090 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 20 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ 1ۙ
آءٌ هن شهر (مڪي) جو قسم ٿو کڻان.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاَنْتَ حِـۢلٌّ بِهٰذَا الْبَلَدِ 2ۙ
ان حال ۾ جو تون (اي نبي) هن شهر ۾ رهندڙ آهين.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ 3ۙ
۽ (قسم آهي انساني) پيءُ جو ۽ اولاد جو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ 4ۭ
ته بيشڪ اسان انسان کي تڪليف ۾ (مبتلا رهڻ لاءِ) پيدا ڪيو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ 5ۘ
ڇا هُو خيال ڪري ٿو ته هرگز ان تي ڪنهن جو زور هلي نه سگهندو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا 6ۭ
چوي ٿو ته: ”مون مال جا انبار خرچ ڪيا آهن“.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗ ٓ اَحَدٌ 7ۭ
ڇا هُو سمجهي ٿو ته ان کي ڪنهن به نه ڏٺو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِ 8ۙ
ڇا اسان ان جون ٻه اکيون نه ٺاهيون آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِ 9ۙ
۽ هڪ زبان ۽ ٻه چپ (نه بنايا آهن).
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِ ۚ10
۽ اسان کيس (خير ۽ شر جا) ٻه رستا ڏيکاريا آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ڮ 11
پوءِ هوُ (صالح عملن جي) مشڪل لَڪَ کان نه لنگھيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۭ12
۽ تو کي ڪنهن ڄاڻايو ته اُها گهاٽي ڇا آهي؟
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَكُّ رَقَبَةٍ ۙ13
ڪنهن ڪنڌ کي (غلامي مان) آزاد ڪرائڻ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَوْ اِطْعٰمٌ فِيْ يَوْمٍ ذِيْ مَسْغَبَةٍ ۙ14
يا بک واري ڏينهن کاڌو کارائڻ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يَّـتِيْمًـا ذَا مَقْرَبَةٍ ۙ15
رشتيدار يتيم کي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۭ16
يا خاڪ نشين مسڪين کي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ثُـمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۭ17
پوءِ انهن ماڻهن مان ٿئي جن ايمان آندو ۽ هڪ ٻئي کي صبر جي نصيحت ڪيائون ۽ هڪ ٻئي کي رحم ڪرڻ جي وصيت ڪيائون.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اُولٰۗىِٕكَ اَصْـحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۭ18
اُهي ماڻهو ساڄي پاسي وارا (خوشبخت) آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْـحٰبُ الْمَشْــَٔــمَةِ ۭ19
۽ جن ماڻهن اسان جي آيتن سان ڪفر ڪيو اُهي کاٻي پاسي وارا (بدبخت) آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ۧ20
انهن تي دَمِيَلَ باهه هوندي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)