021 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 112 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
احسنُ البيان
مُترجم: مولانا محمد ادريس ڏاھري
اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِيْ غَفْلَةٍ مُّعْرِضُوْنَ 1ۚ
ويجهو اچي ويو ماڻهن جي لاءِ حساب (جو وقت) انهن جو حالانڪ اهي غفلت ۾ منهن موڙيندڙ آهن .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنْ رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ اِلَّا اسْتَـمَعُوْهُ وَهُمْ يَلْعَبُوْنَ 2ۙ
نه ٿي اچي انهن وٽ ڪا نصيحت رب انهن جي وٽان نئين مگر ٻڌائون ان کي ۽ اهي کيڏن پيا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريلَاهِيَةً قُلُوْبُهُمْ ۭ وَاَسَرُّوا النَّجْوَي ڰ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ڰ هَلْ ھٰذَآ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۚ اَفَتَاْتُوْنَ السِّحْرَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ 3
هن حال ۾ جو غفلت ڪندڙ آهن دليون انهن جون ۽ ڳجهي ڪيائون صلاح انهن جن ظلم ڪيو ته ناهي هي مگر (عام) بشر اوهان جهڙو ڇا پوءِ اچو ٿا جادوءَ وٽ حالانڪ اوهان ڏسو پيا.
— مولانا محمد ادريس ڏاھريقٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاۗءِ وَالْاَرْضِ ۡ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ 4
چيائين ته رب منهنجو ڄاڻي ٿو (اهو) قول (جيڪو) آسمان ۾ (ڪيو ٿو وڃي) ۽ زمين ۾ ۽ اهو ئي ٻڌندڙ، ڄاڻندڙ آهي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريبَلْ قَالُـوْٓا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍۢ بَلِ افْتَرٰىهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ ښ فَلْيَاْتِنَا بِاٰيَةٍ كَـمَآ اُرْسِلَ الْاَوَّلُوْنَ 5
بلڪه چيائون ته پريشان ڪندڙ خواب آهن بلڪ پاڻ ٺاهيائين ان کي بلڪه اهو شاعر آهي پوءِ ڀل ته آڻي اسان وٽ ڪا نشاني (معجزو) جيئن موڪليا ويا پهريان .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريمَآ اٰمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَا ۚ اَفَهُمْ يُؤْمِنُوْنَ 6
نه ايمان آندو اڳي انهن کان ڪنهن ڳوٺ جو هلاڪ ڪيو اسان ان کي ڇا پوءِ اهي ايمان آڻيندا؟ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِيْٓ اِلَيْهِمْ فَسْــَٔـلُوْٓا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ 7
۽ نه رسول بنائي موڪليوسون اڳي توکان مگر مردن کي وحي موڪليوسون انهن ڏانهن پوءِ پڇو علم وارن کان جيڪڏهن اوهان نه ٿا ڄاڻو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوْا خٰلِدِيْنَ 8
۽ نه بنايو اسان انهن کي اهڙا جسم جيڪي نه ٿا کائن کاڌو ۽ نه هئا هميشہ رهندڙ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريثُـمَّ صَدَقْنٰهُمُ الْوَعْدَ فَاَنْجَيْنٰهُمْ وَمَنْ نَّشَاۗءُ وَاَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِيْنَ 9
تنهن کان پوءِ سچو ڪري ڏيکاريوسون انهن کي وعدو پوءِ ڇڏايوسون انهن کي ۽ جنهن کي گهريوسون ۽ هلاڪ ڪيوسون حد کان لنگهندڙن کي .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريلَقَدْ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ كِتٰبًا فِيْهِ ذِكْرُكُمْ ۭ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ۧ10
البته تحقيق نازل ڪيوسون اوهان ڏانهن اهڙو ڪتاب جو ان ۾ اوهان لاءِ نصيحت آهي ڇا پوءِ نه ٿا سوچيو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَّاَنْشَاْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ 11
۽ ڪيترا فنا ڪري ڇڏيا اسان ڳوٺ جيڪي هئا ظلم ڪندڙ ۽ نئين سر پيدا ڪيون اسان انهن کان پوءِ قومون ٻيون .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفَلَمَّآ اَحَسُّوْا بَاْسَنَآ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُوْنَ ۭ12
پوءِ جڏهن محسوس ڪيائون عذاب اسان جو ته ان وقت اهي ان کان ڀڄن پيا .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريلَا تَرْكُضُوْا وَارْجِعُوْٓا اِلٰى مَآ اُتْرِفْتُمْ فِيْهِ وَمَسٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْــَٔـلُوْنَ 13
نه ڀڄو ۽ موٽو ان ڏانهن جو نعمت ڏنا ويئو ان ۾ ۽ پنهنجين جاين ڏانهن تانته اوهان سوال ڪيا وڃو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريقَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ 14
چيائون ته اي هلاڪت اسان جي بلاشڪ هئاسون ظالم .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريفَـمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰىهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خٰمِدِيْنَ 15
پوءِ هميشہ رهي اها دعوى انهن جي تانجو بنايوسون انهن کي لڻيل، وساميل .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَمَا خَلَقْنَا السَّمَاۗءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ 16
۽ نه پيدا ڪيوسون آسمان ۽ زمين ۽ اهو جيڪو انهن ٻنهي جي وچ ۾ آهي راند ڪندڙ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريلَـوْ اَرَدْنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّآ ڰ اِنْ كُنَّا فٰعِلِيْنَ 17
جيڪڏهن ارادو ڪيون ها هي ته وٺون راند جون شيون ته البته وٺون ها ان کي پاڻ وٽان جيڪڏهن هجون ها ڪندڙ .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريبَلْ نَقْذِفُ بِالْـحَقِّ عَلَي الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۭ وَلَـكُمُ الْوَيْلُ مِـمَّا تَصِفُوْنَ 18
بلڪه اڇلايون ٿا اسين حق کي باطل تي پوءِ مٿو ڀڃي ٿو ان جو پوءِ ان وقت اهو چٽ ٿيندڙ آهي اوهان جي لاءِ هلاڪت آهي ان کان جو بيان ڪندا آهيو .
— مولانا محمد ادريس ڏاھريوَ لَهٗ مَنْ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَ مَنْ عِنْدَهٗ لَا يَسْـتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَ لَا يَسْتَحْسِرُوْنَ ۚ19
۽ ان جي ملڪيت آهي جيڪو آسمانن ۾ ۽ زمين ۾ آهي جيڪي ان وٽ آهن نٿا تڪبر ڪن عبادت ان جي کان ۽ نٿا ڪمزوري محسوس ڪن .
— مولانا محمد ادريس ڏاھرييُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَايَفْتُرُوْنَ 20
تسبيح پڙهندا رهن ٿا رات ۾ ۽ ڏينهن ۾ نٿا سستي ڪن .
— مولانا محمد ادريس ڏاھري