055 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 78 آيتون ۽ 3 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
اَلرَّحْمٰنُ 1ۙ
رحمان خدا (نهايت ئي ڪريم آهي).
— علامہ علي خان ابڙوعَلَّمَ الْقُرْاٰنَ 2ۭ
(جنهن اسان کي) قرآن سيکاريو آهي.
— علامہ علي خان ابڙوخَلَقَ الْاِنْسَانَ 3ۙ
(جنهن) انسان کي پيدا ڪيو آهي.
— علامہ علي خان ابڙوعَلَّمَهُ الْبَيَانَ 4
(۽) کيس ڳالهائڻ سيکاريو آهي (۽ سمجهڻ سمجهائڻ جي طاقت ۽ عقل عطا ڪيو آهي).
— علامہ علي خان ابڙواَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْـبَانٍ 5۠
(سندس پيدا ڪيل) سج ۽ چنڊ مقرر حساب (۽ قانون) سان گردش ڪري رهيا آهن.
— علامہ علي خان ابڙووَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدٰنِ 6
۽ ٻوٽا (گاهه، ڀاڄيون، وليون وغيره) ۽ وڻ ٽڻ سندس اڳيان سجدو ڪري رهيا آهن (يعني سندس قانونن تي هلي رهيا آهن).
— علامہ علي خان ابڙووَالسَّمَاۗءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَ 7ۙ
۽ آسمان کي هن ئي بلند ڪيو آهي، ۽ (قانون عدل ۽ اعتدال جي) تارازي بيهاري اٿس.
— علامہ علي خان ابڙواَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيْزَانِ 8
انهيءَ لاءِ ته توهان (انسان به سڀني دنيائي معاملن ۾ قانون، عدل ۽ احسان جي) تارازيءَ کان ٻاهر نڪري نه وڃو.
— علامہ علي خان ابڙووَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ 9
۽ (اي انسانو! هڪٻئي سان هلت ڪرڻ ۾) عدل ۽ انصاف جو وزن قائم رکو، ۽ (عدل ۽ احسان جي) تارازيءَ ۾ گهٽتائي نه ڪيو.
— علامہ علي خان ابڙووَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِ ۙ10
۽ زمين کي انهيءَ ئي (الله تعاليٰ) مخلوق (ماڻهن، مرن، پکين وغيره) لاءِ وڇائي ڇڏيو آهي.
— علامہ علي خان ابڙوفِيْهَا فَاكِهَةٌ ۽ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ ۖ11
ان (زمين) ۾ (قسمين قسين) ميوا آهن ۽ کجين جا وڻ آهن، جن جي خوشن (يعني کارڪن جي ڇڳن) تي غلاف چڙهيل آهن.
— علامہ علي خان ابڙووَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ۚ12
۽ (پڻ) اناج جون پوکون پنن ۽ ڪانن سميت آهن ۽ (پڻ) خوشبودار ٻوٽا آهن.
— علامہ علي خان ابڙوفَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ 13
پوءِ توهان پنهنجي پروردگار جي ڪهڙين ڪهڙين نعمتن جو انڪار ڪري سگهندَؤ؟
— علامہ علي خان ابڙوخَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ۙ14
هن انسان کي آواز ڪندڙ مٽيءَ مان ڪنڀر وانگر ٺاهيو.
— علامہ علي خان ابڙووَخَلَقَ الْجَاۗنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ ۚ15
۽ جنن کي بنا دونهي واري باهه مان پيدا ڪيو.
— علامہ علي خان ابڙوفَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ 16
پوءِ توهان پنهنجي پروردگار جي ڪهڙين ڪهڙين نعمتن کان انڪار ڪري سگهندؤ؟
— علامہ علي خان ابڙورَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ۚ17
هو ٻن مشرقن ۽ ٻن مغربن جو پرودگار آهي.
— علامہ علي خان ابڙوفَبِاَيِّ اٰلَاۗءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ 18
پوءِ توهان پنهنجي پروردگار جي ڪهڙين ڪهڙين نعمتن کان انڪار ڪري سگهندؤ؟
— علامہ علي خان ابڙومَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِ ۙ19
هن ٻن (کاري ۽ مٺي) پاڻين کي اهڙيءَ طرح رکيو آهي جو پاڻ ۾ ملن به ٿا (۽)
— علامہ علي خان ابڙوبَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِ ۚ20
سندن وچ ۾ ديوار (يا حد به) رکيل آهي، جنهن کان ٻاهر لنگهي نٿا سگهن.
— علامہ علي خان ابڙو