061 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 14 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 1
جو ڪجهه آسمانن ۾ آهي ۽ جو ڪجهه زمين ۾ آهي سو الله جي پاڪائي بيان ڪري ٿو، ۽ اُهو ئي غالب حڪمت وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِمَ تَقُوْلُوْنَ مَا لَا تَفْعَلُوْنَ 2
اي ايمان وارؤ! اوهان اِها ڳالهه (ٻين کي) ڇو ٿا چئو جيڪا توهان پاڻ نه ٿا ڪيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا لَا تَفْعَلُوْنَ 3
الله وٽ سخت ناپسند آهي جو توهان (ٻين کي) اُها ڳالهه چئو جا توهان پاڻ نه ڪيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّ اللّٰهَ يُـحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ 4
بيشڪ الله انهن ماڻهن کي پسند ڪري ٿو جيڪي سندس رستي ۾ ائين صفون ٻڌي جنگ ڪن ٿا ڄڻڪ اُهي سيهي پَلٽِيَلَ ديوار آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُوْنَنِيْ وَقَدْ تَّعْلَمُوْنَ اَنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ ۭ فَلَمَّا زَاغُوْٓا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ 5
۽ (ياد ڪر) موسى جي اها ڳالهه جڏهن ان پنهنجي قوم کي چيو: ”اي منهنجي قوم مون کي ڇو ٿا ڏکويو؟ حالانڪه توهان پڪ سان ڄاڻو ٿا ته بلاشڪ آءٌ اوهان ڏانهن الله جو موڪليل رسول آهيان“. پوءِ جڏهن اُهي ٽيڙا ٿيا ته الله به انهن جي دلين کي ٽيڙو ڪري ڇڏيو. ۽ الله نافرمان قوم کي هدايت نه ٿو ڪري.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاِذْ قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَـمَ يٰبَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ اِنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرٰىةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوْلٍ يَّاْتِيْ مِنْۢ بَعْدِي اسْمُهٗ ٓ اَحْمَدُ ۭ فَلَمَّا جَاۗءَهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ قَالُوْا هٰذَا سِحْــرٌ مُّبِيْنٌ 6
۽ (ياد ڪر) جڏهن مريم جي فرزند عيسى (روح الله) چيو ته: ”اي اسرائيل جا اولاد بيشڪ آءٌ اوهان ڏانهن الله جو موڪليل (رسول) آهيان، پاڻ کان اڳئين ڪتاب تورات جي تصديق ڪندڙ آهيان ۽ هڪ اهڙي رسول جي خوشخبري ٻڌائيندڙ آهيان جو مون کان پوءِ ايندو ان جو نالو احمد آهي“. پوءِ جڏهن اُهو (احمد عربي) وٽن پڌريون نشانيون کڻي آيو تڏهن چيائون هي کُلو جادو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَمَنْ اَظْلَمُ مِـمَّنِ افْتَرٰى عَلَي اللّٰهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعٰٓى اِلَى الْاِسْلَامِ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ 7ۚ
ان کان وڌيڪ زور ظالم ڪير آهي جيڪو الله تي ڪوڙو بهتان گهڙي حالانڪه ان کي اسلام ڏانهن سڏيو پيو وڃي. الله ظالم قوم کي هدايت نه ٿو ڏئي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يُرِيْدُوْنَ لِيُطْفِــــُٔـوْا نُوْرَ اللّٰهِ بِاَفْوَاهِهِمْ ۭ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوْرِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْكٰفِرُوْنَ 8
اُهي چاهن ٿا ته الله جي نور کي پنهنجي واتن (جي ڦوڪن) سان اجھائي ڇڏن ۽ الله ته پنهنجي نور کي پورو ڪرڻ وارو آهي توڙي جو ڪافرن کي مَٺيان لڳي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)هُوَ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَي الدِّيْنِ كُلِّهٖ ۙ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُوْنَ 9ۧ
اُهو ئي آهي جنهن پنهنجي رسول کي هدايت ۽ سچو دين ڏئي موڪليو هن لاءِ ته ان کي سڀني دينن تي غالب ڪري، توڙي جو مشرڪن کي مَٺيان لڳي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰي تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ 10
اي ايمان وارؤ ڇا آءٌ اتوهان کي اهڙي واپار جي خبر ڏيان جيڪو اوهان کي دردناڪ عذاب کان بچائي؟
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُجَاهِدُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ ۙ11
(اُهو هي آهي جو) اوهان الله ۽ ان جي رسول (ﷺ) تي ايمان آڻيو ۽ الله جي راهه ۾ جهاد ڪيو پنهنجي مالن ۽ پنهنجي جانين سان. اِهو توهان لاءِ تمام ڀلو آهي جي توهان ڄاڻو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ وَمَسٰكِنَ طَيِّبَةً فِيْ جَنّٰتِ عَدْنٍ ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ۙ12
اهو توهان جا گناهه معاف ڪندو ۽ توهان کي بهشتن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان کان نهرون وهندڙ هونديون ۽ پاڪيزه گهر هوندا سدا بهار باغن ۾. اِها زبردست ڪاميابي آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَّاُخْرٰى تُحِبُّوْنَهَا ۭ نَصْرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَتْحٌ قَرِيْبٌ ۭ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ 13
۽ هڪ ٻي ڳالهه به جنهن کي اوهان پسند ڪيو ٿا الله جي طرفان مدد ۽ ويجهڙي فتح آهي. ۽ (اي نبي) مؤمنن کي خوشخبري ڏئي ڇڏ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْٓا اَنْصَارَ اللّٰهِ كَـمَا قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَـمَ لِلْحَوَارِيّٖنَ مَنْ اَنْصَارِيْٓ اِلَى اللّٰهِ ۭ قَالَ الْحَــوَارِيُّوْنَ نَـحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ فَاٰمَنَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ مِّنْۢ بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ وَكَفَرَتْ طَّاۗىِٕفَةٌ ۚ فَاَيَّدْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا عَلٰي عَدُوِّهِمْ فَاَصْبَحُوْا ظٰهِرِيْنَ ۧ14
اي ايمان وارؤ! اوهان الله جا مددگار ٿي وڃو، جيئن عيسى بن مريم (عليه السلام) حوارين کي چيو هيو ته: ”الله جي رستي ۾ منهنجا مددگار ڪير آهن“؟ حوارين چيو ته: ”اسان الله جا مددگار آهيون“. پوءِ بني اسرائيل مان هڪ جماعت ايمان آندو ۽ هڪ جماعت ڪافر ٿي، پوءِ اسان ايمان وارن جي مدد ڪئي سندن دشمنن مٿان پوءِ اُهي غالب ٿي ويا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)