088 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 26 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْغَاشِـيَةِ 1ۭ
(اي پيغمبر!) ڇا تو وٽ ڇانئجي ويندڙ (قيامت جي) ڳالهه پهتي آهي؟
— علامہ علي خان ابڙووُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ 2ۙ
ڪي منهن ان ڏينهن خوار (۽ ڀيلا هوندا).
— علامہ علي خان ابڙوعَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 3ۙ
(دنياداري يا خيالي ۽ غلط دين ڪارڻ) مشقتن جا ماريل ٿڪل هوندا. (انهن بيجا مشقتن جو ثمر سندن ٿڪاوٽ هوندي.)
— علامہ علي خان ابڙوتَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً 4ۙ
تمام گرم باهه ۾ گهڙندا.
— علامہ علي خان ابڙوتُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍ 5ۭ
حد درجي جي گرم چشمي مان کين (پاڻي) پياريو ويندو.
— علامہ علي خان ابڙولَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍ 6ۙ
انهن لاءِ زهري ڪانڊيري کان سواءِ ٻيو ڪو کاڌو نه هوندو.
— علامہ علي خان ابڙولَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِيْ مِنْ جُوْعٍ 7ۭ
جو نه سٻر ڪندو ۽ نه ڪجهه بک لاهيندو.
— علامہ علي خان ابڙووُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ 8ۙ
ڪي (يعني ٻي گروهه وارا) منهن ان ڏينهن سرها (بکندڙ) هوندا.
— علامہ علي خان ابڙولِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 9ۙ
(سچي دين ڪارڻ) پنهنجي ڪوشش (مشقتن ۽ جدوجهد) جي ڪري خوش هوندا.
— علامہ علي خان ابڙوفِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ۙ10
مٿاهين عاليشان بهشت ۾ هوندا.
— علامہ علي خان ابڙولَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۭ11
جنهن ۾ ڪابه اجائي ڳالهه نه ٻڌندا.
— علامہ علي خان ابڙوفِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ۘ12
ان ۾ وهندڙ چشما آهن.
— علامہ علي خان ابڙوفِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ13
ان ۾ (ويهڻ لاءِ) تخت مٿي ڪيل هوندا.
— علامہ علي خان ابڙووَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ14
۽ (پيئڻ لاءِ ترتيب سان) پيالا رکيل.
— علامہ علي خان ابڙووَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ15
۽ وهاڻا قطار ڪري رکيل.
— علامہ علي خان ابڙووَّزَرَابِيُّ مَبْثُوْثَةٌ ۭ16
۽ (اعليٰ درجي جا) غاليچا وڇايل آهن.
— علامہ علي خان ابڙواَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ۪17
ڇا پوءِ (انهيءَ مقام تي پهچڻ لاءِ جنهن مشقت ڪرڻ جي ضرورت آهي، ان لاءِ) اُٺ ڏي نه ٿا ڏسن ته انکي ڪيئن (هر حال ۾ بار کڻندڙ ڪري) پيدا ڪيو ويو آهي؟
— علامہ علي خان ابڙووَاِلَى السَّمَاۗءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ۪18
۽ آسمان ڏي ته ان کي ڪيئن (رفعتن سان) مٿي کنيو ويو آهي. (انسان ۾ به روين، سوچ ۽ خيال جي ايتري رفعت ۽ اوچائي گهرجي.)
— علامہ علي خان ابڙووَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ۪19
۽ جبلن ڏي ته انهن کي ڪيئن (مضبوط ۽ استقامت سان) کڙو ڪيو ويو آهي؟
— علامہ علي خان ابڙووَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ۪20
۽ زمين ڏي ته ڪيئن (انسانن جي لاءِ) وڇاڻو بڻائي ويئي آهي.
— علامہ علي خان ابڙو