061 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 14 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
الھامُ الرحمان
مُترجم: مولانا محمد مدني
سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 1
جو ڪجهه آسمانن ۾ ۽ جو ڪجهه زمين ۾ آهي سو الله جي پاڪائي بيان ڪري ٿو. ۽ اهوئي زبردست (۽) حڪمت وارو آهي.
— مولانا محمد مدنييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِمَ تَقُوْلُوْنَ مَا لَا تَفْعَلُوْنَ 2
اي ايمان وارؤ! اهڙي ڳالهه ڇو ٿا چئو جا نٿا ڪريو. جيڪي اوهين نٿا ڪريو
— مولانا محمد مدنيكَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا لَا تَفْعَلُوْنَ 3
سا ڳالهه چوڻ الله وٽ وڏي ڪاوڙ جي ڳالهه آهي.
— مولانا محمد مدنياِنَّ اللّٰهَ يُـحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ 4
بيشڪ الله انهن کي دوست رکي ٿو جيڪي سندس رستي ۾ صفون ٻڌي جنگ ڪن ٿا ڄڻ ته اُهي شيهي پلٽيل ڀت آهن.
— مولانا محمد مدنيوَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُوْنَنِيْ وَقَدْ تَّعْلَمُوْنَ اَنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ ۭ فَلَمَّا زَاغُوْٓا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ 5
۽ (اهو وقت ياد ڪر) جڏهن موسيٰ عه پنهنجي قوم کي چيو ته اي منهنجي قوم! ڇو مون کي ڏکويو ٿا اوهين ته ڄاڻو ٿا ته بيشڪ آءُ اوهان جي طرف الله تعاليٰ جو موڪليل آهيان. پوءِ جڏهن ڏنگا ٿيا ته الله به سندن دلين کي ڏنگو ڪيو. ۽ الله بدڪار قوم کي رستو نه ٿو ڏيکاري.
— مولانا محمد مدنيوَاِذْ قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَـمَ يٰبَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ اِنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرٰىةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوْلٍ يَّاْتِيْ مِنْۢ بَعْدِي اسْمُهٗ ٓ اَحْمَدُ ۭ فَلَمَّا جَاۗءَهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ قَالُوْا هٰذَا سِحْــرٌ مُّبِيْنٌ 6
۽ (اهو وقت ياد ڪر) جڏهن مريم جي پٽ عيسيٰ عه چيو اي بني اسرائيل! بيشڪ آءُ اوهان جي طرف الله جو موڪليل آهيان جيڪو تورات منهنجي اڳيان آهي ان کي سچو چوندڙ آهيان ۽ هڪ اهڙي رسول جي خوشخبري ٻڌائيندڙ آهيان جو مون کان پوءِ ايندو، ان جو نالو احمد (الله جي گهڻي تعريف ڪرڻ وارو) هوندو. پوءِ اهو جڏهن وٽن پڌريون نشانيون کڻي آيو تڏهن چيائون ته هي پڌرو جادو آهي
— مولانا محمد مدنيوَمَنْ اَظْلَمُ مِـمَّنِ افْتَرٰى عَلَي اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعٰٓى اِلَى الْاِسْلَامِ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ 7ۚ
۽ ڪير ان کان وڏو ظالم آهي جيڪو الله تي ڪوڙ گهڙي ٿو هوڏانهن ان کي اسلام ڏانهن سڏيو وڃي ٿو. ۽ الله ظالم قوم کي رستو نٿو ڏيکاري.
— مولانا محمد مدنييُرِيْدُوْنَ لِيُطْفِــــُٔـوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ ۭ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ 8
اُهي (ڪافر) گهرن ٿا ته الله جي نور کي پنهنجن واتن سان وسائي ڇڏين هوڏانهن الله پنهنجي نور کي پورو ڪرڻ وارو آهي توڙي جو ڪافرن کي بڇڙو لڳي.
— مولانا محمد مدنيهُوَ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَي الدِّيْنِ كُلِّهٖ ۙ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُوْنَ 9ۧ
هو اُهو آهي جنهن پنهنجي رسول (محمدﷺ) کي سڌي رستي جي سمجهه ۽ سچو دين ڏئي موڪليو ته ان کي سڀني دينن تي غالب ڪري توڙي جو مشرڪن کي بڇڙو لڳي.
— مولانا محمد مدنييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰي تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ 10
اي ايمان وارؤ! ڇا آءُ اوهان کي اهڙيءَ سوداگريءَ جي خبر ڏيان جا اوهان کي دردناڪ عذاب کان بچائي؟
— مولانا محمد مدنيتُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُجَاهِدُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ۙ11
الله ۽ سندس رسول تي ايمان آڻيو ۽ الله جي رستي ۾ پنهنجن مالن ۽ جانن سان جنگ ڪريو، اهو اوهان لاءِ تمام چڱو آهي
— مولانا محمد مدنييَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِيْ جَنّٰتِ عَدْنٍ ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ۙ12
جيڪڏهن اوهين ڄاڻو. (ائين ڪندو ته الله) اوهان کي اوهان جا گناه معاف ڪندو ۽ اوهان کي باغن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان واه وهن ٿا ۽ سٺين جاين ۾ به جي رهڻ وارن باغن ۾ هونديون. اها وڏي ڪاميابي آهي.
— مولانا محمد مدنيوَّاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَا ۭ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌ ۭ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ 13
هڪڙي ٻي به ڳالهه (اوهان کي ڏيندو) جنهن کي اوهين پسند ڪريو ٿا (۽ اها) الله جي طرفان مدد ۽ ويجهي فتح آهي۽ ايمان وارن کي (ان جي) خوشخبري ٻڌاءِ.
— مولانا محمد مدنييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْٓا اَنْصَارَ اللّٰهِ كَـمَا قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَـمَ لِلْحَوَارِيّٖنَ مَنْ اَنْصَارِيْٓ اِلَى اللّٰهِ ۭ قَالَ الْحَــوَارِيُّوْنَ نَـحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ فَاٰمَنَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ مِّنْۢ بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ وَكَفَرَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ ۚ فَاَيَّدْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا عَلٰي عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوْا ظٰهِرِيْنَ ۧ14
اي ايمان وارؤ! الله جي دين جا مددگار ٿيو جيئن مريم جي پٽ عيسيٰ عه پنهنجن يارن کي چيو ته الله جي رستي ۾ منهنجا مددگار ڪير آهن؟ انهن يارن چيو ته اسين الله (جي دين) جا مددگار آهيون، پوءِ بني اسرائيلن مان هڪ جماعت ايمان آندو ۽ هڪ جماعت ڪافر ٿي. پوءِ اسان ايمان وارن کي سندن دشمنن تي طاقت ڏني پوءِ اهي غالب ٿيا.
— مولانا محمد مدني