029 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 69 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
احسنُ البيان
مُترجم: مولانا محمد ادريس ڏاھري
الۗمّۗ 1ۚ
الف،لام، ميم .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياَحَسِبَ النَّاسُ اَنْ يُّتْرَكُوْٓا اَنْ يَّقُوْلُوْٓا اٰمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُوْنَ 2
ڇا ڀانيو آهي ماڻهن هيئن ته ڇڏيا ويندا جو چوَن ته ايمان آندو اسان ۽ اهي نه آزمايا ويندا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ صَدَقُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكٰذِبِيْنَ 3
۽ البته تحقيق پرکيوسون انهن کي جيڪي گذريا اڳي انهن کان پوءِ البته ضرور ڏسندو الله انهن کي جيڪي سچا ٿيا ۽ البته ضرور ڏسندو ڪوڙن کي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السَّـيِّاٰتِ اَنْ يَّسْبِقُوْنَا ۭ سَاۗءَ مَا يَحْكُمُوْنَ 4
ڇا خيال ڪن ٿا اهي جيڪي ڪن ٿا بڇڙا ڪم هي ته اڳتي نڪري ويندا اسان کان برو آهي اهو جيڪو فيصلو ڪن ٿا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريمَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَاۗءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ ۭ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ 5
جيڪو اميد رکي ٿو الله سان ملڻ جي پوءِ بيشڪ الله جي (ملاقات جو) وقت البته اچڻ وارو آهي ۽ اهوئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمَنْ جَاهَدَ فَاِنَّـمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهٖ ۭ اِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ 6
۽ جيڪو ڪوشش ڪري ٿو پوءِ رڳو جهاد ڪري ٿو پنهنجي سر لاءِ بيشڪ الله البته بي پرواهه آهي جهانن کان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَـيِّاٰتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَحْسَنَ الَّذِيْ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ 7
۽ اهي ٻانها جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل البته ضرور ميٽينداسون انهن کان بڇڙايون انهن جون ۽ البته ضرور بدلو ڏينداسون انهن کي تمام سهڻو ان جو جيڪي ڪندا هئا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْـنًا ۭ وَاِنْ جَاهَدٰكَ لِتُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۭ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِـمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 8
۽ حڪم ڪيوسون انسان کي پنهنجي پيءُ ۽ ماءُ سان چڱائي جو ۽ جيڪڏهن ڪوشش ڪن توکي تانته شريڪ ڪرين مون سان اهو جو ناهي توکي ان جي ڄاڻ پوءِ نه چيو مڃ انهن ٻنهي جو مون ڏانهن آهي موٽڻ اوهان جو پوءِ خبر ڏيندس اوهان کي ان جي جيڪو ڪندا هيئو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَــنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصّٰلِحِيْنَ 9
۽ جن ايمان آندو ۽ ڪيائون صالح عمل البته ضرور داخل ڪنداسون انهن کي صالحن ۾ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ فَاِذَآ اُوْذِيَ فِي اللّٰهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِ ۭ وَلَىِٕنْ جَاۗءَ نَصْرٌ مِّنْ رَّبِّكَ لَيَقُوْلُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۭ اَوَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِـمَا فِيْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِيْنَ 10
۽ ماڻهن مان ڪو اهو آهي جيڪو چوي ٿو ايمان آندوسون الله تي پوءِ جڏهن ايذاءَ ڏنو ويو الله جي (واٽ) ۾ ته ڪيائين ماڻهن جي ايذاءَ کي الله جي عذاب وانگر ۽ البته جيڪڏهن ايندي مدد تنهنجي رب وٽان ته البته ضرور چوندا آهن بلاشڪ اسين هئاسون اوهان سان گڏ ڇا ناهي الله وڌيڪ ڄاڻندڙ ان کي جيڪو جهانن جي سينن ۾ آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ 11
