071 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 28 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
البُرھان
مُترجم: محمد عثمان ڏيپلائي
اِنَّآ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ 1
بيشڪ اسان نوح کي سندس قوم ڏي موڪليو، ته سندءِ قوم کي ڊيڄار، انهي کان اڳ، جو وٽن ڏکوئيندڙ عذاب پهچي.
— محمد عثمان ڏيپلائيقَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ 2ۙ
چيائين ”اي منهنجي قوم! بيشڪ آءُ اوهان لاءِ پڌرو ڊيڄاريندڙ آهيان.
— محمد عثمان ڏيپلائياَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِ 3ۙ
ته الله جي عبادت ڪريو ۽ ان کان ڊڄو ۽ منهنجو چوڻ مڃو،
— محمد عثمان ڏيپلائييَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ۭ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَاۗءَ لَا يُؤَخَّرُ ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ 4
ته هو اوهان جا گناهه بخشي ۽ اوهان کي مقرر وقت تائين ڍر ڏئي- بيشڪ جڏهن الله جو مقرر ڪيل وقت ايندو، تڏهن ان کي ڍر ڪا نه ڏبي- جيڪڏهن اوهين ڄاڻندا آهيو.“
— محمد عثمان ڏيپلائيقَالَ رَبِّ اِنِّىْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَهَارًا 5ۙ
نوح چيو ته ”اي منهنجا ڌڻي! بيشڪ آءُ پنهنجي قوم کي رات ڏينهن سڏيندو رهيس،
— محمد عثمان ڏيپلائيفَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَاۗءِيْٓ اِلَّا فِرَارًا 6
پر اهي ته منهنجي سڏڻ کان گهڻو ڀڄندا ئي رهيا.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاِنِّىْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْٓا اَصَابِعَهُمْ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا 7ۚ
۽ مون جڏهن به هنن کي سڏيو ٿي، ته تون کين بخش ڪرين، ته هنن سندن آڱريون ڪَنن ۾ ٿي وڌيون، پاڻ تي ڪپڙا کڻي ٿي وڌائون ۽ ڪفر تي ضد ٿي ٻَڌائون ۽ تمام گهڻو هٺ ٿي ڪيائون.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ اِنِّىْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا 8ۙ
ته به وري مون هنن کي سڏيو.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ اِنِّىْٓ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًا 9ۙ
وري کين پڌرو خواهه ڳجهيءَ طرح چيو،
— محمد عثمان ڏيپلائيفَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ۭ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًا ۙ10
۽ کين چيم ته ”پنهنجي ڌڻيءَ کان بخشش گهرو، بيشڪ، هو بخشيندڙ آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائييُّرْسِلِ السَّمَاۗءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا ۙ11
هو اوهان تي آسمان مان لڳو لڳ مينهن وسائي.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَّيُمْدِدْكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِيْنَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنّٰتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًا ۭ12
۽ اوهان کي مال ۽ پٽ وڌائي ڏئي ۽ اوهان لاءِ باغ بنائي ۽ نديون بنائي.
— محمد عثمان ڏيپلائيمَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًا ۚ13
۽ اوهان کي ڇا ٿيو آهي، جوالله جي وڏائي جو ويساهه نٿا رکو.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا 14
جيتوڻيڪ هن ته اوهان کي قسمن قسمن ۾ خلقيو.“
— محمد عثمان ڏيپلائياَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۙ15
ڇا، اوهين نه ٿا ڏسو، ته الله ڪيئن ستن آسمانن کي طبقا طبقا ڪري خلقيو.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَّجَعَلَ الْقَمَرَ فِيْهِنَّ نُوْرًا وَّجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا 16
۽ انهن ۾ چنڊ کي روشن ڪيائين ۽ سج کي چمڪندڙ ڏيئو ڪيائين.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًا ۙ17
۽ الله اوهان کي هڪ دفعي زمين مان اڀاڙڻ جئن اڀاڙيو.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ يُعِيْدُكُمْ فِيْهَا وَيُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا 18
وري اوهان کي زمين ۾ موٽائي موڪليندو ۽ وري اوهان کي چڱيءَ طرح ٻاهر ڪڍندو.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًا ۙ19
۽ الله اوهان لاءِ زمين کي وڇاڻو بنايو.
— محمد عثمان ڏيپلائيلِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ۧ20
ته انهي ۾ ڪشادين واٽن سان هلو.“
— محمد عثمان ڏيپلائي