045 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 37 آيتون ۽ 4 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
حٰــمۗ 1ۚ
حاميم (هي حروف مقطعات آهن هن جي اصلي معنى ۽ مقصد الله ۽ ان جو رسول ﷺ ڄاڻن ٿا).
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ 2
ڪتاب جو نازل ٿيڻ الله جي طرفان آهي جيڪو غالب حڪمت وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ 3ۭ
بيشڪ آسمانن ۽ زمين ۾ ايمان وارن لاءِ گھڻيون نشانيون آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۗبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ 4ۙ
۽ توهان جي پيدائش ۾ ۽ جيڪي جانور پکيڙي ٿو تن ۾ انهن ماڻهن لاءِ نشانيون آهن جيڪي يقين رکڻ وارا آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۗءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَــصْرِيْفِ الرِّيٰــحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ 5
۽ رات ۽ ڏينهن جي بدلجڻ ۾ ۽ جيڪو رزق (بصورت بارش) الله آسمان مان لاٿو پوءِ ان سان زمين کي ان جي مرڻ کان پوءِ جياريائين ۽ هوائن جي رخ مٽائڻ ۾ انهن ماڻهن لاءِ نشانيون آهن جيڪي عقل رکن ٿا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْـحَقِّ ۚ فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ 6
اهي الله جون آيتون آهن جن کي سچائيءَ سان تو تي تلاوت ڪيون ٿا، پوءِ الله ۽ سندس آيتن کي ڇڏي ڪهڙي ڳالهه مٿان ايمان آڻيندا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَيْلٌ لِّكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْـمٍ 7ۙ
هر ڪوڙي بدڪار لاءِ بربادي آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُـمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَلِيْـمٍ 8
جيڪو الله جي آيتن کي ٻڌي ٿو جڏهن ان کي پڙهي ٻڌايون وڃن ٿيون پوءِ آڪڙ ڪندي (ڪفر تي) اڙجي بيهي ٿو ڄڻڪ انهن کي ٻڌائين ئي ڪونه، پوءِ تون ان کي دردناڪ عذاب جي خبر ٻڌاءِ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْئَا ۨاتَّـخَذَهَا هُزُوًا ۭ اُولٰۗىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ 9ۭ
۽ جڏهن اسان جي آيتن مان ڪجهه ڄاڻي ٿو ته ان کي مذاق بنائي وٺي ٿو. اهڙن ماڻهن لاءِ ئي ذلت وارو عذاب آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)مِنْ وَّرَاۗىِٕهِمْ جَهَنَّمُ ۚ وَلَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْـــــًٔا وَّلَا مَا اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَاۗءَ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ۭ10
انهن جي پٺيان دوزخ آهي ۽ جيڪي (مال) ڪمايائون سو سندن ڪنهن ڪم ڪونه ايندو ۽ نه اُهي (ڪوڙا معبود) جن کي الله کي ڇڏي ڪارساز بنايائون، ۽ انهن لاءِ تمام وڏو عذاب آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ھٰذَا هُدًى ۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْـمٌ ۧ11
هي (قرآن) هدايت آهي، ۽ جن ماڻهن پنهنجي پالڻهار جي آيتن سان ڪفر ڪيو انهن لاءِ سخت دردناڪ عذاب جي سزا آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَللّٰهُ الَّذِيْ سَـخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۚ12
الله اُهو آهي جنهن سمنڊ کي توهان جي قابو ۾ ڪيو، هن لاءِ ته ان ۾ سندس حڪم سان ٻيڙيون هلن ۽ هن لاءِ ته اوهان سندس فضل مان روزي تلاش ڪيو هن لاءِ ته توهان شڪر گذار ٿيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَسَـخَّرَ لَكُمْ مَّا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ جَـمِيْعًا مِّنْهُ ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ 13
۽ جيڪي آسمانن ۾ آهي ۽ جيڪي زمين ۾ آهي تن سڀني کي پنهنجي طرفان توهان جي ڪم ۾ لڳايائين. بيشڪ ان ۾ گھڻيون نشانيون آهن ان قوم لاءِ جيڪي غور و فڪر ڪن ٿا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًۢا بِـمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ 14
ايمان وارن کي چؤ ته انهن کان درگذر ڪن.جيڪي الله جي ڏينهَنِ جي اميد نه ٿا رکن ته جيئن الله هڪ قوم کي سندن ڪمائي جو پورو بدلو ڏئي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)مَنْ عَـمِلَ صَالِـحًا فَلِنَفْسِهٖ ۚ وَمَنْ اَسَاۗءَ فَعَلَيْهَا ۡ ثُـمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ 15
جنهن به ڪو چڱو عمل ڪيو ته سو پنهنجي جان جي (نفعي لاءِ) ڪيائين، ۽ جنهن بڇڙو ڪم ڪيو ته (ان جو وبال) مٿس آهي، پوءِ توهان پنهنجي پالڻهار ڏانهن موٽايا ويندؤ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ ۚ16
۽ بيشڪ اسان بني اسرائيل کي ڪتاب ۽ حڪومت ۽ نبوت ڏني ۽ کين پاڪيزه شين مان روزي ڏني، ۽ کين (ان دور جي) سڀني قومن تي فضيلت ڏني.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ فَـمَا اخْتَلَفُوْٓا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۭ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِيْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْـمَا كَانُوْا فِيْهِ يَـخْتَلِفُوْنَ 17
۽ کين دين جون پڌريون ڳالهيون ڏنيون سين، پوءِ انهن وٽ علم اچڻ کان پوءِ ئي انهن پاڻ ضد جي سبب اختلاف ڪيو. بيشڪ تنهنجو پالڻهار قيامت جي ڏينهن انهن جي وچ ۾ فيصلو ڪندو انهن ڳالهين جو جن ۾ اختلاف ڪندا هئا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ثُـمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰي شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِـعْ اَهْوَاۗءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ 18
پوءِ اسان تو کي دين جي هڪ کليل رستي تي قائم ڪيو سو تون ان جي تابعداري ڪر.۽ انهن ماڻهن جي سَڌن جي پيروي نه ڪر جيڪي علم نه ٿا رکن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْـــــًٔا ۭ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۗءُ بَعْضٍ ۚ وَاللّٰهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِيْنَ 19
بيشڪ اُهي تو کي الله جي مقابلي ۾ ڪوبه ڪم نه ڏيندا. ۽ بيشڪ ظالم هڪ ٻئي جا مددگار آهن، ۽ الله پرهيزگارن جو مددگار آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ھٰذَا بَصَاۗىِٕرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْـمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ 20
هي (قرآن) ماڻهن جون اکيون کوليندڙ آهي ۽ هدايت ۽ رحمت آهي يقين رکڻ واري قوم لاءِ.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)