۽ البته ضرور ظاهر ڪندو انهن کي جن ايمان آندو ۽ البته ضرور ظاهر ڪندو منافقن کي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوْا سَبِيْلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطٰيٰكُمْ ۭ وَمَا هُمْ بِحٰمِلِيْنَ مِنْ خَطٰيٰهُمْ مِّنْ شَيْءٍ ۭ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ 12
۽ چيو انهن جن ڪفر ڪيو انهن لاءِ جن ايمان آندو ته تابعداري ڪيو اسان جي واٽ جي ۽ تانته کڻون اسين گناهه اوهان جا حالانڪ ناهن اهي کڻندڙ گناهن انهن جي مان ڪا شيءِ بلاشڪ اهي البته ڪوڙا آهن .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَلَيَحْمِلُنَّ اَثْــقَالَهُمْ وَاَثْــقَالًا مَّعَ اَثْقَالِهِمْ ۡ وَلَيُسْـَٔــلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَـمَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ۧ13
۽ البته ضرور کڻندا ڳرا (گناهه) پنهنجا ۽ ڳرا بار گڏ ڳرن بارن پنهنجي ۽ البته ضرور پڇا ڪيا ويندا قيامت جي ڏينهن ان جو جيڪي هٿ سان ٺاهنيدا هئا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَلَبِثَ فِيْهِمْ اَلْفَ سَنَةٍ اِلَّا خَمْسِيْنَ عَامًا ۭ فَاَخَذَهُمُ الطُّوْفَانُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ 14
۽ البته تحقيق موڪليو اسان نوح کي ان جي قوم ڏانهن پوءِ رهيو انهن ۾ هزار سال مگر پنجاهه سال پوءِ پڪڙيو انهن کي طوفان حالانڪ اهي ظلم ڪندر آهن .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفَاَنْجَيْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ وَجَعَلْنٰهَآ اٰيَةً لِّــلْعٰلَمِيْنَ 15
پوءِ ڇڏايو اسان ان کي ۽ ٻيڙيءَ وارن کي ۽ بنايو اسان ان کي نشاني جهانن جي لاءِ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَاِبْرٰهِيْمَ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّــقُوْهُ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ 16
۽ ابراهيم (کي ياد ڪر) جڏهن چيائين پنهنجي قوم کي ته عبادت ڪيو الله جي ۽ ڊڄو ان کان اهو ڀلو آهي اوهان جي لاءِ جيڪڏهن اوهان ڄاڻ رکو ٿا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياِنَّـمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا وَّتَخْلُقُوْنَ اِفْكًا ۭ اِنَّ الَّذِيْنَ تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا يَمْلِكُوْنَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوْا عِنْدَ اللّٰهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوْهُ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۭ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ 17
تحقيق اوهان عبادت ڪيو ٿا الله کان سواءِ بتن جي ۽ ٺاهيو ٿا ڪوڙ بيشڪ جن جي عبادت ڪيو ٿا الله کان سواءِ نه ٿا مالڪ ٿين اوهان جي لاءِ رزق جا پوءِ طلب ڪيو الله وٽان رزق ۽ ان جي عبادت ڪيو ۽ شڪر ڪيو ان جي لاءِ اوهان ان ڏانهن موٽايا ويندؤ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَاِنْ تُكَذِّبُوْا فَقَدْ كَذَّبَ اُمَمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ ۭ وَمَا عَلَي الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰــغُ الْمُبِيْنُ 18
۽ جيڪڏهن ڪوڙو چوندؤ پوءِ تحقيق ڪوڙو چيو امتن اوهان کان اڳي ۽ ناهي رسول تي مگر پيغام پهچائڻ پڌرو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرياَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللّٰهُ الْـخَــلْقَ ثُـمَّ يُعِيْدُهٗ ۭ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 19
ڇا نه ڏٺائون ته ڪهڙي طرح ٿو نئين سر بنائي الله مخلوق کي تنهن کان پوءِ ٻيهر وري ٺاهيندو ان کي بيشڪ اهو الله تي آسان آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريقُلْ سِيْرُوْا فِي الْاَرْضِ فَانْظُرُوْاكَيْفَ بَدَاَ الْـخَــلْقَ ثُـمَّ اللّٰهُ يُنْشِئُ النَّشْاَةَ الْاٰخِرَةَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۚ20
فرماءِ ته گهمو زمين ۾ پوءِ ڏسو ته ڪهڙي طرح نئين سر پيدا ڪيائين مخلوق کي تنهن کان پوءِ الله پيدا ڪندو پيدا ڪرڻ ٻيو ڀيرو بيشڪ الله هرشيءِ تي قادر آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري