029 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 69 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
الھامُ الرحمان
مُترجم: مولانا محمد مدني
الۗمّۗ 1ۚ
الم.
— مولانا محمد مدنياَحَسِبَ النَّاسُ اَنْ يُّتْرَكُوْٓا اَنْ يَّقُوْلُوْٓا اٰمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُوْنَ 2
ڇا ماڻهن (هي) خيال ڪيو آهي ته سندن (رڳو ايتري) چوڻ تي ته اسان ايمان آندو کين ڇڏيو ويندو ۽ انهن کي آزمايو نه ويندو.
— مولانا محمد مدنيوَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ صَدَقُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكٰذِبِيْنَ 3
جيڪي کانئن اڳ هئا تن کي بيشڪ اسان آزمايو، سو جن (ايمان ظاهر ڪرڻ ۾ ) سچ ڳالهايو آهي تن کي الله ضرور ڄاڻندو (يعني ٻين کان جدا ڪندو) ۽ ڪوڙن کي به ضرور معلوم ڪندو.
— مولانا محمد مدنياَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السَّـيِّاٰتِ اَنْ يَّسْبِقُوْنَا ۭ سَاۗءَ مَا يَحْكُمُوْنَ 4
ڀلا جيڪي بڇڙايون ڪن ٿا تن خيال ڪيو آهي ڇا ته اهي اسان کان اڳي نڪري ويندا؟ جيڪو فيصلو ڪن ٿا سو (ڪهڙو نه) بڇڙو آهي.
— مولانا محمد مدنيمَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَاۗءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ ۭ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ 5
جيڪو الله جي ملڻ جي اميد رکي ٿو (سو اُن لاءِ تياري ڪري) ڇو ته الله جي (وعدي لاءِ) ٺهرايل مدت ضرور اچڻ واري آهي ۽ اهو ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آهي.
— مولانا محمد مدنيوَمَنْ جَاهَدَ فَاِنَّـمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهٖ ۭ اِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ 6
۽ جيڪو (خدا ڪارڻ) ڪوشش ڪري ٿو سو رڳو پاڻ لاءِ ڪوشش ڪري ٿو. ڇو ته الله جهان وارن کان بي پرواهه آهي.
— مولانا محمد مدنيوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَـيِّاٰتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَحْسَنَ الَّذِيْ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ 7
۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا، تن جون بڇڙايون انهن کان پري ڪنداسون ۽ جيڪو چٽي کان چڱو ڪم پيا ڪن تنهن جو بدلو کين ضرور ڏينداسون.
— مولانا محمد مدنيوَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْـنًا ۭ وَاِنْ جَاهَدٰكَ لِتُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۭ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِـمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 8
۽ اسان انسان کي سندس ماءُ پيءُ سان چڱائي ڪرڻ جو حڪم ڪيو آهي، ۽ جيڪڏهن اهي ٻئي توسان هن لاءِ جهڳڙو ڪن ته تون مون سان اهڙيءَ شيءِ کي شريڪ ڪرين جنهنجي توکي ڪا خبر نه آهي ته انهن جو چيو نه مڃ. مون ڏي ئي اوهان جو موٽڻ آهي پوءِ جيڪي پيا ڪريو تنهن جي اوهان کي خبر ڏيندس.
— مولانا محمد مدنيوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَــنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصّٰلِحِيْنَ 9
۽ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن کي ضرور چڱن ماڻهن (جي جماعت) ۾ داخل ڪنداسون.
— مولانا محمد مدنيوَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ فَاِذَآ اُوْذِيَ فِي اللّٰهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِ ۭ وَلَىِٕنْ جَاۗءَ نَصْرٌ مِّنْ رَّبِّكَ لَيَقُوْلُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۭ اَوَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِـمَا فِيْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِيْنَ 10
۽ ماڻهن مان ڪي اهڙا آهن جي چون ٿا ته اسان الله تي ايمان آندو پوءِ جڏهن کين الله جي رستي ۾ ايذاءُ پهچايو وڃي ٿو ته ماڻهن جي ايذاءُ کي الله جي عذاب برابر ڪري سمجهن ٿا ۽ جيڪڏهن تنهنجي پاليندڙ جي طرفان ڪا مدد ايندي ته ضرور چوندا ته اسين اوهان سان هئاسون. ڇا جيڪي جهان وارن جي سينن ۾ آهي تنهن کي الله زياده ڄاڻندڙ نه آهي؟
— مولانا محمد مدنيوَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ 11
۽ ضرور الله ايمان وارن کي معلوم ڪندو (ڌار ڪندو) ۽ ضرور منافقن کي به معلوم ڪندو.
