086 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 17 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
احسنُ البيان
مُترجم: مولانا محمد ادريس ڏاھري
وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ 1ۙ
قسم آهي آسمان جو ۽ رات جو ايندڙ جو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ 2ۙ
۽ ڪنهن ڄاڻايو توکي ته ڇا آهي رات جو اچڻ وارو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريالنَّجْمُ الثَّاقِبُ 3ۙ
تارو، گهڻو چمڪندڙ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِـظٌ 4ۭ
ناهي ڪو نفس جو ناهي ان تي ڪو نگهبان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5ۭ
پوءِ جڳائي ٿو ته ڏسي انسان ته ڇا مان پيدا ڪيو ويو آهي؟ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريخُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ 6ۙ
پيدا ڪيو ويو آهي پاڻيءَ ٽپو ڏئي نڪرندڙ مان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ 7ۭ
جيڪو نڪري ٿو پٺيءَ ۽ سيني جي هڏن وچان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياِنَّهٗ عَلٰي رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ 8ۭ
بيشڪ اهو (الله) ان جي موٽائڻ تي البته قادر آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ 9ۙ
جنهن ڏينهن پرکا ڪيون وينديون لڪل ڳالهيون .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفَـمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۭ10
پوءِ ناهي ان لاءِ ڪا طاقت ۽ نه ڪو مددگار .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۙ11
قسم آهي آسمان مينهن واري جو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۙ12
۽ زمين ڦاٽي پوڻ واريءَ جو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۙ13
بيشڪ اهو البته فيصلو ڪندڙ قول آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۭ14
۽ ناهي اهو ڀوڳ جي ڳالهه .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ۙ15
بيشڪ اهي رٿين ٿا رٿ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَّاَكِيْدُ كَيْدًا ښ 16
۽ مان به رٿيان ٿو رٿ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفَمَــهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ۧ17
پوءِ ڍر ڏي ڪافرن کي مهلت ڏي انهن کي ٿوري .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري