023 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 118 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
البُرھان
مُترجم: محمد عثمان ڏيپلائي
قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ 1ۙ
بيشڪ انهن مؤمنن مراد ماڻي.
— محمد عثمان ڏيپلائيالَّذِيْنَ هُمْ فِيْ صَلَاتِهِمْ خٰشِعُوْنَ 2ۙ
جي سندن نمازن ۾ عاجزي ڪندڙ آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ 3ۙ
جي واهيات ڳالهه کان پاسو ڪندڙ آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فٰعِلُوْنَ 4ۙ
جي زڪوات ادا ڪندڙ آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ 5ۙ
جي سندن اُگهڙ کي بچائيندڙ آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائياِلَّا عَلٰٓي اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ 6ۚ
سواءِ سندن زالن يا ٻانهين جي، ته انهين کي مٿن ڪا ڇينڀ ڪانهي.
— محمد عثمان ڏيپلائيفَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۗءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ 7ۚ
هان جيڪي انهن کان سواءِ ٻين کي طلبيندا، سي ئي حد کان اڪريل آهن-
— محمد عثمان ڏيپلائيوَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ 8ۙ
(۽ اهي مؤمن) جي سندن امانتن ۽ انجامن جي سنڀال ڪندڙ آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰي صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ 9ۘ
جي سندن نمازن جي سنڀال ڪندڙ آهن.
— محمد عثمان ڏيپلائياُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْوٰرِثُوْنَ ۙ10
اهي ئي شخص وارث آهن_
— محمد عثمان ڏيپلائيالَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَ ۭ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ 11
جي بهشت جا وارث ٿيندا، اهي منجهس هميشه رهندا-
— محمد عثمان ڏيپلائيوَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰـلَـةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚ12
بيشڪ اسان انسان کي مٽيءَ جي ست مان بڻايو.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۠13
پوءِ کيس ڦڙو ڪري محڪم جاءِ ۾ رکيوسون.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَـلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَـلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْــمًا ۤ ثُـمَّ اَنْشَاْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَ ۭ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخٰلِقِيْنَ ۭ14
پوءِ ڦڙي کي رت جو دڳ جوڙيوسون، وري رت جي دڳ کي ٻوٽي جوڙيوسون، وري ٻوٽيءَ کي هڏا بڻاياسون، هڏن کي گوشت ڍڪايوسون، پوءِ ان کي آخري طرح جوڙيوسون_ پوءِ نهايت ڀلارو آهي الله، جو سڀ کان سٺو خلقيندڙ آهي!
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ ۙ15
پوءِ اوهين پڪ سان انهي کان پوءِ مرندا.
— محمد عثمان ڏيپلائيثُـمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ 16
وري اوهين پڪ سان قيامت ڏينهن اٿاربا.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَاۗىِٕقَ ڰ وَمَا كُنَّا عَنِ الْـخَلْقِ غٰفِلِيْنَ 17
۽ اسان اوهان مٿان ست آسمان بنايا ۽ اسين بڻائڻ کان بي خبر نه هئاسون.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاۗءِ مَاۗءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسْكَنّٰهُ فِي الْاَرْضِ ڰ وَاِنَّا عَلٰي ذَهَابٍۢ بِهٖ لَقٰدِرُوْنَ ۚ18
۽ آسمان کان اندازي سان پاڻي موڪليوسون، پوءِ ان کي زمين ۾ هاريوسون ۽ بيشڪ اسين ان کي ورائي نيئڻ جي طاقت رکون ٿا.
— محمد عثمان ڏيپلائيفَاَنْشَاْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ ۘلَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ ۙ19
پوءِ اسان اوهان لاءِ ان سان کجين ۽ انگورن جا باغ ڄمايا، اوهان لاءِ انهن ۾ گهڻا ميوا آهن ۽ اوهين انهن مان کائو ٿا.
— محمد عثمان ڏيپلائيوَشَجَــرَةً تَخْــرُجُ مِنْ طُوْرِ سَيْنَاۗءَ تَنْۢبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْاٰكِلِيْنَ 20
۽ اهو وڻ، جو طور سينا مان نڪري ٿو، جو کائيندڙن لاءِ تيل ۽ ٻوڙ ڄمائي ٿو.
— محمد عثمان ڏيپلائي