045 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 37 آيتون ۽ 4 رڪوع آھن
البُرھان
مُترجم: محمد عثمان ڏيپلائي
حٰــمۗ 1ۚ
حٓا_ ميم.
— محمد عثمان ڏيپلائيتَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ 2
ڪتاب جو لاهڻ الله غالب، ڏاهپ واري کان آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائياِنَّ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ 3ۭ
بيشڪ آسمانن ۽ زمين ۾ ايمان وارن لاءِ نشانيون آهن-
— محمد عثمان ڏيپلائيوَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۗبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ 4ۙ
۽ اوهان جي پيدائش ۾ خواهه جيڪي چرندڙن مان پکيڙي ٿو، ان ۾ يقين رکندڙن لاءِ نشانيون آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَاۗءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَــصْرِيْفِ الرِّيٰــحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ 5
۽ رات ۽ ڏينهن جي ڦير گهير ۾ ۽ جيڪو الله آسمانن مان رزق موڪليو، پوءِ ان سان زمين کي ان جي غير آباد ٿيڻ کان پوءِ آباد ڪيائين، ان ۾ ۽ هوائن جي ڦير گهير ۾ به عقل وارن لاءِ نشانيون آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيتِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْـحَقِّ ۚ فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ 6
اُهي الله جون آيتون آهن، جي سچائي سان توتي پڙهون ٿا، پوءِ الله ۽ ان جي آيتن کانپوءِ ڪهڙيءَ ٻي ڳالهه تي ايمان آڻيندا؟
— محمد عثمان ڏيپلائيوَيْلٌ لِّكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْـمٍ 7ۙ
هر ڪنهن ٻٽاڪيءَ گنهگار لاءِ ويل آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائييَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُـمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَلِيْـمٍ 8
جو الله جون آيتون ٻڌي ٿو، جي مٿس پڙهجن ٿيون، ته وڏائي ڪري ضد ٿو ڪري، ڄڻ ته انهن کي ٻڌو ئي نه اٿس_ پوءِ انهن کي ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْئَا ۨاتَّـخَذَهَا هُزُوًا ۭ اُولٰۗىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ 9ۭ
۽ جڏهن اسان جي آيتن مان ڪنهن کي ڄاڻيندو آهي، ته ان تي مسخريون ڪندو آهي، انهن لاءِ خواري وارو عذاب آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائيمِنْ وَّرَاۗىِٕهِمْ جَهَنَّمُ ۚ وَلَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْـــــًٔا وَّلَا مَا اتَّـخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَاۗءَ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ۭ10
انهن جي ٻئي طرف کان دوزخ آهي ۽ جيڪي ڪمايائون اهو، خواهه اهي شخص جيڪي الله کان سواءِ همراهه بنايا اٿس، سي مٿانئن ڪجهه به ٽاري نه سگهندا_ ۽ انهن لاءِ وڏو عذاب آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائيھٰذَا هُدًى ۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْـمٌ ۧ11
هيءَ هدايت آهي ۽ جن پنهنجي رب جي نشانين جو انڪار ڪيو، تن لاءِ سخت سزا جو ڏکوئيندڙ عذاب آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائياَللّٰهُ الَّذِيْ سَـخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۚ12
الله اهو آهي، جنهن درياءَ، سمنڊ اوهان جي تابع ڪيو، ته سندس حڪم سان ان ۾ ٻيڙيون هلن، ته ان جي فضل سان گذران ڳوليو ۽ ته من اوهين شڪر ڪريو.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَسَـخَّرَ لَكُمْ مَّا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ جَـمِيْعًا مِّنْهُ ۭ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ 13
۽ جيڪي آسمانن ۽ جيڪي زمين ۾ آهي، اهو سڀئي اوهان جي تابع ڪيائين. بيشڪ هنن ۾ پروڙيندڙن لاءِ نشانيون آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيقُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًۢا بِـمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ 14
مؤمنن کي چئو ته جيڪي شخص الله جي سخت ڏينهن جي اميد نٿا رکن، تن کان درگذر ڪن، ته پاڻيهي الله ڪنهن قوم کي سندن ڪيتن جي سزا ڏئي.
— محمد عثمان ڏيپلائيمَنْ عَـمِلَ صَالِـحًا فَلِنَفْسِهٖ ۚ وَمَنْ اَسَاۗءَ فَعَلَيْهَا ۡ ثُـمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ 15
جنهن چڱا ڪم ڪيا سي پاڻ لاءِ ڪيائين ۽ جنهن مدائي ڪئي اها ان تي آهي- پوءِ پنهنجي رب ڏي موٽايا ويندؤ.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ ۚ16
۽ بيشڪ بني اسرائيل کي اسان ڪتاب، حڪم ۽ نبوت ڏني ۽ کين سٺين شين مان روزي ڏني سون ۽ دنيا وارن کان انهن کي ڀلارو ڪيوسون.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ فَـمَا اخْتَلَفُوْٓا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَاۗءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۭ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِيْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْـمَا كَانُوْا فِيْهِ يَـخْتَلِفُوْنَ 17
۽ دين بابت انهن کي پڌرا دليل ڏناسون، پوءِ انهن، وٽن علم اچڻ کانپوءِ، پاڻ ۾ ضد سبب تڪرار ڪيو، بيشڪ اهي جنهن بابت تڪرار ٿا ڪن؛ تنهن جو فيصلو سندن وچ ۾ الله قيامت ۾ ڪندو.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰي شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِـعْ اَهْوَاۗءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ 18
پوءِ توکي دين جي شريعت تي ڪيوسون، تنهن ڪري ان جي تابعداري ڪر ۽ جيڪي بي علم آهن، انهن جي سڌن جي تابعداري نه ڪر.
— محمد عثمان ڏيپلائياِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْـــــًٔا ۭ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۗءُ بَعْضٍ ۚ وَاللّٰهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِيْنَ 19
بيشڪ اهي توتان الله کان ڪجهه ٽاري نه سگهندا_ ظالم هڪ ٻئي جا دوست آهن ۽ الله نيڪن جو مددگار آهي.
— محمد عثمان ڏيپلائيھٰذَا بَصَاۗىِٕرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْـمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ 20
هيءُ الله جي طرفان ايمان وارن لاءِعبرت آهي ۽ هدايت ۽ رحمت.
— محمد عثمان ڏيپلائي