102 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 8 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
اَلْهٰىكُمُ التَّكَاثُرُ 1ۙ
اوهان کي (دولت، معتبرائپ ۽ منصب ۾) واڌاري جي حرص (۽ هڪ ٻئي کان اڳ ڪڍڻ جي هوس) غافل ڪيو. (جو اوهان انسانيت جي صحيح منزل مقصود کان به ڀٽڪي ويؤ).
— علامہ علي خان ابڙوحَتّٰى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ 2ۭ
(اوهان پنهنجي طلب کي پنهنجي بنيادي ضرورتن موجب رکڻ بجاءِ هوس وڌائيندا رهيؤ) تان جو وڃي قبرن کي پهتؤ (يعني مري ويئو).
— علامہ علي خان ابڙوكَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ 3ۙ
(زندگي رڳو) ائين نه آهي، (جيڪڏهن عقل ۽ فهم کان ڪم وٺو ته ان روش جي بڇڙاين ۽ تباهه ڪارين کي) اوهين ڄاڻي وٺندؤ.
— علامہ علي خان ابڙوثُـمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَ 4ۭ
وري (چئون ٿا ته زندگي) ائين نه آهي، اوهين (ان روش جي تباهه ڪارين کي جلد ئي) ڄاڻي وٺندؤ.
— علامہ علي خان ابڙوكَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْيَقِيْنِ 5ۭ
پڪ سان ائين نه آهي، جيڪڏهن (اوهان به) يقيني طرح (گهرائيءَ ۾ وڃي غور ڪرڻ) سان ڄاڻو ها (ته غافل نه ٿيو ها).
— علامہ علي خان ابڙولَتَرَوُنَّ الْجَــحِيْمَ 6ۙ
(پوءِ) قسم سان (قيامت ۾) دوزخ کي ضرور ڏسندؤ.
— علامہ علي خان ابڙوثُـمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِ 7ۙ
وري ان ڏينهن (دوزخ ۾ داخل ٿي) ان کي يقيني طرح سان ڏسندؤ.
— علامہ علي خان ابڙوثُـمَّ لَتُسْـَٔــلُنَّ يَوْمَىِٕذٍ عَنِ النَّعِيْمِ 8ۧ
وري ان ڏينهن (خدا جي طرفان اوهان کي عطا ڪيل سڀني) نعمتن بابت اوهان کان پڇبو (ته انهن کي اوهان پنهنجي خواهشن ۽ هوس جي تسڪين لاءِ ڇو استعمال ڪيو.)
— علامہ علي خان ابڙو