088 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 26 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
قرآن جو پيغام
مُترجم: علامہ تاج محمود امروٽي
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْغَاشِـيَةِ 1ۭ
(اي پيغمبر) تو وٽ ڍڪيندڙ (قيامت) جي خبر پھتي آھي ڇا؟
— علامہ تاج محمود امروٽيوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ خَاشِعَةٌ 2ۙ
اُن ڏينھن ڪيترائي مُنھن خوار ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيعَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 3ۙ
ڪمائيندڙ ڏک ڀوڳيندا ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيتَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً 4ۙ
ٻرندڙ باھ ۾ پوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيتُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍ 5ۭ
بلڪل تتي چشمي مان پاڻي پياربن.
— علامہ تاج محمود امروٽيلَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍ 6ۙ
ڪنڊن واري گاھ کانسواءِ (ٻيو) ڪو کاڄ انھن لاءِ نه ھوندو.
— علامہ تاج محمود امروٽيلَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِيْ مِنْ جُوْعٍ 7ۭ
(جو اُھو) نڪي (کين) ڀُلھو ڪندو ۽ نڪي بُک لاھيندو.
— علامہ تاج محمود امروٽيوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ 8ۙ
ڪيئي مُنھن اُن ڏينھن تازا ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيلِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 9ۙ
پنھنجي ڪمائيءَ کان راضي ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيفِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ۙ10
مٿاھين بھشت ۾ ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيلَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ۭ11
اتي ڪا اجائي ڳالھ نه ٻڌندين.
— علامہ تاج محمود امروٽيفِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ۘ12
اُتي چشما وھندڙ آھن.
— علامہ تاج محمود امروٽيفِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ13
اُتي وڏا تخت مٿي وڇايل.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ14
۽ آبخورا رکيل.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ15
۽ وھاڻا قطار ڪري رکيل.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّزَرَابِيُّ مَبْثُوْثَةٌ ۭ16
۽ غاليچا وڇايل آھن.
— علامہ تاج محمود امروٽياَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ۪17
(ماڻھو) اُٺن ڏانھن نه ڏسندا آھن ڇا؟ ته ڪيئن خلقيا ويا.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَاِلَى السَّمَاۗءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ۪18
۽ آسمان ڏانھن ته ڪيئن مٿي ڪيو ويو.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ۪19
۽ جبلن ڏانھن ته ڪيئن کڙا ڪيا ويا.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ۪20
۽ زمين ڏانھن ته ڪيئن وڇائي وئي.
— علامہ تاج محمود امروٽي