055 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 78 آيتون ۽ 3 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
اَلرَّحْمٰنُ 1ۙ
(اهو) بي انتها مهربان آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ 2ۭ
(جنهن) قرآن سيکاريو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)خَلَقَ الْاِنْسَانَ 3ۙ
انسان کي پيدا ڪيائين.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)عَلَّمَهُ الْبَيَانَ 4
ان کي ڳالهائڻ سيکاريائين.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْـبَانٍ 5۠
سج ۽ چنڊ (مقرر) حساب سان آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدٰنِ 6
۽ زمين تي پکڙيل وَلِيون ۽ وڻ سڀئي (کيس) سجدو ڪن ٿا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَالسَّمَاۗءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَ 7ۙ
۽ ان آسمان کي بلند ڪيو ۽ ان (عدل لاءِ) تارازي رکي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيْزَانِ 8
جو توهان تورڻ ۾ بي اعتدالي نه ڪيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ 9
۽ انصاف سان تور برابر ڪيو ۽ تور ۾ کوٽ نه ڪيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِ ۙ10
۽ ان زمين کي وڇايو مخلوق جي لاءِ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فِيْهَا فَاكِهَةٌ ۽ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ ۖ11
ان ۾ ميوا آهن ۽ ڇُڳن وارين کجورن جا وڻ آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ۚ12
۽ تُهن وارو اَنُ آهي ۽ خوشبوئدار ٻوٽا آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ 13
پوءِ (اي انسانو اي جنو!) توهان پنهنجي پالڻهار جي ڪهڙين ڪهڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ۙ14
ان انسان کي وڄندڙ مِٽيءَ مان پيدا ڪيو جا ٺڪريءَ وانگر هئي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَخَلَقَ الْجَاۗنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ ۚ15
۽ جِنن کي باهه جي شعلي مان پيدا ڪيائين.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ 16
پوءِ توهان (جن ۽ انسان) ٻئي پنهنجي پالڻهار جي ڪهڙين ڪهڙين نعمتن جو انڪار ڪندئو!
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ۚ17
اُهو مالڪ آهي ٻنهين اوڀرن جو ۽ مالڪ آهي ٻنهين اولهن جو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ 18
پوءِ توهان ٻئي پنهنجي مالڪ جي ڪهڙين ڪهڙين نعمتن جو انڪار ڪندؤ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِ ۙ19
ان ٻن سمنڊن کي وهايو جيڪي پاڻ ۾ ملن ٿا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِ ۚ20
انهن ٻنهين جي وچ ۾ پردو آهي جو هڪ ٻئي ۾ رَل وچڙ نه ٿا ٿين.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)