— مولانا محمد مدنيوَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوْا سَبِيْلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطٰيٰكُمْ ۭ وَمَا هُمْ بِحٰمِلِيْنَ مِنْ خَطٰيٰهُمْ مِّنْ شَيْءٍ ۭ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ 12
۽ ڪافرن ايمان وارن کي چيو ته اسان جي رستي تي هلو ۽ اسين اوهان جا گناهه کڻنداسون. هوڏانهن اهي انهن جي گناهن مان ڪجهه به کڻڻ وارا نه آهن. بيشڪ اهي ڪوڙا آهن.
— مولانا محمد مدنيوَلَيَحْمِلُنَّ اَثْــقَالَهُمْ وَاَثْــقَالًا مَّعَ اَثْقَالِهِمْ ۡ وَلَيُسْـَٔــلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَـمَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ۧ13
۽ اهي پنهنجن (گناهن جا) بار ۽ پنهنجن بارن سان گڏ ٻيا بار (به) ضرور کڻندا. ۽ جيڪو ڪوڙ پيا گهڙين تنهن بابت قيامت جي ڏينهن انهن کان ضرور پڇيو ويندو.
— مولانا محمد مدنيوَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَلَبِثَ فِيْهِمْ اَلْفَ سَنَةٍ اِلَّا خَمْسِيْنَ عَامًا ۭ فَاَخَذَهُمُ الطُّوْفَانُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ 14
۽ بيشڪ اسان نوح () کي سندس قوم ڏي موڪليو پوءِ پنجاهه ورهه گهٽ هڪ هزار سال انهن ۾ رهيو پوءِ انهن کي طوفان پڪڙيو ۽ اهي ظالم هئا.
— مولانا محمد مدنيفَاَنْجَيْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ وَجَعَلْنٰهَآ اٰيَةً لِّــلْعٰلَمِيْنَ 15
پوءِ ان کي ۽ ٻيڙيءَ وارن کي بچايوسون، ۽ ان (ٻيڙيءَ) کي جهان وارن لاءِ نشاني ڪئي سون.
— مولانا محمد مدنيوَاِبْرٰهِيْمَ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّــقُوْهُ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ 16
۽ ابراهيم () کي (موڪليوسون) جڏهن ان پنهنجيءَ قوم کي چيو ته الله جي عبادت ڪريو ۽ ان کان ڊڄو. اهو اوهان لاءِ چڱو آهي جيڪڏهن سمجهه اٿوَ.
— مولانا محمد مدنياِنَّـمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا وَّتَخْلُقُوْنَ اِفْكًا ۭ اِنَّ الَّذِيْنَ تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا يَمْلِكُوْنَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوْا عِنْدَ اللّٰهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوْهُ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۭ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ 17
اوهين الله کان سواءِ رڳو بتن کي پوڄيو ٿا ۽ ڪوڙ ٺاهيو ٿا. بيشڪ جن کي الله کانسواءِ پوڄيو ٿا سي اوهان کي روزي ڏيڻ جو اختيار نه ٿا رکن، سو الله وٽان روزي گهرو ۽ سندس عبادت ڪريو ۽ سندس شڪر ڪريو، ان ڏي ئي اوهان کي موٽايو ويندو.
— مولانا محمد مدنيوَاِنْ تُكَذِّبُوْا فَقَدْ كَذَّبَ اُمَمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ ۭ وَمَا عَلَي الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰــغُ الْمُبِيْنُ 18
۽ جيڪڏهن (مون کي) ڪوڙو ڪندو ته اوهان کان اڳ ڪيترين قومن (پيغمبرن کي) ڪوڙو ڪيو. ۽ رسول تي رڳو پڌرو پيغام پهچائڻ آهي.
— مولانا محمد مدنياَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللّٰهُ الْـخَــلْقَ ثُـمَّ يُعِيْدُهٗ ۭ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 19
ڇا انهن نه ڏٺو ته الله نئين سر ڪيئن پيدا ڪري ٿو وري ٻيهر پيدا ڪندو، بيشڪ اهو ڪم الله تي آسان آهي.
— مولانا محمد مدنيقُلْ سِيْرُوْا فِي الْاَرْضِ فَانْظُرُوْاكَيْفَ بَدَاَ الْـخَــلْقَ ثُـمَّ اللّٰهُ يُنْشِئُ النَّشْاَةَ الْاٰخِرَةَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۚ20
چؤ ته زمين ۾ سير ڪريو پوءِ ڏسو ته ڪيئن نئين سر پيدا ڪيائين وري الله (قيامت جي ڏينهن اهڙيءَ طرح) ٻيهر پيدا ڪندو. بيشڪ الله سڀ ڪنهن شيءَ تي قدرت رکندڙ آهي.
— مولانا محمد مدني