086 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 17 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
قرآن جو پيغام
مُترجم: علامہ تاج محمود امروٽي
وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ 1ۙ
آسمان جو ۽ رات جي وقت ۾ ايندڙ جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ 2ۙ
۽ ڪنھن سمجھايئي ته رات جو ايندڙ ڇا آھي؟
— علامہ تاج محمود امروٽيالنَّجْمُ الثَّاقِبُ 3ۙ
(اُھو) چمڪندڙ تارو آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِـظٌ 4ۭ
ته ڪو جيءُ اھڙو ڪونھي جنھن تي ھڪ نگھبان مقرر ٿيل (نه) آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5ۭ
تنھنڪري ماڻھوءَ کي گھرجي ته نھاري ڏسي ته کيس ڇا مان بڻايو ويو آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيخُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ 6ۙ
ٽپي سان نڪرندڙ پاڻي مان بڻايو ويس.
— علامہ تاج محمود امروٽييَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ 7ۭ
جو پُٺيءَ ۽ اُرھ جي وچ مان نڪرندو آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّهٗ عَلٰي رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ 8ۭ
بيشڪ الله سندس وري موٽائڻ تي وس وارو آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽييَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ 9ۙ
جنھن ڏينھن (ماڻھن جي دلين جا) سڀ ڳُجھ جاچيا ويندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَـمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۭ10
پوءِ تنھن ڏينھن ڪانه اُن کي سگھ رھندي ۽ نڪو واھرو (ھوندس).
— علامہ تاج محمود امروٽيوَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۙ11
۽ مينھن واري آسمان جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۙ12
۽ ڦاٽن واريءَ زمين جو (به) قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۙ13
ته بيشڪ قرآن ھڪ فيصلو ڪندڙ ڳالھ آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۭ14
۽ ھيُ قرآن ڪا ٺـٺولي (جي ڳالھ) نه آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ۙ15
بيشڪ ڪافر ھڪ (طرح جي) ڳجھي رٿ رٿين ٿا.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّاَكِيْدُ كَيْدًا ښ 16
۽ (آءٌ به) ھڪ (طرح جي) رٿ رٿيان ٿو.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَمَــهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ۧ17
پوءِ ڪافرن کي ڍر ڏي ۽ ٿوري مُدت کين ڇڏي ڏي.
— علامہ تاج محمود امروٽي