073 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 20 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
الھامُ الرحمان
مُترجم: مولانا محمد مدني
يٰٓاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ 1ۙ
اي وڏو بار کڻندڙ (پيغمبر !)
— مولانا محمد مدنيقُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًا 2ۙ
رات جو (تهجد نماز لاءِ) کڙو ٿي
— مولانا محمد مدنينِّصْفَهٗ ٓ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًا 3ۙ
ٿوري (رات) کان سواءِ رات جو اڌ ٿئي يا ان کان ڪجهه گهٽ ڪر،
— مولانا محمد مدنياَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًا 4ۭ
يا ان کان وڌاءِ! ۽ قرآن ٺاهي پڙهه!
— مولانا محمد مدنياِنَّا سَنُلْقِيْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَـقِيْلًا 5
بيشڪ اسين توتي وڏو ڪم رکڻ وارا آهيون.
— مولانا محمد مدنياِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـاً وَّاَقْوَمُ قِيْلًا 6ۭ
بيشڪ رات جو اٿڻ (نفس کي) نرم ڪرڻ ۾ تمام سخت آهي ۽ ان وقت ڳالهه تمام برابر نڪري ٿي.
— مولانا محمد مدنياِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا 7ۭ
بيشڪ توکي ڏينهن ۾ گهڻو ڪم ڪار آهي.
— مولانا محمد مدنيوَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًا 8ۭ
۽ پنهنجي پاليندڙ جو نالو ياد ڪر ۽ سڀني کان جدا ٿي ان جو ٿيءُ!
— مولانا محمد مدنيرَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا 9
(اهو) اڀرندي ۽ الهندي جو مالڪ آهي، ان کان سواءِ ٻيو ڪوبه عبادت جي لائق نه آهي پوءِ تون ان کي پنهنجن ڪمن بنائڻ وارو ڪري وٺ.
— مولانا محمد مدنيوَاصْبِرْ عَلٰي مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا 10
۽ (ڪافر) جيڪي پيا چون تنهن تي صبر ڪر ۽ کين چٽي نموني ڇڏي ڏي.
— مولانا محمد مدنيوَذَرْنِيْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا 11
۽ مون کي ۽ ڪوڙو ڪندڙن آسودن کي ڇڏي ڏي ۽ کين ٿوري مهلت ڏي
— مولانا محمد مدنياِنَّ لَدَيْنَآ اَنْكَالًا وَّجَحِــيْمًا ۙ12
بيشڪ اسان وٽ (ان ڏينهن) هٿ ڪڙيون ۽ ڀڙڪندڙ باهه
— مولانا محمد مدنيوَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِـــيْمًا ۤ13
۽ نڙيءَ ۾ اٽڪڻ وارو کاڌو ۽ دردناڪ عذاب هوندو.
— مولانا محمد مدنييَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا 14
جنهن ڏينهن زمين ۽ جبل ڌُٻندا ۽ جبل هاريل واريءَ جي دڙي جهڙا ٿي پوندا.
— مولانا محمد مدنياِنَّآ اَرْسَلْنَآ اِلَيْكُمْ رَسُوْلًا ڏ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَـمَآ اَرْسَلْنَآ اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ۭ15
(اي ماڻهو!) بيشڪ اسان اوهان ڏي هڪ پيغمبر اوهان تي شاهدي ڏيندڙ (محمدﷺ) موڪليو آهي، جيئن فرعون ڏي هڪ رسول (موسيٰٰٰ) موڪليوسون.
— مولانا محمد مدنيفَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًا 16
پوءِ فرعون ان رسول جي نافرماني ڪئي، پوءِ اسان ان تي سخت پڪڙ ڪئي.
— مولانا محمد مدنيفَكَيْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيْبَا ڰ 17
پوءِ جيڪڏهن اوهان ڪفر ڪيو ته ان ڏينهن کان ڪيئن بچي سگهندؤ جيڪو ڇوڪرن کي ٻڍو ڪندو،
— مولانا محمد مدنيۨالسَّمَاۗءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖ ۭ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا 18
آسمان ان ڏينهن ڦاٽندو. سندس وعدو پورو ٿيڻ وارو آهي.
— مولانا محمد مدنياِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَـمَنْ شَاۗءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا ۧ19
بيشڪ هيءَ هڪ نصيحت آهي. پوءِ جيڪو گهري سو پنهنجي پاليندڙ ڏي رستو وٺي.
— مولانا محمد مدنياِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُـثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَاۗىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَ ۭ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۭ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِ ۭ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰى ۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِي الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ۙ وَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ڮ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا ۭ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًا ۭ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ۧ20
(اي پيغمبرﷺ!) بيشڪ تنهنجو پاليندڙ ڄاڻي ٿو ته تون رات جي ٻن ٽهاين جي ويجهو (تهجد نماز ۾ ) بيهين ٿو ۽ (ڪڏهن) رات جو اڌ ۽ (ڪڏهن) رات جي ٽين پتي، ۽ جيڪي توسان گڏ آهن تن مان هڪ جماعت (به تو سان گڏ بيهي ٿي) ۽ الله رات ۽ ڏينهن جو اندازو ڪري ٿو. ان ڄاتو ته اوهين ان کي پورو ڪري ڪين سگهندو ان ڪري اوهان تي مهرباني ڪيائين پوءِ جيترو آسان ٿئي، اوترو قرآن پڙهو. اُن ڄاتو ته اوهان مان ڪي بيمار ٿيندا ۽ ٻيا الله جي فضل تلاش ڪرڻ لاءِ زمين ۾ مسافري ڪندا. ۽ ٻيا الله جي رستي ۾ جنگ ڪندا،ان ڪري جيترو آسان ٿئي اوترو قرآن پڙهو. ۽ نماز قائم ڪريو ۽ زڪوات ڏيو ۽ الله کي چڱو قرض ڏيو ۽ جا به ڀلائي پنهنجي لاءِ اڳي موڪليندؤ تنهن کي الله وٽ چڱو ۽ اجر ۾ تمام وڏو لهندؤ. ۽ الله کان معافي گهرو. بيشڪ الله گهڻو معاف ڪندڙ نهايت رحم وارو آهي.
— مولانا محمد مدني