043 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 89 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
الھامُ الرحمان
مُترجم: مولانا محمد مدني
حٰــمۗ ڔ 1
حم.
— مولانا محمد مدنيوَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ڒ 2
ظاهر ڪتاب (قرآن) جو قسم آهي.
— مولانا محمد مدنياِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ 3ۚ
ته بيشڪ اسان ان کي عربي زبان ۾ قرآن ڪيو ته من اوهين عقل کان ڪم وٺو.
— مولانا محمد مدنيوَاِنَّهٗ فِيْٓ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيْمٌ 4ۭ
۽ بيشڪ اهو (ڪتاب) لوح محفوظ ۾ اسان وٽ (لکيل) آهي (۽) وڏي مرتبي وارو (۽) حڪمت وارو آهي.
— مولانا محمد مدنياَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ 5
ڀلا نصيحت ڪندڙ ڪتاب کي اوهان کان انهيءَ ڪري روڪينداسون ڇا جو اوهين حد کان لنگهندڙ قوم آهيو؟
— مولانا محمد مدنيوَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِيٍّ فِي الْاَوَّلِيْنَ 6
۽ گهڻائي پيغمبر اڳين قومن ۾ موڪليا.
— مولانا محمد مدنيوَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ نَّبِيٍّ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ 7
۽ انهن وٽ ڪو به پيغمبر نه ٿي آيو پر ان سان مسخريون ٿي ڪيائون.
— مولانا محمد مدنيفَاَهْلَكْنَآ اَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ 8
پوءِ اسان انهن (قريشن) کان به تمام ڏاڍن طاقتورن کي برباد ڪيو ۽ اڳين جو بيان ٿي چڪو آهي.
— مولانا محمد مدنيوَلَىِٕنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُ 9ۙ
۽ جيڪڏهن تون انهن کان پڇندين ته آسمانن ۽ زمين کي ڪنهن پيدا ڪيو ته ضرور چوندا ته انهن کي زبردست (۽) علم واري پيدا ڪيو.
— مولانا محمد مدنيالَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّجَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۚ10
جنهن اوهان لاءِ زمين کي وڇاڻو ڪيو ۽ ان ۾ اوهان لاءِ رستا ٺاهيا ته مَنَ اوهين رستي تي هلو.
— مولانا محمد مدنيوَالَّذِيْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَاۗءِ مَاۗءًۢ بِقَدَرٍ ۚ فَاَنْشَرْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذٰلِكَ تُـخْـرَجُوْنَ 11
۽ جنهن آسمان مان اندازي سان پاڻي وسايو، پوءِاسان ان (پاڻيءَ) مان مئل شهر کي جيئرو ڪيو. اهڙيءَ طرح اوهان کي به (قبرن مان) ڪڍيو ويندو.
— مولانا محمد مدنيوَالَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالْاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُوْنَ ۙ12
۽ جنهن سڀ قسم جون شيون پيدا ڪيون ۽ اوهان لاءِ اهي ٻيڙيون ۽ جانور بنايا جن تي سوار ٿيو ٿا.
— مولانا محمد مدنيلِتَسْتَوٗا عَلٰي ظُهُوْرِهٖ ثُـمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْـتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَـقُوْلُوْاسُـبْحٰنَ الَّذِيْ سَـخَّــرَ لَنَا ھٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَ ۙ13
هن لاءِ ته اوهين انهن جي پٺين تي چڙهي ويهو وري جڏهن انهن تي چڙهي ويهو ته پنهنجي پاليندڙ جي نعمت ياد ڪريو ۽ چؤ ته اهو پاڪ آهي جنهن اسان کي هي تابع ڪري ڏنا ۽ اسان کي ان جي طاقت نه هئي.
— مولانا محمد مدنيوَاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ 14
۽ بيشڪ اسين پنهنجي پاليندڙ ڏي موٽڻ وارا آهيون.
— مولانا محمد مدنيوَجَعَلُوْا لَهٗ مِنْ عِبَادِهٖ جُزْءًا ۭ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌ ۧ15
۽ الله لاءِ سندس ٻانهن مان اولاد ٺهرايا اٿن. بيشڪ انسان ظاهر بي شڪر آهي.
— مولانا محمد مدنياَمِ اتَّـخَذَ مِـمَّا يَـخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰىكُمْ بِالْبَنِيْنَ 16
يا الله پنهنجيءَ مخلوق مان (پاڻ لاءِ) ڌيئرون بنايون ۽ اوهان کي پٽن لاءِ چونڊيو آهي ڇا؟
— مولانا محمد مدنيوَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِـمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌ 17
هوڏانهن انهن مان ڪنهن کي جڏهن ان (يعني ڌيءَ جي ڄمڻ) جي خوشخبري ٻڌائبي جنهن جو مثال وڏي مهربان (الله) لاءِ مقرر ڪيو اٿس ته ان جو منهن ڪارو ٿي ويندو ۽ اهو غم ڀريل ٿيندو.
— مولانا محمد مدنياَوَمَنْ يُّنَشَّؤُا فِي الْـحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْـخِـصَامِ غَيْرُ مُبِيْنٍ 18
ڇا (ان کي الله جو اولاد ٺهرايو ٿا) جنهن کي زيور پائي پالجي ٿو ۽ اهو جهڳڙي ۾ (ڳالهه کي) ظاهر نه ٿو ڪري سگهي.
— مولانا محمد مدنيوَجَعَلُوا الْمَلٰۗىِٕكَةَ الَّذِيْنَ هُمْ عِبٰدُ الرَّحْـمٰنِ اِنَاثًا ۭ اَشَهِدُوْا خَلْقَهُمْ ۭ سَـتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْــَٔــلُوْنَ 19
۽ ملائڪن کي جيڪي وڏي مهربان (الله) جا ٻانها آهن ڌيئرون ٺهرايو اٿن. ڇا اهي انهن جي پيدائش وقت حاضر هئا؟ انهن جي اها شاهدي لکي ويندي ۽ انهن کان پڇيو ويندو.
— مولانا محمد مدنيوَقَالُوْا لَوْ شَاۗءَ الرَّحْـمٰنُ مَا عَبَدْنٰهُمْ ۭ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۤ اِنْ هُمْ اِلَّا يَـخْرُصُوْنَ ۭ20
۽ چون ٿا ته جيڪڏهن وڏو مهربان (الله) گهري ها ته انهن (ملائڪن) کي نه پوڄيون ها. انهن کي ان ڳالهه جي ڪا خبر نه آهي، اهي رڳو خيالي ڳالهه چون ٿا.
— مولانا محمد مدني