066 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 12 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
احسنُ البيان
مُترجم: مولانا محمد ادريس ڏاھري
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكَ ۚ تَبْتَغِيْ مَرْضَاتَ اَزْوَاجِكَ ۭ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 1
اي نبي! ڇو ٿو حرام ڪرين اها شيءِ جو حلال ڪئي الله تنهنجي لاءِ طلب ڪرين ٿو خوشنودي پنهنجين زالن جي ۽ الله بخشڻهار، مهربان آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريقَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَيْمَانِكُمْ ۚ وَاللّٰهُ مَوْلٰىكُمْ ۚ وَهُوَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ 2
تحقيق مقرر ڪيو الله اوهان جي لاءِ کولڻ قسمن اوهان جي کي ۽ الله مددگار اوهان جو آهي ۽ اهو ئي ڄاڻندڙ حڪمت وارو آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَاِذْ اَسَرَّ النَّبِيُّ اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِهٖ حَدِيْثًا ۚ فَلَمَّا نَبَّاَتْ بِهٖ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهٗ وَاَعْرَضَ عَنْۢ بَعْضٍ ۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِهٖ قَالَتْ مَنْ اَنْۢبَاَكَ هٰذَا ۭ قَالَ نَبَّاَنِيَ الْعَلِيْمُ الْخَبِيْرُ 3
۽ جڏهن رازداريءَ سان ڪئي نبي هڪ سان پنهنجين گهروارين مان ڳالهه پوءِ جڏهن خبر ڪيائين ان جي ۽ اظهار ڪيو ان کي الله ان تي ته ٻڌايائين ان جو بعض ۽ منهن موڙيائين بعض کان پوءِ جڏهن خبر ڏنائين ان کي ان جي ته چيائين ڪنهن خبر ڏنائين توکي هيءَ چيائين خبر ڏنائين مون کي ڄاڻندڙ، خبر ڏيندڙ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياِنْ تَتُوْبَآ اِلَى اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوْبُكُمَا ۚ وَاِنْ تَظٰهَرَا عَلَيْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰىهُ وَجِبْرِيْلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ وَالْمَلٰۗىِٕكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَهِيْرٌ 4
جيڪڏهن رجوع ڪيو اوهان ٻئي الله ڏانهن پوءِ تحقيق مائل ٿيون دليون اوهان ٻنهي جون ۽ جيڪڏهن ٻڌي ڪئي اوهان ان تي پوءِ بيشڪ الله اهو مددگار ان جو آهي ۽ جبريل ۽ مؤمنن مان صالح شخص ۽ ملائڪ ان کان پوءِ مددگار آهن .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريعَسٰى رَبُّهٗ ٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ يُّبْدِلَهٗ ٓ اَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنْكُنَّ مُسْلِمٰتٍ مُّؤْمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰۗىِٕبٰتٍ عٰبِدٰتٍ سٰۗىِٕحٰتٍ ثَيِّبٰتٍ وَّاَبْكَارًا 5
ويجهو آهي ان جو رب جيڪڏهن طلاق ڏئي اوهان کي ته مٽائي ڏئي ان کي زالون ڀليون اوهان کان مسلمان، مؤمنياڻيون فرمانبرداريون توبہ ڪندڙيون، عبادت ڪندڙيون، روزيداريون، اڳ شادي ڪيلون (رنڙون) ۽ ڪنواريون .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قُوْٓا اَنْفُسَكُمْ وَاَهْلِيْكُمْ نَارًا وَّقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلٰۗىِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُوْنَ اللّٰهَ مَآ اَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ 6
اي ايمان وارا! بچايو پنهنجن سرن کي ۽ پنهنجن اهلن کي باهه کان جو ٻارڻ ان جو ماڻهو ۽ پٿر آهن ان تي ملائڪ آهن سخت شديد نه ٿا بي فرماني ڪن الله جي ان ۾ جو امر ڪيائين انهن کي ۽ ڪن ٿا اهو جو امر ڪيا وڃن ٿا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ ۭ اِنَّـمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 7ۧ
اي ڪافرو! نه بهانا بنايو اڄ اوهان بدلو ڏنا ويندؤ ان جو جيڪو ڪندا هيئو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا تُوْبُوْٓا اِلَى اللّٰهِ تَوْبَةً نَّصُوْحًا ۭ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُّكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللّٰهُ النَّبِيَّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ ۚ نُوْرُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اَتْمِمْ لَنَا نُوْرَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۚ اِنَّكَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 8
اي ايمان وارا! توبہ ڪيو الله ڏانهن توبہ سچي ويجهو آهي اوهان جو رب ته ميٽي ڇڏي اوهان کان برايون اوهان جون ۽ داخل ڪري اوهان کي بهشتن ۾ جو وهن ٿيون هيٺان انهن جي نهرون جنهن ڏينهن نه خوارڪندوالله نبي کي ۽ انهن کي جن ايمان آندو ان سان گڏ نور انهن جو ڊوڙندو انهن جي اڳيان ۽ انهن جي سڄن پاسن کان چوندا اي اسان جا رب! پورو ڪر اسان جي لاءِ اسان جي نور کي ۽ بخش ڪر اسان کي بيشڪ تون هر شيءِ تي قادر آهين .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۭ وَمَاْوٰىهُمْ جَهَنَّمُ ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ 9
اي نبي! جهاد ڪر ڪافرن سان ۽ منافقن سان ۽ سختي ڪر انهن تي ۽ انهن جي جاءِ جهنم آهي ۽ بري جاءِ موٽڻ جي آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوا امْرَاَتَ نُوْحٍ وَّامْرَاَتَ لُوْطٍ ۭ كَانَتَا تَـحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتٰهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللّٰهِ شَيْــــًٔا وَّقِيْلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدّٰخِلِيْنَ 10
هنيو الله مثال انهن جي لاءِ جن ڪفر ڪيو نوح جي گهر واري ۽ لوط جي گهر واريءَ جو هُيون هيٺان (نڪاح ۾) ٻن ٻانهن جي اسان جن ٻانهن مان صالح (ٻانها) پوءِ انهن سان خيانت ڪيائون پوءِ نه فائدو ڏنائون انهن ٻنهي کي الله وٽ ڪجهه به ۽ چيو ويو داخل ٿيو باهه ۾ داخل ٿيندڙن سان گڏ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَ ۘ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِيْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْـجَنَّةِ وَنَجِّــنِيْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّــنِيْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ ۙ11
۽ هنيو الله مثال انهن جي لاءِ جن ايمان آندو فرعون جي گهر واريءَ جو جڏهن چيائين اي منهنجا رب! ٺاهه مون لاءِ پاڻ وٽ گهر بهشت ۾ ۽ ڇڏاءِ مون کي فرعون کان ۽ ان جي ڪم کان ۽ ڇڏاءِ مون کي قوم ظالم کان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمَرْيَـمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّتِيْٓ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيْهِ مِنْ رُّوْحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهٖ وَكَانَتْ مِنَ الْقٰنِتِيْنَ ۧ12
۽ مريم عمران جي ڌيءَ جنهن سنڀالي رکيو پنهنجي پرهيزگاريءَ کي پوءِ ڦوڪيوسون ان ۾ روح پنهنجي طرفان ۽ تصديق ڪيائين پنهنجي رب جي فرمانن جي ۽ ان جي ڪتابن جي ۽ هئي فرمانبردارن مان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري