073 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 20 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
عرفانُ القرآن
مُترجم: مولانا طاھر القادري
يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ 1ۙ
اي چادر جي جهرمٽ وارا (حبيب!).
— مولانا طاھر القادريقُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًا 2ۙ
توهان رات جو (نماز ۾) قيام فرمائيندا ڪريو مگر ٿوري دير (لاءِ).
— مولانا طاھر القادرينِّصْفَهٗ ٓ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًا 3ۙ
اڌ رات يا ان کان ڪجهه گهٽ ڪريو.
— مولانا طاھر القادرياَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًا 4ۭ
يا ان کان ڪجهه زياده ڪريو ۽ قرآن خوب جهلي جهلي پڙهندا ڪريو.
— مولانا طاھر القادرياِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَـقِيْلًا 5
اسان عنقريب توهان تي هڪ ڳرو فرمان نازل ڪنداسين.
— مولانا طاھر القادرياِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـاً وَّاَقْوَمُ قِيْلًا 6ۭ
بيشڪ رات جو اٿڻ (نفس کي) سخت پائمال ڪري ٿو ۽ (دل و دماغ جي يڪسوئي سان) زبان مان سڌي ڳالهه ڪڍائي ٿو.
— مولانا طاھر القادرياِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا 7ۭ
بيشڪ توهان لاءِ ڏينهن ۾ ڪيتريون ئي مصروفيتون هونديون آهن.
— مولانا طاھر القادريوَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًا 8ۭ
۽ توهان پنهنجي رب جي نالي جو ذڪر ڪندا رهو ۽ (پنهنجي قلب و باطن ۾) هر هڪ کان جدا ٿي انهيءَ جا ٿي رهو.
— مولانا طاھر القادريرَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا 9
اُهو اولهه ۽ اوڀر جو مالڪ آهي، ان کان سواءِ ڪوبه معبود ناهي پوءِ انهيءَ کي (پنهنجو) ڪارساز بڻايو.
— مولانا طاھر القادريوَاصْبِرْ عَلٰي مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا 10
۽ توهان انهن (ڳالهين) تي صبر ڪريو جو ڪجهه اُهي (ڪافر) چون ٿا، ۽ انتهائي خوبصورتي سان کانئن پري ٿي وڃو.
— مولانا طاھر القادريوَذَرْنِيْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا 11
۽ توهان مون کي ۽ ڪوڙو سڏيندڙ سرمايه دارن کي (بدلو وٺڻ لاءِ) ڇڏي ڏيو ۽ انهن کي ٿورڙي مهلت ڏيو (ته جيئن سندن برا عمل پنهنجي انتها کي پهچن).
— مولانا طاھر القادرياِنَّ لَدَيْنَآ اَنْكَالًا وَّجَحِــيْمًا ۙ12
بيشڪ اسان وٽ وزني زنجيرون ۽ (دوزخ جي) ڀڙڪندڙ باهه آهي.
— مولانا طاھر القادريوَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِـــيْمًا ۤ13
۽ نڙي ۾ اٽڪڻ وارو کاڌو ۽ انتهائي دردناڪ عذاب آهي.
— مولانا طاھر القادرييَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا 14
جنهن ڏينهن زمين ۽ جبل زور سان ڌڏڻ لڳندا ۽ جبل وکرندڙ واري جا دڙا ٿي ويندا.
— مولانا طاھر القادرياِنَّآ اَرْسَلْنَآ اِلَيْكُمْ رَسُوْلًا ڏ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَـمَآ اَرْسَلْنَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ۭ15
بيشڪ اسان توهان ڏانهن هڪ رسول(صلي الله عليه وآلہٖ وسلم) موڪليو آهي جيڪو توهان تي (احوال جو مشاهدو فرمائي) شاهدي ڏيندڙ آهي، جيئن اسان فرعون ڏانهن هڪ رسول کي موڪليو هو.
— مولانا طاھر القادريفَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًا 16
پوءِ فرعون ان رسول (عليه السلام) جي نافرماني ڪئي پوءِ اسان ان کي هلاڪ ڪندڙ پڪڙ ۾ ورتوسين.
— مولانا طاھر القادريفَكَيْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيْبَا ڰ 17
جيڪڏهن توهان ڪفر ڪندا رهو ته ان ڏينهن (جي عذاب) کان ڪيئن بچندو جيڪو ٻارن کي پوڙها ڪري ڇڏيندو.
— مولانا طاھر القادريۨالسَّمَاۗءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖ ۭ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا 18
(جنهن ڏينهن جي) سختيءَ جي ڪري آسمان ڦاٽي پوندو، ان جو وعدو پورو ٿي رهندو.
— مولانا طاھر القادرياِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَـمَنْ شَاۗءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا ۧ19
بيشڪ هي (قرآن) نصيحت آهي، پوءِ جيڪو گهري پنهنجي رب تائين پهچڻ جو رستو اختيار ڪري.
— مولانا طاھر القادرياِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُـثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَاۗىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَ ۭ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۭ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِ ۭ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰى ۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِي الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ۙ وَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ڮ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا ۭ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًا ۭ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ۧ20
بيشڪ توهان جو رب ڄاڻي ٿو ته توهان (ڪڏهن) رات جي ٻن حصن جي ويجهو ۽ (ڪڏهن) اڌ رات ۽ (ڪڏهن) رات جو هڪ حصو (نماز ۾) قيام ڪريو ٿا، ۽ انهن ماڻهن جي هڪ جماعت (به) جيڪي توهان سان گڏ آهن (قيام ۾ شريڪ هجي ٿي)، ۽ الله ئي رات ۽ ڏينهن (جي گهٽڻ ۽ وڌڻ) جو صحيح اندازو رکي ٿو، اُهو ڄاڻي ٿو ته توهان هرگز ان جي احاطي جي طاقت نٿا رکو، پوءِ ان توهان تي (تڪليف ۾ هلڪائي ڪري) معافي ڏني، پوءِ جيترو سولائي سان ٿي سگهي قرآن پڙهندا ڪريو، اُهو ڄاڻي ٿو ته توهان مان (ڪي ماڻهو) بيمار هوندا ۽ (ڪجهه) ٻيا زمين ۾ سفر ڪندا ته جيئن الله جو فضل ڳولين ۽ (ڪجهه) ٻيا الله جي واٽ ۾ جنگ ڪندا سو جيترو سولائي سان ٿي سگهي اوترو (ئي) پڙهندا ڪريو، ۽ نماز قائم رکو ۽ زڪواة ڏيندا رهو ۽ الله کي سهڻو قرض ڏيندا ڪريو، ۽ جيڪا ڀلائي توهان پنهنجي لاءِ اڳتي موڪليندو ان کي الله جي حضور بهتر ۽ اجر ۾ وڏو لهندؤ، ۽ الله کان بخشش گهرندا رهو، الله وڏو بخشيندڙ بيحد رحم فرمائيندڙ آهي.
— مولانا طاھر القادري