098 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 8 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
سنڌي قرآن
مُترجم: سيد فرمان علي
لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ حَتّٰى تَاْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ 1ۙ
اهل ڪتاب ۽ مشرڪن مان جيڪي ڪافر هئا سي ايسيتائين (پنهنجن طريقن کان) باز اچڻ وارا نه هئا جيستائين انهن وٽ ظاهر دليل نه اچي.
— سيد فرمان عليرَسُوْلٌ مِّنَ اللّٰهِ يَتْلُوْا صُحُفًا مُّطَهَّرَةً 2ۙ
(يعني) خدا جو رسول جي پاڪ ورق پڙهي ٿو (اچي).
— سيد فرمان عليفِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ 3ۭ
(۽) انهن ۾ (جي) پڪيون پڪيون ڳالهيون لکيل آهن (سي ٻڌائي)
— سيد فرمان عليوَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ 4ۭ
۽ (وڏي ڳالھ ته) اهل ڪتاب جدا جدا (تڏهن) ٿيا جڏهن وٽن کليل دليل اچي چڪو.
— سيد فرمان عليوَمَآ اُمِرُوْٓا اِلَّا لِيَعْبُدُوا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ڏ حُنَفَاۗءَ وَيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوا الزَّكٰوةَ وَذٰلِكَ دِيْنُ الْقَيِّمَةِ 5ۭ
انهن کي ته رڳو هي حڪم ڏنو ويو هو ته خالص سندس عقيدو رکي باطل کان پري رهي ڪري خدا جي عبادت ڪن. ۽ پابندي سان نماز پڙهن ۽ زڪوات ادا ڪندا رهن ۽ اهو ئي (سڌو سنئون ۽) سچو دين آهي.
— سيد فرمان علياِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ اُولٰۗىِٕكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ 6ۭ
بيشڪ اهل ڪتاب ۽ مشرڪن مان جي ماڻهو (اڃا تائين) ڪافر آهن سي دوزخ جي باھ ۾ (هوندا ۽) سدائين ان ۾ رهندا. اهي ئي ساري خلق کان تمام بڇڙا آهن.
— سيد فرمان علياِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ اُولٰۗىِٕكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ 7ۭ
بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا (چڱا) ڪم ڪيا سي ئي ساري خلق کان تمام چڱا آهن.
— سيد فرمان عليجَزَاۗؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۭ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ۭ ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهٗ 8ۧ
ان جو بدلو سندن پالڻهار وٽ هميشه رهڻ (سهڻ) جا باغ (بستان) آهن. جن جي (وڻن) هيٺان واھ وهن ٿا ۽ انهن ۾ هميشه رهندا. خدا انهن کان راضي ۽ اهي خدا کان خوش. اهو بدلو خاص ان شخص لاءِ آهي جو پنهنجي پروردگار کان ڊنو.
— سيد فرمان علي