086 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 17 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالسلام ڀُٽو
وَالسَّمَاۗءِ وَالطَّارِقِ 1ۙ
قسم آهي آسمانن جو ۽ رات جو ظاهر ٿيندڙ جو.
— عبدالسلام ڀُٽووَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ 2ۙ
توکي ڪهڙي خبر ته رات جو ظاهر ٿيندڙ ڇا آهي؟
— عبدالسلام ڀُٽوالنَّجْمُ الثَّاقِبُ 3ۙ
اهو چمڪندڙ تارو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽواِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِـظٌ 4ۭ
هر شخص جي مٿان هڪ نگھبان مقرر آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوفَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5ۭ
پوءِ انسان کي سوچڻ کپي ته (آخر) هو ڪهڙي شيءِ مان پيدا ڪيو ويو آهي؟
— عبدالسلام ڀُٽوخُلِقَ مِنْ مَّاۗءٍ دَافِقٍ 6ۙ
ٽِپڪو کائي نڪرندڙ پاڻيءَ مان پيدا ڪيو ويو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽويَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۗىِٕبِ 7ۭ
جيڪو پُٺيءَ ۽ سيني جي وچ مان نڪري ٿو.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّهٗ عَلٰي رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ 8ۭ
بيشڪ الله تعالى کيس (مرڻ کان پوءِ) ٻيهر موٽائڻ تي قدرت رکي ٿو.
— عبدالسلام ڀُٽويَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۗىِٕرُ 9ۙ
جنھن ڏينھن ماڻهن جا راز ظاهر ڪيا ويندا.
— عبدالسلام ڀُٽوفَـمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۭ10
ان وقت وٽس نه ته (رازن کي ظاهر ڪرڻ کان روڪڻ جي) طاقت هوندي ۽ نه ئي سندس ڪو مدد ڪرڻ وارو هوندو.
— عبدالسلام ڀُٽووَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۙ11
قسم آهي مينھن وسائڻ واري آسمان جو.
— عبدالسلام ڀُٽووَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۙ12
۽ (سَلن جي نڪرڻ سان) ڦاٽڻ واري زمين جو.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۙ13
بيشڪ هي ڪلام فيصلو ڪندڙ ڪلام آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۭ14
اهو ڪو کِلَ ڀوڳ نه آهي.
— عبدالسلام ڀُٽواِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ۙ15
بيشڪ هي ماڻهو وڏيون چالبازيون کيڏن ٿا.
— عبدالسلام ڀُٽووَّاَكِيْدُ كَيْدًا ښ 16
پر مان به (انهن جي خلاف) بندوبست ڪريان ٿو.
— عبدالسلام ڀُٽوفَمَــهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ۧ17
(اي نبيﷺ!) تون ڪافرن کي ٿوري دير لاءِ ڍر ڏئي سندن حال تي ڇڏي ڏي.
— عبدالسلام ڀُٽو