القارِعَةُ (آيت : 1) |
”کڙڪائيندڙ!“ |
مَا القارِعَةُ (آيت : 2) |
”ڇا آهي کڙڪائيندڙ؟“ |
وَما أَدرىٰكَ مَا القارِعَةُ (آيت : 3) |
۽ توکي ڪنهن سمجهايو ته ”کڙڪائيندڙ“ ڇا آهي؟ |
يَومَ يَكونُ النّاسُ كَالفَراشِ المَبثوثِ (آيت : 4) |
اهو ڏينهن آهي، جنهن ۾ ماڻهو پکڙيل پتنگن وانگر هوندا |
وَتَكونُ الجِبالُ كَالعِهنِ المَنفوشِ (آيت : 5) |
۽ جبل پڃيل اُن وانگر هوندا. |
فَأَمّا مَن ثَقُلَت مَوٰزينُهُ (آيت : 6) |
پوءِ جن جو (چڱن) ڪمن جو پاسو ڳرو ٿيندو، |
فَهُوَ فى عيشَةٍ راضِيَةٍ (آيت : 7) |
سي دلپسند حياتيءَ ۾ هوندا |
وَأَمّا مَن خَفَّت مَوٰزينُهُ (آيت : 8) |
۽ جن جي ڪمن جو پاسو هلڪو ٿيندو، |
فَأُمُّهُ هاوِيَةٌ (آيت : 9) |
تن جو ٺڪاڻو ٿيندي ”هاوي!“ |
وَما أَدرىٰكَ ما هِيَه (آيت : 10) |
۽ توکي ڪنهن سمجهايو، ته اها ڇا آهي؟ |
نارٌ حامِيَةٌ (آيت : 11) |
اها ”ساڙيندڙ باهه“ آهي. |