086 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 17 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
عرفانُ القرآن
مُترجم: مولانا طاھر القادري
وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ 1ۙ
آسمان (جي ڪشادي فضا ۽ عظيم خلا) جو قسم ۽ رات جو (نظر) ايندڙ جو قسم.
— مولانا طاھر القادريوَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ 2ۙ
۽ توهان کي ڇا معلوم ته رات جو (نظر) ايندڙ ڇا آهي؟
— مولانا طاھر القادريالنَّجْمُ الثَّاقِبُ 3ۙ
(ان مان مراد) هر اهو آسماني گولو آهي (کڻي اهو تارو هجي يا سيارو يا اجرام سماوي جو ڪو ٻيو گولو) جيڪو چمڪي فضا کي روشن ڪري ٿو. (النجم الثاقب مان مراد حضرت محمد مصطفيٰ صلي الله عليه وآلہٖ وسلم جي ذات به آهي، سراجًا منيرًا جي شان سان رسالت جي آسمان تي چمڪي اونداهي ۾ ٻڏل ڪائنات کي ايمان جي نور سان روشن ڪيو آهي.) (الشفا)
— مولانا طاھر القادرياِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِـظٌ 4ۭ
ڪوبه ماڻهو اهڙو ناهي جنهن تي هڪ نگهبان (مقرر) ناهي.
— مولانا طاھر القادريفَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5ۭ
پوءِ انسان کي غور (۽ تحقيق) ڪرڻ گهرجي ته هو ڪهڙي شيءِ مان پيدا ڪيو ويو آهي.
— مولانا طاھر القادريخُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ 6ۙ
اهو طاقت سان ٽپ ڏيندڙ پاڻي (يعني طاقتور ۽ متحرڪ پيدا ڪندڙ مادي) مان پيدا ڪيو ويو آهي.
— مولانا طاھر القادرييَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ 7ۭ
جيڪو پٺي ۽ دڏ جي هڏين جي وچ مان (دن جي هيٺين حلقي مان) لنگهندو ٻاهر نڪري ٿو.
— مولانا طاھر القادرياِنَّهٗ عَلٰي رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ 8ۭ
بيشڪ اهو هن (زندگي) کي ٻيهر موٽائڻ تي به قادر آهي.
— مولانا طاھر القادرييَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ 9ۙ
جنهن ڏينهن سمورا راز ظاهر ڪيا ويندا.
— مولانا طاھر القادريفَـمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۭ10
پوءِ انسان وٽ نه (پنهنجي) ڪا طاقت هوندي ۽ نه ڪو (سندس) مددگار هوندو.
— مولانا طاھر القادريوَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۙ11
ان آسماني ڪائنات جو قسم جيڪا وري پنهنجي ابتدائي حالت ۾ موٽندڙ آهي.
— مولانا طاھر القادريوَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۙ12
ان زمين جو قسم جيڪا ڦاٽي (ذرا ذرا ٿي) وڃڻ واري آهي.
— مولانا طاھر القادرياِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۙ13
بيشڪ هي فيصله ڪن (قطعي) فرمان آهي.
— مولانا طاھر القادريوَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۭ14
۽ هي مذاق جي ڳالهه ناهي.
— مولانا طاھر القادرياِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ۙ15
بيشڪ اهي (ڪافر) پرفريب سازشن ۾ رڌل آهن.
— مولانا طاھر القادريوَّاَكِيْدُ كَيْدًا ښ 16
۽ آئون پنهنجي تدبير فرمائي رهيو آهيان.
— مولانا طاھر القادريفَمَــهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ۧ17
پوءِ توهان ڪافرن کي (ٿوري) ڍر ڏيو (وڌيڪ نه بس) کين ٿوري ڍر (اڃانن) ڏيو.
— مولانا طاھر القادري