071 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 28 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
عرفانُ القرآن
مُترجم: مولانا طاھر القادري
اِنَّآ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ 1
بيشڪ اسان نوح (عليه السلام) کي سندس قوم ڏانهن موڪليو ته توهان پنهنجي قوم کي ڊيڄاريو ان کان اڳ جو کين دردناڪ عذاب اچي پهچي.
— مولانا طاھر القادريقَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ 2ۙ
ان چيو: اي منهنجي قوم! بيشڪ آئون توهان کي پڌرو ڊيڄاريندڙ آهيان.
— مولانا طاھر القادرياَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِ 3ۙ
ته توهان الله جي عبادت ڪريو ۽ ان کان ڊڄو ۽ منهنجي تابعداري ڪريو.
— مولانا طاھر القادرييَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ۭ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَاۗءَ لَا يُؤَخَّرُ ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ 4
اُهو توهان جا گناهه مٽائيندو ۽ توهان کي مقرر ڪيل مدت تائين مهلت عطا ڪندو، بيشڪ الله جي (مقرر ڪيل) مدت جڏهن اچي وڃي ته مهلت نه ڏني ويندي آهي، ڪاش! توهان ڄاڻو ها.
— مولانا طاھر القادريقَالَ رَبِّ اِنِّىْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًا 5ۙ
نوح (عليه السلام) عرض ڪيو: اي منهنجا رب! بيشڪ آئون پنهنجي قوم کي رات ڏينهن سڏيندو رهيس.
— مولانا طاھر القادريفَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَاۗءِيْٓ اِلَّا فِرَارًا 6
پر منهنجي دعوت انهن لاءِ سواءِ ڀڄڻ جي ڪجهه نه وڌايو.
— مولانا طاھر القادريوَاِنِّىْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْٓا اَصَابِعَهُمْ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا 7ۚ
۽ مون جڏهن (به) انهن کي (ايمان جي طرف) سڏيو ته جيئن تون انهن کي بخش ڪرين ته انهن پنهنجون آڱريون پنهنجي ڪنن ۾ وڌيون ۽ پنهنجي مٿان ڪپڙا ويڙهيائون ۽ ڪفر تي) هٺ ڌرمي ڪيائون ۽ سخت وڏائيءَ ڪيائون.
— مولانا طاھر القادريثُـمَّ اِنِّىْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا 8ۙ
پوءِ مون انهن کي وڏي آواز سان دعوت ڏني.
— مولانا طاھر القادريثُـمَّ اِنِّىْٓ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًا 9ۙ
پوءِ مون انهن کي ظاهر ظهور (به) سمجهايو ۽ انهن کي ڳجهي رازدارنه طور تي (به) سمجهايو.
— مولانا طاھر القادريفَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ۭ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًا ۙ10
پوءِ مون چيو ته توهان پنهنجي رب کان بخشش گهرو، بيشڪ اهو وڏو بخشيندڙ آهي.
— مولانا طاھر القادرييُّرْسِلِ السَّمَاۗءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا ۙ11
اُهو توهان تي وڏي زوردار برسات موڪليندو.
— مولانا طاھر القادريوَّيُمْدِدْكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِيْنَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنّٰتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًا ۭ12
۽ توهان جي مدد مال ۽ اولاد جي ذريعي فرمائيندو ۽ توهان جي لاءِ باغ اڳائيندو ۽ توهان جي لاءِ نهرون جاري ڪندو.
— مولانا طاھر القادريمَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًا ۚ13
توهان کي ڇا ٿيو آهي جو توهان الله جي عظمت جو عقيدو ۽ سڃاڻپ نٿا رکو.
— مولانا طاھر القادريوَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا 14
حالانڪه ان توهان کي طرح طرح جي حالتن مان پيدا فرمايو.
— مولانا طاھر القادرياَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۙ15
ڇا توهان نه ڏٺو ته الله ڪهڙي طرح ست (يا ڪيترائي) آسماني گولا پاڻ ۾ هڪجهڙائي سان (طبقن مٿان طبقا) پيدا فرمايا.
— مولانا طاھر القادريوَّجَعَلَ الْقَمَرَ فِيْهِنَّ نُوْرًا وَّجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا 16
۽ اُنهن ۾ چنڊ کي روشن ڪيائين ۽ سج کي چراغ (يعني روشني ۽ حرارت جو سرچشمو) بڻايائين.
— مولانا طاھر القادريوَاللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًا ۙ17
۽ الله توهان کي زمين مان ساوڪ وانگر اُڳايو.
— مولانا طاھر القادريثُـمَّ يُعِيْدُكُمْ فِيْهَا وَيُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا 18
پوءِ توهان کي انهيءَ (زمين) ۾ موٽائيندو ۽ (پوءِ) توهان کي (انهيءَ مان ٻيهر) ٻاهر ڪڍندو.
— مولانا طاھر القادريوَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًا ۙ19
۽ الله توهان جي لاءِ زمين کي فرش بڻايو.
— مولانا طاھر القادريلِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ۧ20
ته جيئن توهان ان جي ڪشادن رستن ۾ هلو ڦِرو.
— مولانا طاھر القادري