092 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 21 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰى 1ۙ
(ڪائنات جي ٻن متضاد شين مان) رات جو قسم آهي، جڏهن (ان جي اوندهه سڀني شين کي) ڍڪي ٿي.
— علامہ علي خان ابڙووَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰى 2ۙ
۽ ڏينهن جو جڏهن (ان جو سوجهرو سڀني شين کي) ظاهر ڪري ٿو.
— علامہ علي خان ابڙووَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰٓى 3ۙ
۽ نر ماديءَ کي جو (الڳ طبعي رجحانن سان) پيدا ڪيو اٿس (تنهن جو قسم).
— علامہ علي خان ابڙواِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰى 4ۭ
ته اوهان جون ڪوششون (به ائين الڳ رخن ۾ ٿيندڙ ۽) مختلف آهن.
— علامہ علي خان ابڙوفَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰى 5ۙ
(انهيءَ فرق جي باوجود به رات ۽ ڏينهن ۽ نر ۽ مادي هڪ ٻئي لاءِ مفيد بڻجن ٿا) پوءِ جنهن شخص (سڀني انسانن کي الله جو ڪٽنب ڄاڻي انهن ۾) پنهنجي ڪمائي ورهائي ۽ الله کان ڊنو.
— علامہ علي خان ابڙووَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰى 6ۙ
۽ (هن دنيا ۾ الله جي نيابت واري) تمام چڱي ڳالهه کي سچو سمجهيو.
— علامہ علي خان ابڙوفَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰى 7ۭ
ته ان کي (انهيءَ چڱي ڳالهه لاءِ) تمام آسان رستي (تي هلڻ) جر توفيق ڏينداسون.
— علامہ علي خان ابڙووَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰى 8ۙ
۽ جنهن شخص بخيليءَ جي واٽ ورتي ۽ بي پرواهي ڪئي.
— علامہ علي خان ابڙووَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰى 9ۙ
۽ (هن دنيا ۾ الله جي بيابت واري) تمام چڱي ڳالهه کي ڪوڙو ڪيو.
— علامہ علي خان ابڙوفَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰى ۭ10
ته ان کي (پنهنجي گرفت واري قانون سان) تمام مشڪل رستي تي لڳائي ڇڏينداسون.
— علامہ علي خان ابڙووَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗ ٓ اِذَا تَرَدّٰى ۭ11
۽ سندس مال ان کي ڪم نه ايندو، جڏهن هو (تباهين جي) کڏ ۾ ڪرندو.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰى ڮ 12
(ان ڪري جو هن ذاتي مفاد جو اهو رستو رڳو پنهنجي سوچ تي هلي اختيار ڪيو هو) بيشڪ (وحي جي ذريعي انساني ڪامراني ۽ فلاح جو) رستو ڏيکارڻ اسان تي (اسان جي ذمي) آهي.
— علامہ علي خان ابڙووَاِنَّ لَنَا لَـلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰى 13
۽ بيشڪ (ان واٽ تي) آخرت ۽ دنيا (جون ڀلايون) اسان جي اختيار ۾ آهن.
— علامہ علي خان ابڙوفَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰى ۚ14
تنهن ڪري مون اوهان کي (تباهين جي) اهڙي باهه کان ڊيڄاريو آهي، جا ڀڙڪندڙ آهي.
— علامہ علي خان ابڙولَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَى ۙ15
جنهن ۾ اهڙي نڀاڳي کان سواءِ ٻيو ڪو داخل نه ٿيندو.
— علامہ علي خان ابڙوالَّذِيْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۭ16
جنهن (حقن پوري ڪرڻ واري اسان جي قانونن کي) ڪوڙو ڪيو ۽ (انهن تي عمل کان) منهن موڙيو.
— علامہ علي خان ابڙووَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَى ۙ17
۽ ان (تباهيءَ) کان (اسان جي قانونن جي پاسداري لاءِ) پنهنجي نگهباني ڪندڙ شخص کي بچايو ويندو.
— علامہ علي خان ابڙوالَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰى ۚ18
جنهن (ضرورت پوڻ تي رضا خوشيءَ سان) پنهنجو (سڀ ڪجهه) مال (انسان ذات جي ڀلائيءَ لاءِ) ڏئي پاڻ سنواريو.
— علامہ علي خان ابڙووَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰٓى ۙ19
۽ مٿس ڪنهن جو اهڙو احسان به نه آهي، جنهن جو بدلو ڏئي ٿو.
— علامہ علي خان ابڙواِلَّا ابْتِغَاۗءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰى ۚ20
پر پنهنجي مٿاهين پالڻهار جي رضامندي حاصل ڪرڻ لاءِ (ڏئي ٿو).
— علامہ علي خان ابڙو