِحينَ (آيت : 66)

۽ اسان لوط کي اهو فيصلو ٻڌائي ڇڏيو ته تحقيق صبح جي وقت انهن جِي پاڙ پَٽي ويندي

وَجاءَ أَهلُ المَدينَةِ يَستَبشِرونَ (آيت : 67)

۽ شهر (سَدُومُ) وارا خوش ٿي آيا

قالَ إِنَّ هٰؤُلاءِ ضَيفى فَلا تَفضَحونِ (آيت : 68)

لوط چيو تحقيق اهي منهنجا مهمان آهن پوءِ توهان مون کي شرمندو نه ڪريو

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلا تُخزونِ (آيت : 69)

۽ الله تعالى جو خوف ڪريو ۽ مون کي خوار نه ڪريو

قالوا أَوَلَم نَنهَكَ عَنِ العٰلَمينَ (آيت : 70)

انهن چيو ڇا اسان توکي ٻين جي معاملي ۾ پوڻ کان منع نه ڪئي هئي ؟

قالَ هٰؤُلاءِ بَناتى إِن كُنتُم فٰعِلينَ (آيت : 71)

لوط چيو اهي منهنجو نياڻيون آهن جيڪڏهن توهان ايئن ڪرڻ چاهيو ٿا

لَعَمرُكَ إِنَّهُم لَفى سَكرَتِهِم يَعمَهونَ (آيت : 72)

پوءِ رسولِ عربي توهان جي زندگي جو قسم ته بيشڪ اهي پنهنجي نشي ۾ انڌا ٿي پيا

فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُشرِقينَ (آيت : 73)

پوءِ صبح جي وقت انهن تي هڪ خطرناڪ دانهن ٿي

فَجَعَلنا عٰلِيَها سافِلَها وَأَمطَرنا عَلَيهِم حِجارَةً مِن سِجّيلٍ (آيت : 74)

پوءِ اسان اُن ڳوٺ کي برباد ڪيو ۽ اسان انهن جي مٿان باه مان پڪل ٺڪرين جو مينهن وسايو

إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايٰتٍ لِلمُتَوَسِّمينَ (آيت : 75)

بيشڪ انهيءَ ۾ عقلمندن لاءِ نشانيون آهن

وَإِنَّها لَبِسَبيلٍ مُقيمٍ (آيت : 76)

۽ بيشڪ اهو ڳوٺ ان رستي تي آهي جيڪو اڃان هلي رهيو آهي

إِنَّ فى ذٰلِكَ لَءايَةً لِلمُؤمِنينَ (آيت : 77)

بيشڪ انهيءَ ۾ مؤمنن لاءِ نشاني آهي

وَإِن كانَ أَصحٰبُ الأَيكَةِ لَظٰلِمينَ (آيت : 78)

۽ (حضرت) شعيب جي قوم وارا به ظالم هئا

فَانتَقَمنا مِنهُم وَإِنَّهُما لَبِإِمامٍ مُبينٍ (آيت : 79)

پوءِ اسان انهن کان انتقام ورتو، ۽ بيشڪ اُهي ٻَئي ڳوٺ کُليل رستي تي آهن

وَلَقَد كَذَّبَ أَصحٰبُ الحِجرِ المُرسَلينَ (آيت : 80)

۽ تحقيق حِجرِ وارن رسولن کي ڪوڙو سمجھو

وَءاتَينٰهُم ءايٰتِنا فَكانوا عَنها مُعرِضينَ (آيت : 81)

۽ اسان انهن کي نشانيون ڏنيون پوءِ انهن نشانين مڃڻ کان انڪار ڪيو

وَكانوا يَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا ءامِنينَ (آيت : 82)

۽ اهي بنا ڪنهن خوف خطري جي جبلن کي تراشي گھر تيار ڪندا هئا

فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُصبِحينَ (آيت : 83)

پوءِ صبح جي وقت انهن کي خوفناڪ آواز پهتو

فَما أَغنىٰ عَنهُم ما كانوا يَكسِبونَ (آيت : 84)

