064 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 18 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
تفھيم القرآن
مُترجم: سيد ابوالاعليٰ مودودي
يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْـحَمْدُ ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 1
الله جي پاڪائي بيان ڪري ٿي هر اها شيءِ، جيڪا آسمانن ۾ ۽ زمين ۾ آهي، بادشاهي به انهيءَ جي آهي ۽ ساراهه به انهيءَ لاءِ ئي آهي ۽ هو هر شيءِ تي قادر آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديهُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌ ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ 2
اهوئي آهي، جنهن توهان کي پيدا ڪيو، پوءِ توهان مان ڪو ڪافر آهي ته ڪو مومن ۽ الله اهو سڀ ڪجهه ڏسي ٿو، جيڪي توهان ڪيو ٿا
— سيد ابوالاعليٰ مودوديخَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْـحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ 3
انهيءَ آسمانن ۽ زمين کي برحق پيدا ڪيو آهي ۽ توهانجون صورتون بڻايون اٿائين ۽ ڪهڙيون نه سهڻيون بڻايون اٿائين ۽ ڏانهس ئي توهان کي موٽي هلڻو آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودودييَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ ۭ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 4
آسمانن توڙي زمين جي هر شيءِ جي ڄاڻ اٿس، جيڪي توهان لڪايو ٿا يا جيڪي توهان ظاهر ڪريو ٿا، هر شيءِ کي ڄاڻي ٿو ۽ هو دلين جا حال به ڄاڻي ٿو
— سيد ابوالاعليٰ مودودياَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۡ فَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ 5
ڇا توهان کي انهن ماڻهن جي ڪا خبر نه پئي آهي، جن هن کان اڳ ڪفر ڪيو، پوءِ پنهنجي ڪئي جي سزا چکيائون؟ ۽ اڳتي انهن لاءِ دردناڪ عذاب آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّاْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْٓا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَا ۡ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُ ۭ وَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ 6
انهيءَ سزا جوڳا هو ان ڪري ٿيا، جو وٽن سندن رسول چٽيون نشانيون ۽ دليل کڻي ايندا رهيا، پر انهن چيو ته "ڇا اسان کي (اسان جهڙا) انسان هدايت ڏيندا". پوءِ انهن مڃڻ کان انڪار ڪري ڇڏيو ۽ منهن موڙي ڇڏيائون ته پوءِ الله به کانئن بي پرواهي اختيار ڪئي ۽ الله ته آهي ئي بي نياز ۽ پنهنجو پاڻ ئي ساراهيل
— سيد ابوالاعليٰ مودوديزَعَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ لَّنْ يُّبْعَثُوْا ۭ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتُبْعَثُنَّ ثُـمَّ لَتُـنَبَّؤُنَّ بِـمَا عَمِلْتُمْ ۭ وَذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 7
ڪافر دعويٰ ڪن ٿا ته هو مرڻ کان پوءِ ڪڏهن به ٻيهر نه اٿاريا ويندا. چوين ته "نه، منهنجي رب جو قسم! توهان ضرور اٿاريا ويندؤ. پوءِ توهان کي ضرور ٻڌايو ويندو ته توهان دنيا ۾ ڇا ڇا ڪيو آهي ۽ ائين ڪرڻ الله لاءِ تمام سؤلو آهي"
— سيد ابوالاعليٰ مودوديفَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَا ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ 8
تنهنڪري ايمان آڻيو الله تي ۽ سندس رسول تي ۽ انهيءَ روشنيءَ تي جيڪا اسان نازل ڪئي آهي ۽ جيڪي به توهان ڪريو ٿا، الله ان کي ڄاڻي ٿو
— سيد ابوالاعليٰ مودودييَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَـيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ 9
(ان ڳالهه جو پتو توهان کي تڏهن پوندو) جڏهن گڏ ٿيڻ واري ڏينهن هو توهان سڀني کي گڏ ڪندو، اهوئي ڏينهن هوندو هڪ ٻئي جي مقابلي ۾ ماڻهن جي کٽڻ هارائڻ جو. جنهن الله تي ايمان آندو آهي ۽ نيڪ عمل ڪري ٿو، الله سندس گناهه ميساري ڇڏيندو ۽ کيس اهڙين جنتن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان واهيون وهنديون، هو اتي سدائين رهندا، اهائي تمام وڏي ڪاميابي آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديوَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۗىِٕكَ اَصْـحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ۧ10
۽ جن ڪفر ڪيو آهي ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو سڏيو آهي، اهي ئي دوزخي آهن، جنهن ۾ هو سدائين رهندا ۽ اهو ڏاڍو بڇڙو ٺڪاڻو آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديمَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۭ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ 11
ڪابه مصيبت سواءِ الله جي حڪم جي نٿي اچي. جنهن جو الله تي ايمان هوندو آهي، تنهن جي دل کي الله هدايت بخشيندو آهي، الله کي هر شيءِ جي ڄاڻ آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديوَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاِنَّـمَا عَلٰي رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ 12
الله جي فرمانبرداري ڪريو ۽ رسول جي فرمانبرداري ڪريو، پر جيڪڏهن توهان منهن موڙيو ٿا ته پوءِ اسان جي رسول تي چٽيءَ طرح کولي حق پهچائڻ کان سواءِ ٻي ڪا ذميواري ناهي
— سيد ابوالاعليٰ مودودياَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۭ وَعَلَي اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ 13
الله اهو آهي، جنهن کان سواءِ ٻيو ڪوبه معبود ڪونهي، تنهنڪري ايمان آڻڻ وارن کي الله تي ئي ڀروسو رکڻ کپي
— سيد ابوالاعليٰ مودودييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 14
اي ايمان وارؤ! توهان جي زالن ۽ توهان جي اولاد مان ڪي توهان جا دشمن آهن، تنهنڪري انهن کان هوشيار رهو، پر جيڪڏهن توهان نظرانداز ڪري ڇڏيو ۽ معاف ڪري ڇڏيو ته الله بخشڻهار ۽ ٻاجهارو آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودودياِنَّـمَآ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۭ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗ ٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ 15
توهان جا مال ۽ توهان جو اولاد ته هڪ آزمائش آهن ۽ (اهو ته) الله ئي آهي جنهن وٽ تمام وڏو اجر آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديفَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ ۭ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ 16
تنهنڪري جيتريقدر وَسُ پــُـڄيوَ الله کان ڊڄندا رهو ۽ ٻڌو ۽ چوڻ وٺو ۽ پنهنجا مال خرچ ڪريو، اهو توهان لاءِ ئي ڀلو آهي. جيڪي پنهنجي دل جي تنگيءَ کان بچايا ويا، اهي ئي ته ڪاميابي ماڻڻ وارا آهن
— سيد ابوالاعليٰ مودودياِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۭ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌ ۙ17
جيڪڏهن توهان الله کي سهڻو قرض ڏيندؤ ته هو توهان کي ڪــَـئين حصا وڌائي ڏيندو ۽ توهان جا قصور معاف ڪندو، الله ڏاڍو قدر ڪرڻ وارو ۽ بردبار آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديعٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ۧ18
لڪل توڙي پڌري، هر شيءِ جو ڄاڻندڙ آهي، زبردست داناءُ آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودودي