021 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 112 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
الھامُ الرحمان
مُترجم: مولانا محمد مدني
اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ مُّعْرِضُوْنَ 1ۚ
ماڻهن لاءِ سندن حساب (جو وقت) ويجهو ٿيو آهي هوڏانهن اهي غفلت ۾ (ان کان) منهن موڙيندڙ آهن.
— مولانا محمد مدنيمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنْ رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ اِلَّا اسْتَـمَعُوْهُ وَهُمْ يَلْعَبُوْنَ 2ۙ
انهن وٽ سندن پاليندڙ جي طرفان ڪا نئين نصيحت نه ٿي اچي پر ان کي راند ڪندي ٻُڌن ٿا.
— مولانا محمد مدنيلَاهِيَةً قُلُوْبُهُمْ ۭ وَاَسَرُّوا النَّجْوَي ڰ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ڰ هَلْ ھٰذَآ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۚ اَفَتَاْتُوْنَ السِّحْرَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ 3
(۽ ان وقت) سندن دليون غفلت ۾ هونديون آهن ۽ (انهن) ظالمن لڪائي ڳالهه ڪئي ته هيءَ (محمدﷺ) رڳو اوهان جهڙو ماڻهو آهي. ڇا پوءِ اوهين ڏسي وائسي جادوءَ ۾ ڦاسو ٿا؟
— مولانا محمد مدنيقٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاۗءِ وَالْاَرْضِ ۡ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ 4
(رسولﷺ) چيو ته ڪابه ڳالهه جا آسمان ۽ زمين ۾ ٿئي ٿي. تنهن کي منهنجو پاليندڙ ڄاڻي ٿو ۽ اهو ٻڌندڙ ۽ ڄاڻندڙ آهي.
— مولانا محمد مدنيبَلْ قَالُـوْٓا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍۢ بَلِ افْتَرٰىهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ ښ فَلْيَاْتِنَا بِاٰيَةٍ كَـمَآ اُرْسِلَ الْاَوَّلُوْنَ 5
ٻيو (اهو به) چيائون ته (اهو قرآن) پريشان خواب آهن بلڪ اهو ڪوڙ ٺاهيو اٿس پر هو شاعر آهي. (نه ته) پوءِ اسان وٽ ڪا نشاني آڻي جيئن پهريان (رسول نشانين سان) موڪليا ويا هئا.
— مولانا محمد مدنيمَآ اٰمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَا ۚ اَفَهُمْ يُؤْمِنُوْنَ 6
انهن کان اڳ ڪنهن به ڳوٺ جنهن کي اسان برباد ڪيو، ايمان نه آندو. ڇا پوءِ اهي ايمان آڻيندا؟
— مولانا محمد مدنيوَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِيْٓ اِلَيْهِمْ فَسْــَٔـلُوْٓا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ 7
۽ (اي پيغمبرﷺ) توکان اڳ (به) رڳو اسان مردن کي موڪليو جن ڏي وحي موڪليوسون، پوءِ اوهين ڪتاب وارن کان پڇو جيڪڏهن نه ٿا ڄاڻو.
— مولانا محمد مدنيوَمَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوْا خٰلِدِيْنَ 8
۽ انهن (رسولن) جا اهڙا بدن نه بناياسون جو کاڌو نه کائين، ۽ نه اهي هميشه (جيئرا) رهڻ وارا هئا.
— مولانا محمد مدنيثُـمَّ صَدَقْنٰهُمُ الْوَعْدَ فَاَنْجَيْنٰهُمْ وَمَنْ نَّشَاۗءُ وَاَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِيْنَ 9
وري اسان انهن سان (پنهنجي) وعدي کي سچو ڪيو. پوءِ کين ۽ جن کي اسان گهريو تن کي بچايوسون ۽ حد کان لنگهندڙن کي برباد ڪيوسون.
— مولانا محمد مدنيلَقَدْ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ كِتٰبًا فِيْهِ ذِكْرُكُمْ ۭ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ۧ10
بيشڪ اسان اوهان ڏي هڪ ڪتاب نازل ڪيو جنهن ۾ اوهان لاءِ سمجهاڻي آهي. ڇاپوءِ نه ٿا سمجهو؟
— مولانا محمد مدنيوَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَّاَنْشَاْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ 11
۽ ڪيترا ڳوٺ جي ظالم هئا، تن کي اسان پرزا پرزا ڪري ڇڏيو ۽ انهن کان پوءِ ٻيا ماڻهو پيدا ڪياسون.
— مولانا محمد مدنيفَلَمَّآ اَحَسُّوْا بَاْسَنَآ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُوْنَ ۭ12
پوءِ جڏهن اسان جو عذاب ڏٺائون ته ان ئي وقت اهي ان کان ڀڄڻ لڳا.
— مولانا محمد مدنيلَا تَرْكُضُوْا وَارْجِعُوْٓا اِلٰى مَآ اُتْرِفْتُمْ فِيْهِ وَمَسٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْــَٔـلُوْنَ 13
نه ڀڄو! ۽ جتي اوهين آسودا هئا اوڏانهن ۽ پنهنجن گهرن ڏي موٽو. مَنَ اوهان کان (همدردي طور) پڇيو وڃي.
— مولانا محمد مدنيقَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ 14
چيائون ته اسان لاءِ وڏي خرابي آهي بيشڪ اسين ظالم هئاسون.
— مولانا محمد مدنيفَـمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰىهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خٰمِدِيْنَ 15
پوءِ اهائي سندن فرياد رهي تانجو کين لڻيل (پوک) ۽ وسايل (باهه جهڙو) ڪيوسون.
— مولانا محمد مدنيوَمَا خَلَقْنَا السَّمَاۗءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ 16
۽ اسان آسمان ۽ زمين کي ۽ جو ڪجهه انهن ٻنهي جي وچ ۾ آهي تنهن کي راند ڪندي (بيڪار) نه بنايو آهي.
— مولانا محمد مدنيلَـوْ اَرَدْنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّآ ڰ اِنْ كُنَّا فٰعِلِيْنَ 17
جيڪڏهن دل وندرائڻ جي ڪا شيءِ بنائڻ گهرون ها ته ان کي پاڻ وٽان بنايون هاجيڪڏهن اسين ڪرڻ وارا هجون ها
— مولانا محمد مدنيبَلْ نَقْذِفُ بِالْـحَقِّ عَلَي الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۭ وَلَـكُمُ الْوَيْلُ مِـمَّا تَصِفُوْنَ 18
پر اسين سچ کي ڪوڙ تي اُڇلايون ٿا (غالب ڪريون ٿا) جو هو ان جو مٿو ڦاڙي ٿو پوءِ ان ئي وقت اهو مٽجي ٿو وڃي. ۽ جيڪي اوهين بيان ڪريو ٿا تنهن مان اوهان لاءِ وڏي خرابي آهي.
— مولانا محمد مدنيوَ لَهٗ مَنْ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَ مَنْ عِنْدَهٗ لَا يَسْـتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَ لَا يَسْتَحْسِرُوْنَ ۚ19
۽ جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آهن، سي سندس آهن. ۽ جيڪي وٽس آهن سي سندس عبادت ڪرڻ کان وڏائي نه ٿا ڪن ۽ نه ڪي ٿڪجن ٿا.
— مولانا محمد مدنييُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَايَفْتُرُوْنَ 20
رات ۽ ڏينهن (سندس) پاڪائي بيان ڪن ٿا، سست نه ٿا ٿين.
— مولانا محمد مدني