051 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 60 آيتون ۽ 3 رڪوع آھن
قرآن جو پيغام
مُترجم: علامہ تاج محمود امروٽي
وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًا 1ۙ
قسم آھي اُڏائڻ وارن (وائن) جو (خاڪ کي) اُڏائڻ.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَالْـحٰمِلٰتِ وِقْرًا 2ۙ
پوءِ (پاڻي جي) بار کڻڻ وارن (ڪڪرن) جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَالْـجٰرِيٰتِ يُسْرًا 3ۙ
پوءِ آسانيءَ سان ھلندڙين (ٻيڙين) جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًا 4ۙ
پوءِ ڪم وراھڻ وارن (ملائڪن) جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّـمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌ 5ۙ
ته بيشڪ جيڪو اوھان سان انجام ڪجي ٿو سو سچ آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّاِنَّ الدِّيْنَ لَوَاقِــعٌ 6ۭ
۽ بيشڪ (عملن جو) بدلو ضرور ٿيڻو آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الْحُبُكِ 7ۙ
واٽن واري آسمان جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّكُمْ لَفِيْ قَوْلٍ مُّـخْتَلِفٍ 8ۙ
ته (اوھين) پاڻ ۾ تڪرار واريء ھڪ ڳالھ ۾ (پيل) آھيو.
— علامہ تاج محمود امروٽييُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَ 9ۭ
قرآن کان اُھو ڦيرايو ويندو آھي جيڪو (ازل) ۾ ڦيرايل آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيقُتِلَ الْـخَــرّٰصُوْنَ ۙ10
اُنھن ڪوڙ ھڻندڙن کي لعنت ڪئي ويئي.
— علامہ تاج محمود امروٽيالَّذِيْنَ هُمْ فِيْ غَـمْرَةٍ سَاهُوْنَ ۙ11
جيڪي اَڻ ڄاڻائي ۾ وسارڻ وارا آھن.
— علامہ تاج محمود امروٽييَسْـَٔـلُوْنَ اَيَّانَ يَوْمُ الدِّيْنِ ۭ12
پُڇندا آھن ته قيامت جو ڏينھن ڪڏھن ٿيندو؟
— علامہ تاج محمود امروٽييَوْمَ هُمْ عَلَي النَّارِ يُفْتَنُوْنَ 13
(ھائو) اُنھي ڏينھن جو اُنھن کي باھ ۾ عذاب ڪبو.
— علامہ تاج محمود امروٽيذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْ ۭ ھٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ 14
(چئبو ته ھيُ) پنھنجو عذاب چکو، ھيُ اُھو آھي جنھن کي اوھين جلد گھرندا ھئو.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ15
بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ چشمن ۾ ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽياٰخِذِيْنَ مَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ۭ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِيْنَ ۭ16
جيڪي سندن پالڻھار کين ڏنو سو وٺڻ وارا ھوندا، بيشڪ اُھي ھن کان اڳ چڱائي ڪندڙ ھوا.
— علامہ تاج محمود امروٽيكَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ 17
رات جو ٿورو سمھندا ھوا.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَبِالْاَسْـحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ 18
۽ اُھي اَسرن جو بخشش گھرندا ھوا.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَفِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّاۗىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ 19
۽ سندن مالن ۾ سوال ڪندڙ ۽ نه سوال ڪندڙ مُحتاج جو حصّو ھو.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَفِي الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَ ۙ20
۽ يقين ڪندڙن لاءِ زمين ۾ نشانيون آھن.
— علامہ تاج محمود امروٽي