پوءِ سندن مضبوط گھر ۽ ملڪيت کين عذابِ الاهي کان بچائي نه سگھيا

وَما خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما إِلّا بِالحَقِّ وَإِنَّ السّاعَةَ لَءاتِيَةٌ فَاصفَحِ الصَّفحَ الجَميلَ (آيت : 85)

۽ نه پيدا ڪيو اسان آسمانن ۽ زمينن کي ۽ جيڪي شيون انهن جي وچ ۾ آهن مگر حق سان، ۽ بيشڪ قيامت ايندڙ آهي، پوءِ توهان انهن کي سهڻي نموني سان درگذر ڪريو

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الخَلّٰقُ العَليمُ (آيت : 86)

بيشڪ توهان جو رب ئي خوب پيدا ڪندڙ ڄاڻندڙ آهي

وَلَقَد ءاتَينٰكَ سَبعًا مِنَ المَثانى وَالقُرءانَ العَظيمَ (آيت : 87)

۽ تحقيق اسان توهان کي الحمد شريف ۽ قرآن عظيم عطا ڪيو آهي

لا تَمُدَّنَّ عَينَيكَ إِلىٰ ما مَتَّعنا بِهِ أَزوٰجًا مِنهُم وَلا تَحزَن عَلَيهِم وَاخفِض جَناحَكَ لِلمُؤمِنينَ (آيت : 88)

توهان ڪافرن جَي دنياوي ساز و سامان ڏانهن متوجه نه ٿيو ۽ ڪافرن جي ايمان نه آڻڻ تي غم نه ڪريو ۽ توهان مؤمنن سان نرمي ڪريو

وَقُل إِنّى أَنَا النَّذيرُ المُبينُ (آيت : 89)

۽ توهان فرمايو ته بيشڪ آئون صاف ڊيڄاريندڙ آهيان

كَما أَنزَلنا عَلَى المُقتَسِمينَ (آيت : 90)

جيئنڪ اسان تقسيم ڪندڙن تي عذاب لاٿو

الَّذينَ جَعَلُوا القُرءانَ عِضينَ (آيت : 91)

(يعنى) جن ماڻهن قرآن ڪريم کي ٽُڪرا ٽُڪرا ڪيو

فَوَرَبِّكَ لَنَسـَٔلَنَّهُم أَجمَعينَ (آيت : 92)

(تھڙي طرح) تنھنجي پالڻھار جو قسم آھي تہ اُنھن مڙني کان ضرور پڇنداسون

عَمّا كانوا يَعمَلونَ (آيت : 93)

جيڪي ڪندا آھن تنھن بابت ~

فَاصدَع بِما تُؤمَرُ وَأَعرِض عَنِ المُشرِكينَ (آيت : 94)

پوءِ توهان اهي شرعي احڪامات ظاهر ڪريو جنهنجو توهان کي حڪم ڪيو ويو آهي ۽ مشرڪن کان پاسو ڪريو

إِنّا كَفَينٰكَ المُستَهزِءينَ (آيت : 95)

بيشڪ اسين انهن مذاق ڪندڙن کي تباه ڪنداسين

الَّذينَ يَجعَلونَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ فَسَوفَ يَعلَمونَ (آيت : 96)

(يعنى) جيڪي ماڻهو الله تعالى سان شرڪ ڪن ٿا پوءِ انهن کي جلدي خبر پئجي ويندي

وَلَقَد نَعلَمُ أَنَّكَ يَضيقُ صَدرُكَ بِما يَقولونَ (آيت : 97)

۽ بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا ته تحقيق توهان جو سينو مبارڪ تنگ ٿئي ٿو انهن جي ڳالهين ٻُڌڻ سان

فَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ وَكُن مِنَ السّٰجِدينَ (آيت : 98)

پوءِ توهان پنهنجي رب جي تسبيح ۽ تعريف ڪريو ۽ توهان سجدي ڪندڙن مان هُجو

وَاعبُد رَبَّكَ حَتّىٰ يَأتِيَكَ اليَقينُ (آيت : 99)

۽ آخري وقت تائين توهان عبادت تي (ثابت قدم) رهو


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025